Литмир - Электронная Библиотека

„Считаю, что назначение генерального инспектора — первый шаг к тому, чтобы Хогвартс получил директора, которому мы можем полностью доверять, — заявил вчера вечером осведомленный сотрудник Министерства“. – закончила читать Амбридж.

Противно хихикнув, она обвела взглядом класс, уделив чуть больше внимания Гарри, сжимающим руки в кулаки, и Лиз, смотревшей на женщину с вызовом.

- Теперь вы знаете, что я уполномочена проинспектировать каждого преподавателя в Хогвартсе, - пропела Амбридж. – Помимо этого, мне позволено выносить любые решения касательно преподавательского состава школы, если они объективны и имеют за собой почву. Поэтому, - она протянула каждую гласную, наслаждаясь эффектом, который произвела на учеников, - мои первым решением как генерального инспектора Хогвартса будет отстранение временных учителей.

Лиз еле сдержалась, чтобы не среагировать, как того хотела Амбридж. И Лиз, и Гарри, и Амбридж, да и любой другой студент знали, что в школе только два временных учителя, и это ее с Гарри родители. В прошлом году они взяли на себя первый и второй курсы у Снегга и Флитвика только, чтобы быть рядом со своими детьми, но в постоянный штат профессоров они не входили. А это значит, что их только что сократили. Брат и сестра с отвращением смотрели, как упивалась собственным превосходством Амбридж. А та с нескрываемым ликованием начала урок. Снова только перья,чернила и пергамент. Лиз не помнила, как досидела до конца занятия. Но как только прозвенел звонок, она и Гарри пулей выбежали из класса. Забежав в кабинет матери, они в один голос воскликнули:

- Это ведь неправда, да?

- Она не имеет права!

- Боюсь, что теперь имеет… - грустно ответила Лили, глядя на своих детей.

========== Chapter 28 ==========

Прошла неделя, с того момента, как Амбридж назначили Генеральным Инспектором Хогвартса и как их с Гарри родители покинули замок. Пусть они и не вели у своих детей уроки, все же они были рядом. А теперь…

- Черти что! – вскричала Лиз, ходя взад вперед по гостиной. – Что это за декреты? Нельзя читать магловскую литературу, нельзя вступить ни в один кружок или организацию…

- Но ты же нигде не состоишь, - заметил Рон.

- А вот теперь хочу состоять! – девочка остановилась и, сделав глубокий вдох, сердито выпалила: - Но самое возмутительное – нельзя петь! ПЕТЬ! Осталось запретить дышать и всё, ее цель достигнута! Мы все вымрем как мамонты!

- Лиз, не кипятись, - заговорила Гермиона. – Ты всё равно давно не поешь. Тут скорее ужаснее то, что вся почта теперь проверяется. Нельзя описать реальную картину происходящего.

- Еще неизвестно, кто следующий вылетит вслед за вашими родителями, - заметил Рон. – Я хотел бы посмотреть, как Амбридж попробует вытурить Макгонагалл, - ухмыльнулся он.

- Лучше бы Снегга отстранила. Я бы ее за это еще и поблагодарил, - заметил Гарри. Лиз нахмурилась и после паузы воскликнула:

- Мерзкая противная жаба! Ненавижу!

***

В начале следующей недели Лиз сидела в Большом зале, повторяя состав костероста, который они должны были готовить на следующем уроке.

- Ты не представляешь, что сейчас было, - начал Гарри, садясь рядом. Рон с Гермионой сели напротив.

- А вы чего не на Прорицании?

- Она так расстроилась, что отпустила нас посередине занятия, - произнесла Гермиона.

- А что случилось-то? – не поняла Лиз.

- Не что, а кто, - поправил ее Рон. – Амбридж случилась. Пришла в класс и стала ее инспектировать. Сидела в уголке, что-то строчила, ходила за ней по пятам, заглядывая через плечо, а затем своим противным голоском попросила предсказать ей что-нибудь. Более жалкой картины я в жизни не видел.

- Вовсе не жалкой, - строго сказала Гермиона.

- Ну да, по-твоему прорицание – не наука, но Трелони всё равно не заслужила такого обращения, - парировал Рон.

