Литмир - Электронная Библиотека

— Я найду вас, и вы поплатитесь за все, что сделали с этими людьми, моей командой и матерью, — пылая гневом, процедила сквозь зубы девушка.

Ханна взяла ее за подбородок и максимально приблизилась к лицу:

— Сколько силы и страсти, сколько гнева... Ты будешь лучшей среди наших слуг.

— Не дождешься! — крикнула Шепард и со всей силы ударила лбом женщину.

Та пошатнулась, а коммандер почувствовала, как по лбу стекает теплая струйка. “Прости, мам” — шепнула коммандер и тут же получила сильный удар в челюсть от успевшей оправиться Ханны. Во рту сразу же появился металлический привкус крови, а рассеченная нижняя губа мгновенно опухла. Нос контр-адмирала быстро раздувался и принял фиолетово-синий оттенок. Удар оказался неожиданным и для нее самой. Кто бы не управлял ей, сквозь призму подчинения все же прорывались обычные человеческие эмоции.

— Еще одна подобная выходка, и тебе не поздоровится, — процедила женщина, но Шепард лишь смотрела на нее исподлобья с дьявольской усмешкой.

— Жду не дождусь.

Перед тем, как выйти, Ханна подарила девушке еще один сильный удар уже в живот, отчего та закашлялась.

— Не скучай, я скоро за тобой вернусь, — шепнула женщина и вышла прочь, вновь оставив Шепард наедине со своей беспомощностью.

— Черт!! — коммандер предприняла еще несколько неудачных попыток выбраться.

Неизвестно сколько времени она просидела в одиночестве, но уже успела порядком замерзнуть. Наконец, дверь отъехала, и в комнату вошли двое мужчин. Один из них воткнул в шею девушки шприц, от содержимого которого в глазах снова помутнело. Они освободили ее руки и ноги, подхватив за плечи, словно куклу. Коммандер пыталась сопротивляться, но от вколотого вещества конечности практически не слушались. Мужчины поволокли ее куда-то словно мешок, изредка пытающийся брыкаться, но это не приносило никакого результата.

Хелли открыла глаза, голова раскалывалась, а тело отказывалось подчиняться. Она почувствовала, что на ней нет брони, а лишь костюм, надеваемый под нее. С трудом она поднялась, оглядываясь вокруг. Помещение, в котором она находилась, было от силы два на два метра, с трех сторон окруженное серыми стенами. А четвертая закрывалась решеткой. Девушка осторожно подошла к ней ближе, осматривая прилегающее пространство. В камере напротив она заметила азари, у которой был точно такой же растерянный вид.

— Лиара! — позвала Райз и метнулась к решетке.

— Не стоит! — послышался мужской голос, но девушка уже дотронулась до прутьев, раздался громкий треск, и она отлетела на метр назад.

— Хелли! — крикнула Т`Сони, бросаясь вперед, но вовремя остановилась, не касаясь решетки.

— Они под напряжением, — пояснил мужчина, сидящий на полу в соседней от Райз клетке.

Он выглядел очень замучено и устало, темные волосы, длиной сантиметров пять, спутались, на лице отросла щетина, а серые глаза затравленно смотрели на новоприбывшую гостью.

— Хелли! — снова позвала Лиара, но девушка лежала без движения. Азари продолжала звать ее, но та не отвечала. Минуты текли крайне медленно, растягиваясь в часы.

— Богиня, Хелли, пожалуйста!! — уже в истерике крикнула Т`Сони, когда, наконец, Райз шевельнулась.

Девушка с трудом открыла глаза, по телу словно пробежался отряд кроганов, руки и ноги не слушались, но она упрямо пыталась подняться. Понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя после удара током. Когда она, наконец, сумела нормально соображать и двигаться, то, тяжело дыша, подползла ближе к решетке, но на безопасное расстояние.

— Хелли, ты в порядке? — послышался взволнованный вопрос Лиары.

— Ага, — с трудом кивнула Райз. — А как ты?

— Лучше тебя, я думаю, — ответила азари и взглянула на мужчину, безвольно привалившегося к стене в соседней камере. — Что это за место?

— Не знаю, — пожал плечами тот.

— Меня зовут Лиара Т`Сони. Вы ведь с “Оризабы”? — поинтересовалась она.

— Ага, — кивнул мужчина. — Брэндон Мерфи, я был главным инженером на корабле.

