- Идите спать! И без глупостей.
Оба направились к лестницам, ведущим в их спальни. Как только дверь за деканом закрылась, Лиз вернулась в гостиную. Гарри уже сидел в кресле у камина.
- Что я наделал? – ужаснулся он. – Дамблдор сбежал их Хогвартса, и все это из-за меня!
- Не дури, ты не мог знать, что так выйдет! Ты хотел помочь! И вообще, раз уж ругать кого-то, то меня с Гермионой. Это ведь мы тебя надоумили!
- Но я ведь согласился!
- Всё, перестань себя терзать! Уже ничего не исправить! Лучше давай подумаем, что делать дальше.
- А что дальше? ОД больше не существует! Амбридж наверняка придумала для всех членов отряда что-нибудь особенное!
- Мерзкая, противная горгулья! – вскричала Лиз. – Чтоб ее кентавры в лес утащили!
Она посмотрела на Гарри, который мрачно смотрел на ковер.
- Мне очень жаль… - тихо сказала Лиз.
- А? – поднял глаза Гарри.
- Чжоу… Жаль, что именно она попалась. Гарри, но она не виновата…
- Я знаю, - буркнул брат.
- Что это значит?
- Всё кончено, Лиз, - мрачно ответил он.
- Но…
- Никаких «но»! Я очень зол! Я знаю, что формально она ничего не говорила, и в то же время не могу простить ей этой оплошности.
- Гарри… - протянула Лиз.
- Пойду-ка я спать. Спокойной ночи, - и, не дождавшись ответа, он скрылся в проходе слева, ведущем в спальни парней.
- Ну, мы и попали! – вслух воскликнула Лиз, поднимаясь с кресла.
Поднявшись к себе, она еще около часа рассказывала Гермионе, Падме, Лаванде и Джинни все подробности случившегося в кабинете директора.
- Что же будет дальше? – тревожно спросила Падма.
- Завтра узнаем, - сказала Лиз, мрачно добавив: - Уж Амбридж постарается побыстрее нас «обрадовать»!
Комментарий к Chapter 39
Глава большая и мало отличается от канонной. Обещаю, следующая будет очень неожиданной.
А пока, хочу объяснить, почему Патронус Лиз Единорог.
В разных культурах и верованиях единорог олицетворяет благородство, могущество, силу, которая противостоит силам тьмы, является символом солнечного луча, чистоты, поворота к единению, к центру. Он воплощает изначальное единство, единство противоположностей и с всеобщую любовь и сострадание.
Выбрав в качестве Патронуса единорога, я хотела подчеркнуть особенности характера Лиз, выделить самые сильные качества ее натуры. Несмотря на то, что ей пришлось пережить много плохого, она все равно осталась чистым существом, поставив на первое место способность к состраданию и любви.
========== Chapter 40 ==========
ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ
Долорес Джейн Амбридж (генеральный инспектор) назначается директором Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» вместо Альбуса Дамблдора.
Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании № 28.
Подписано: Корнелиус Освальд Фадж,
министр магии.
- Могла бы придумать, что-нибудь получше! – съязвила Лиз.
Она вместе с другими гриффиндорцами только что прочитала объявление на доске в гостиной. Зайдя в Большой зал, Лиз сразу поняла, что вся школа в курсе происходящего.
Всем до единого обитателям замка было известно, что Дамблдору удалось бежать несмотря на усилия двух мракоборцев, генерального инспектора, министра магии и его младшего помощника.
— Я уверена — Амбридж спала и видела, как сидит за директорским столом, — мстительно сказала Гермиона, когда они спускались по каменным ступеням, идя к теплицам на Травологию. — Мечтала, как будет командовать другими учителями, эта тупая, надутая, завистливая старая…
— Ты уверена, что хочешь закончить эту фразу, Грейнджер?
Из-за двери выскочил Драко Малфой, а за ним показались и Крэбб с Гойлом. Бледное заостренное личико Малфоя светилось злобным торжеством.
