Литмир - Электронная Библиотека

***

- Мистер Дамблдор, простите за беспокойство, но мы можем пройти через туннель в школу? – спросила Джинни у Аберфорта, стоя у черного входа в «Кабанью голову».

- Проходите, - недовольно произнес мужчина. – Вы не первые, кто ломиться ко мне в дом сегодня.

«И не последние», - про себя подумала Лиз.

Девушки прошли за хозяином трактира на второй этаж, где находился портрет Арианы Дамблдор, сестры Альбуса и Аберфорта. Портрет уже был отодвинут, открывая проход в секретный туннель, по которому несколько месяцев до этого члены Отряда Дамблдора приходили в Хогсмид за припасами и лекарствами.

- Много людей собралось? – напоследок спросила Лиз.

- Весь Орден и тьма бывших учеников, - хмуро ответил мужчина.

- А вы идете? – откликнулась Джинни.

- Меня это не касается.

- Ошибаетесь, итоги этой ночи повлияют на каждого, независимо магл он или волшебник, - серьезно ответила Джинни и скрылась в туннеле. Лиз молча последовала за подругой.

Девушки быстро миновали такой знакомый туннель. Оказавшись в Выручай-комнате, обе они опешили – кроме них здесь больше никого не было.

- Наверное, все в Большом зале уже, - вслух озвучила свою мысль Лиз.

- Скорей, - произнесла Джинни.

Девушки покинули комнату и помчались в Большой зал. Школа казалось пустой, коридоры провожали их эхом собственных шагов и любопытными взглядами людей с картин.

- Держи палочку наготове, - произнесла Джинни. Лиз так и сделала.

Они пробегали этаж за этажом, пока, наконец, не оказались у дверей Большого зала.

- Пойдем, - подбодрила Лиз подругу. Обе переступили порог зала.

Поначалу их не заметили. Лиз подняла глаза к потолку и увидела темное, усыпанное звездами, небо. Под ним располагалось четыре факультетских стола, за которым сидели растрёпанные школьники — кто в дорожной мантии, кто в халате. Среди них мелькали жемчужно-белые фигуры школьных призраков. Все глаза, живые и мёртвые, были устремлены на профессора Макгонагалл, выступающую с возвышения в центре Зала. Позади неё стояли остальные учителя, а также члены Ордена Феникса, прибывшие для битвы.

— Эвакуацией будут руководить мистер Филч и мадам Помфри. Старосты, по моему сигналу вы организуете свои факультеты и в порядке доставите порученные вам группы к месту эвакуации.

- Лиз! – воскликнул Джеймс. Все – взрослые и студенты – обернулись ко входу. Лиз пошла навстречу родителям. За гриффиндорским столом встал Гарри. В зале многие зашептались.

- Лиз… - произнес парень.

Лиз бросилась ему навстречу и заключила в объятия. Только увидев брата, Лиз поняла, как же скучала по нему. Увидев Гарри, она почувствовала облегчение.

- Не нужно было тебе приходить, - сказал парень, - ты уже и так натерпелась.

- Меня Джинни заставила, - призналась Лиз, - да и не люблю я в стороне отсиживаться.

Гарри посмотрел через плечо Лиз и увидел Джинни, стоявшую поодаль.

- Лиз, что ты тут делаешь? – спросил подошедший отец. – Где Чарльз?

- Чарльз сейчас у миссис Тонкс, мистер Поттер, - встряла в разговор Джинни.

- С тобой поговорят родители, - строго произнес мужчина. И правда, к компании приближалась разъяренная миссис Уизли вместе с мужем. Меж тем Джеймс произнес: – Лиз, я недоволен.

- Пап, я уже совершеннолетняя и могу принимать решение самостоятельно, - сказала Лиз.

- Но…

- Поттеры, Уизли, минуточку внимания! – громко произнесла профессор Макгонагалл. – Сядьте и позвольте мне продолжить.

Нехотя стоящая компания села. Лиз взяла брата за руку и сильно сжала.

В этот момент за столом Пуффендуя поднялся Эрни Макмиллан и громко спросил:

— А если мы хотим остаться и принять участие в битве?

Раздались бурные аплодисменты.

— Совершеннолетним можно остаться, — сказала профессор Макгонагалл.

— Где профессор Снегг? — выкрикнула девочка за столом Слизерина.

— Он, простите за вульгарное выражение, сделал ноги, — ответила профессор Макгонагалл, и за столами Гриффиндора, Пуффендуя и Когтеврана раздался дружный громкий смех. Лиз посмотрела на маму – у обеих были схожие противоречивые мысли.

— Мы уже установили вокруг замка защитные заклинания, — говорила профессор Макгонагалл, — но вряд ли они продержатся долго, если мы не примем дополнительных мер. Поэтому прошу вас двигаться быстро и организованно и слушаться старост…

Её последние слова потонули в раскатах другого голоса, разнёсшегося по Большому залу. Голос был высокий, холодный и ясный. Невозможно было определить, откуда он исходит: казалось, говорят сами стены. Как чудовище, которым он некогда повелевал, этот голос, возможно, дремал в стенах веками:

— Я знаю, что вы готовитесь к битве.

Из-за столов раздались испуганные вскрики, школьники в ужасе прижимались друг к другу и затравленно озирались, пытаясь понять, откуда доносится голос.

— Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников.

В Зале царила теперь полная тишина, та тишина, что давит на барабанные перепонки и распирает стены.

— Отдайте мне Гарри Поттера, — сказал голос Волан-де-Морта, — и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.

И снова Зал погрузился в тишину. Все головы повернулись, все глаза обратились на Гарри, Лиз посильнее ждала его ладонь в знак поддержки. Потом из-за стола Слизерина кто-то поднялся. Пэнси Паркинсон замахала руками, крича:

— Да он же здесь! Поттер здесь! Хватайте его!

Лиз не ожидала от себя такой молниеносной реакции. Ярость в ее груди заполонила здравый смысл, она вскочила на ноги и направила свою волшебную палочку на слизеринку. Как оказалось, не она одна это сделала. Рядом с ней выстроились все гриффиндорцы, а позади – когтевранцы и пуффендуйцы.

— Благодарю вас, мисс Паркинсон, — сказала профессор Макгонагалл ровным голосом. — Вы первая покинете этот зал в сопровождении мистера Филча. За вами пойдут остальные ученики вашего факультета.

Слизеринцы тут же покинули Большой зал.

- Когтевранцы, ваша очередь! – командным тоном произнесла декан Гриффиндора.

Лиз дальше не слушала ее. Она повернулась к брату.

- Итак, Гарри, чем я могу помочь?

- Лиз, в Гринготтс мы нашли еще один крестраж, но он у Рона и Гермионы, а они куда-то запропастились, - раздраженно произнес он. – Нам осталось найти крестраж Когтеврана и подобраться к змее.

- О чем вы тут шушукаетесь? – спросил отец, отвлекшийся на речь Кингсли, распределяющего членов Ордена и оставшихся студентов.

- Мы обсуждаем план действий, - просто ответила Лиз.

249
{"b":"599426","o":1}