- Так чем всё закончилось? - поспешила спросить Лиз, пока ее подруга открывала рот, чтобы ответить Рону.

- Тужилась-тужилась и, наконец, выдала «вам грозит страшная опасность!» - спародировал парень голос Трелони.

- А что Амбридж? – ахнула Лиз.

- «Замечательно», - спародировал Рон жабу.

Хоть он это сделал и смешно, Лиз сдержала смех.

- Да уж, жаль ее, - заметила она.

- Так-то да, но я думаю, ее первую уволят, - строго заметила Гермиона.

Лиз только покачала головой. Логика и рационализм, думала она, не всегда и не везде применимы. Гермионе следовало бы об этом знать.

***

Пожалуй, где Амбридж не удалось произвести устрашающего эффекта, так это на Трансфигурации. Профессор Макгонагалл вошла в класс твердым шагом и так, как будто не заметила присутствия Амбридж.

— Успокоимся, — сказала она, и все сразу утихли. — Мистер Финниган, будьте добры подойти и сдать домашнюю работу. Мисс Браун, пожалуйста, возьмите этот ящик с мышами… без глупостей, милая, они вас не съедят… и раздайте по одной каждому…

— Кхе, кхе…

Тем же дурацким покашливанием профессор Амбридж прервала в первый вечер Дамблдора. Профессор Макгонагалл предпочла ее не услышать.

— Итак, прошу внимания. Дин Томас, если вы еще раз поступите так с мышью, я оставлю вас после уроков… Большинство из вас добилось исчезновения улиток, и даже те, у кого сохранились заметные остатки раковины, уловили принцип превращения. Сегодня мы будем…

— Кхе, кхе…

— Да? — Профессор Макгонагалл обернулась; брови ее сошлись в прямую жесткую черту.

— Я хотела узнать, профессор, получили ли вы мою записку с датой и часом инспекции вашего…

— Очевидно, получила — в противном случае спросила бы вас, что вы делаете на моем уроке, — сказала профессор Макгонагалл и решительно повернулась спиной к профессору Амбридж. Ученики обменялись злорадными взглядами. — Повторяю: сегодня мы будем упражняться в гораздо более трудном исчезновении — мыши. Заклятие исчезновения…

— Кхе, кхе…

— Интересно, — Макгонагалл с холодной яростью повернулась к профессору Амбридж, — как вы собираетесь ознакомиться с моим методом преподавания, если намерены ежеминутно меня прерывать? Видите ли, я обычно не позволяю разговаривать в классе, когда говорю сама.

У профессора Амбридж сделался такой вид, как будто ей залепили пощечину. Она промолчала, но раскрыла блокнот и принялась с остервенением писать. Она не ходила за профессором Макгонагалл по классу, как за Трелони, — наверное, поняла, что Макгонагалл этого не потерпит. Зато гораздо больше писала, сидя в углу, и, когда Макгонагалл отпустила класс, поднялась с мрачным видом. Ученики потянулись из класса, а Гарри, увидев, что Амбридж подошла к учительскому столу, толкнул Рона, Рон — Гермиону, а та – Лиз, и все четверо нарочно отстали, чтобы послушать.

— Как долго вы преподаете в Хогвартсе? — спросила профессор Амбридж.

— В декабре будет тридцать девять лет, — отрывисто сказала Макгонагалл.

Амбридж записала.

— Очень хорошо, — сказала она, — результаты инспекции вы узнаете через десять дней.

— Жду с нетерпением, — холодно ответила Макгонагалл и направилась к двери. — Не задерживайтесь, молодые люди, — сказала она, подгоняя сзади Гарри, Лиз, Гермиону и Рона.

Лиз, не выдержав, чуть улыбнулась ей и могла поклясться, что в ответ получила улыбку.

***

Вечером того же дня гриффиндорская четверка сидела в гостиной у камина. Гермиона погрузилась в нумерологию, Лиз доделывала домашнюю работу для Флитвика, а Рон с Гарри играли в волшебные шахматы. Вдруг Гермиона резко захлопнула книгу и сказала:

62
{"b":"599426","o":1}