— Боюсь, придется мне снять по нескольку очков с Гриффиндора, — протянул он.
— Ты не имеешь права штрафовать старост, Малфой, — тут же возразил Рон.
— Я знаю, что старосты не имеют права штрафовать друг друга, — откликнулся Малфой. — Но члены Инспекционной дружины…
— Чего? — резко спросила Гермиона.
— Инспекционной дружины, Грейнджер. — Малфой показал на крошечное серебряное «И», вышитое на его мантии прямо под значком старосты. — Особая группа учащихся, поддерживающих Министерство магии и отобранных лично профессором Амбридж. Так вот, члены Инспекционной дружины имеют право снимать очки… так что, Грейнджер, тебе минус пять очков за грубость в адрес нового директора. С Уизли пять за то, что возражал мне. Поттер, с тебя пять за то, что ты мне не нравишься. А у тебя, Лиз, злое выражение лица, поэтому с тебя тоже пять. Ах да, чуть не забыл — ты же грязнокровка, Грейнджер, так что с тебя за это еще десять.
Рон выхватил палочку, но Гермиона оттолкнула ее, шепнув: «Не надо!»
— Очень умно с твоей стороны, Грейнджер, — усмехнулся Малфой. — Новый директор — новые порядки…
И он, страшно довольный собой, зашагал прочь вместе с Крэббом и Гойлом.
- И вам досталось? – спросил Фред.
Они с Джорджем подошли к Гарри, Рону, Гермионе и Лиз, стоящим у входа.
— Малфой только что оштрафовал нас всех очков на пятьдесят, — свирепо сказал Гарри.
— Ага, и Монтегю на перемене пытался сделать с нами то же самое, — сказал Джордж. — Что значит «пытался»? — немедленно спросил Рон.
— А он не успел договорить, — пояснил Фред. — Дело в том, что мы засунули его головой вперед в Исчезательный шкаф на втором этаже, - замолчав, он улыбнулся своим мыслям и продолжил: — Мы всегда знали, где остановиться.
— Ну, разве что иногда чуть-чуть увлекались, — сказал Джордж.
— Но до настоящего членовредительства дело никогда не доходило, — сказал Фред.
— А теперь? — осторожно спросил Рон.
— Ну, теперь… — сказал Джордж
— Когда Дамблдора больше нет… — сказал Фред.
— Мы считаем, что немножко членовредительства…
— Это как раз то, чего заслуживает наш драгоценный новый директор.
— Не надо! — прошептала Гермиона. — Пожалуйста, держите себя в руках! Она будет счастлива, если вы дадите ей повод вас выгнать!
— Неужели ты не понимаешь, Гермиона? — сказал Фред с улыбкой. — Нам совершенно не хочется здесь оставаться. Да мы ушли бы хоть сейчас — просто мы считаем, что сначала надо расквитаться за Дамблдора. В общем, как бы там ни было, — сказал он, взглянув на свои часы, — первый этап вот-вот начнется. На вашем месте я бы сейчас отправился на Травологию — тогда всем учителям будет ясно, что вы не имеете к этому никакого отношения.
— К чему — к этому? — тревожно спросила Гермиона.
— Увидишь, — ответил Джордж. — Идите, нечего тут торчать.
— Пожалуй, нам тоже стоит поторопиться, — взволнованно сказала Лиз, глядя вслед удаляющимся близнецам. — Просто на всякий случай…
Травология прошла быстро и почти безболезненно, если не учитывать еще 20-ти очков, которые снял Малфой с Лиз, которая «нечаянно» опрокинула на него ведро навоза. Это ему за грязнокровку, тихо прошептала она на ухо Гермионе. Не стоило, сказала та, но затем благодарно добавила «спасибо».
После Травологии четверка возвращалась в замок, смакуя каждую секунду позора Малфоя. Их внимание привлекла суматоха внутри. В вестибюле, прямо у входа в Большой зал царил хаос. Кто-то (и четверка догадывалась кто) устроил прямо в школе гигантский волшебный фейерверк.