— И он тут не один, — послышался голос откуда-то справа, но Лиара не видела говорящего. — Я пилот, Дэвид Гилберт.

— Может, заткнетесь, — донеслось из глубины. — Вы же не знаете, кто они.

— Брось, Эдди, они в такой же ловушке, как и мы, — крикнул ему Мерфи и поясни. — Это старпом, он очень беспокоится за капитана.

Хелли и Лиара испуганно переглянулись.

— Что им от нас нужно? — спросила азари.

— Без понятия, — пожал плечами Брендон и со злостью в голосе продолжил. — Но некоторые члены экипажа работают на них, они приносят нам еду. Притащили вас сюда.

— Как они выглядят? — поинтересовалась Т`Сони.

— Что? — не понял инженер.

— Вы говорили с ними?

— Пытались, но они молчат, ублюдки!!! — злоба и отвращение так и пылали в мужчине.

— Не вините их, скорее всего ими управляют, — пояснила Лиара. — Это уже не ваши друзья.

— А кто вы такие? — спросил вдруг парень, которого назвали Эдди.

— Мы прилетели на “Нормандии”, ВКС Альянса, — хрипло ответила Хелли, посчитав, что представиться должна она.

— “Нормандии”? — удивленно воскликнули люди, которых оказалось гораздо больше в ближайших камерах, чем можно было предположить.

— Вы видели здесь девушку? Темноволосую? Моего роста? — с тревогой задала Лиара давно интересующий вопрос.

— Нет, — помотал головой Мерфи. — Они принесли только вас двоих.

— Черт! — выругалась азари, ударив в стену кулаком. Коммандер часто так делала, Лиара даже не заметила, как переняла у нее эту черту.

— Где же Шепард? — с ужасом спросила Хелли, широко распахнув зеленые глаза.

— Мы не видели капитана с тех пор, как очнулись здесь, — ответил Мерфи.

— Речь не о ней, мы прилетели с ее дочерью, коммандером Шепард, — пояснила азари.

— Коммандером Шепард? — округлил глаза инженер. — Всегда мечтал с ней познакомиться. Она же спасла галактику!

— Угу, — кивнула Лиара, в голове которой рисовались самые страшные картины.

— Коммандер ведь разберется со всем этим!? — непонятно то ли задал вопрос, то ли сказал утвердительно Брендон.

— Да, — уверенно ответила Хелли.

Тем временем, Шепард очнулась привязанной на этот раз к кушетке. Помимо рук и ног, несколько ремней приковывали ее тело к ней. Попытки вырваться, как и раньше, не принесли результатов. Когда девушка осмотрелась, стало ясно, что она находится в лаборатории.

— Поразительно, — послышался голос ее матери. — Никогда не видела столько имплантов. Синтетическая оболочка, но органический разум. Невероятно.

— Где мой экипаж? — прорычала коммандер, все еще пытаясь освободиться.

— Успокойся, дорогая, — щебетала Ханна. — Мы же не хотим, чтобы они пострадали, или ты.

Женщина погладила ее по щеке, и это жест мог бы показаться милым, если бы она не видела в девушке лишь любопытный экземпляр для своих экспериментов. В лабораторию вошла азари, глаза ее были черными, затянутыми “вечностью”. Она ласково взяла голову Шепард в свои руки.

— Что за... ? — коммандер снова стала извиваться, но ремни крепко держали ее тело, не давая совершать лишних движений.

— Не бойся, я сейчас тебе помогу, — не меняя ласкового тона, в котором, впрочем, как и раньше чувствовалось безразличие, проговорила Ханна, она набрала в шприц какую-то жидкость.

Подойдя к Шепард, женщина вонзила иглу ей в шею.

— Нет! — крикнула коммандер, пытаясь вырваться, но, как и раньше, у нее не было и шанса. Через секунду она почувствовала, как по телу разливается горячая жидкость, а разум затуманивается, не в силах отличить реальность ото сна.

Азари взяла ее за голову и проникла в неспособный к сопротивлению разум. Все оказалось не так просто, как они рассчитывали. Даже в забвении Шепард сопротивлялась, не желая никого допускать к своему личному и сокровенному, настолько был развит этот инстинкт, что даже в бессознательном состоянии пробиться сквозь выстроенную стену оказалось почти невозможно. Азари продолжала пытаться проникнуть в разум девушки, блуждая во тьме ее подсознания.

56
{"b":"599190","o":1}