Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тем временем, Эйб Флетчер умело поровнял свой корабль с кораблём Нордхоффа, однако у арфиста был свой план

- Согласно правилам Братства, любой из членов вражеского экипажа может вызвать капитана судна братства на честную дуэль до смерти и тот не имеет права отказаться. Как только их корабль окончательно приблизиться к нам, я вызову Эйба на бой и буду сражаться с ним за контроль над обоими судами.

- А если вы проиграете? – спросил Пэсспоут.

- Тогда вам придётся начать настоящий бой, и я заранее желаю вам удачи.

Вражеский корабль поравнялся с кораблём Нордхоффа. На борту вражеского судна была видна фигура кровожадного пиратского капитана.

- Всякий, кто намерен бросить вызов мне – выйди и посмотри мне в глаза! – крикнул пират.

С пиратского корабля, носившего название “Мятежная Королева”, опустился трап и на него тут же ступил Эйб. По стечению обстоятельств, корабль покачнулся на волне, один моряк упал и вытолкнул Пэсспоут вперёд, прямо напротив Эйба.

- Я вижу, что мой соперник такой же большой, как и я сам, однако выглядит он безобидно. Что это за шутки? – спросил пират.

- Я не… - попытался выговорить Пэсспоут.

- Молчать! – прервал пират, - Приготовься познать ярость Цирика!

Воло и Нордхофф не могли вмешаться, ведь если они помешают дуэли,  то все пираты верные Эйбу ворвутся на “Награду Амистада” и перебьют всех членов экипажа.

- Я не… - хныкал Пэсспоут, - Вы хотите…

- Молчать! – в очередной раз крикнул пират и, щёлкнув хлыстом, ринулся в атаку.

Эйб махнул хлыстом в сторону Пэсспоута, с надеждой, что его оружие обвернётся вокруг драматурга и пират сможет притянуть своего врага к себе одним усилием. Однако, к счастью Пэсспоута, он был слишком пухлый и хлыст не смог полностью обернуть его и драматург отделался лишь неприятным ударом по животу.

Эйб, в свою очередь, потерял равновесие, и ему пришлось сделать четыре шага назад, дабы не упасть на трап.

- Прыгай на доску! – крикнул Нордхофф, - Быстро!

Не задумываясь, Пэсспоут выполнил приказ.

Пират, который только-только восстановил равновесие, тут же снова был вынужден прервать атаку и попятиться назад.

Пэсспоут не знал, что ему делать и снова прыгнул на месте.

- И как долго это будет продолжаться? - спросил Воло у арфиста.

- Ждать, пока один из них не сможет больше сражаться, - ответил Нордхофф, продумывая план действий на случай, если Пэсспоут проиграет.

- Но ведь Пэсспоут не может сражаться! – крикнул Воло.

- Да, но на данный момент он хотя бы жив. Прыгай, Пэсспоут!

Драматург снова прыгнул, вызывая новую волну вибрации.

- Теперь беги к середине! – приказал Нордхофф.

Но Пэсспоут не смог решиться на это действие, а вот Эйб уже вернул равновесие и в очередной раз готовился нанести удар.

- Сделай это! – крикнул Воло, - Если ты подойдёшь, то он не сможет взмахнуть хлыстом!

- О! – воскликнул Пэсспоут и, прыгнув ещё раз. Подбежал к середине трапа. Радость от мысли, что пират больше не сможет воспользоваться хлыстом, быстро прошла, так как драматург вспомнил о крюке, заменяющем пирату правую руку. Пэсспоут представил себе картину, как Эйб разрывает его этим крюком от плеча до живота и страх тут же парализовал.

- А теперь, моя рыбка, - медленно проговорил Эйб, - Я насажу тебя на свой крюк.

Пэсспоут учуял запах изо рта пирата, который много месяцев провёл в море, и его  глаза начали слезиться.

- Утю-тю, малыш заплакал, - продолжал издеваться пират, - Правильно делаешь. Да, ты уже знаешь, что тебя ждёт. Я выпотрошу тебя своим крюком, а из твоих кишок я сделаю себе новый хлыст.

Пират и драматург теперь были на расстоянии вытянутой руки друг от друга.

- Сделай же что-нибудь, - умолял Воло своего друга, но тот был парализован страхом и не мог разобрать, где крики Воло, а где завывание воронов.

Однако, Пэсспоут точно что-то услышал. Но он не знал, что именно и решил, что это очередной приказ, и поэтому снова прыгнул на месте.

И тут по трапу пошла трещина.

Трап не смог выдержать вес двух крупных дуэлянтов и, после очередного прыжка, надломился, а драматург и пират полетели в воду.

Воло пытался разглядеть людей в маленьком урагане, который внезапно появился между кораблями: Эйб пытался попасть крюком по драматургу, пока тот яростно плескался и пытался не утонуть.

Оба мужчины погрузились под воду, и Воло отчаялся, что потерял друга.

Но тут Пэсспоут всплыл на поверхность, махая руками и отплёвывая морскую воду.

- Пэсспоут, ты жив! – крикнул Воло.

- Но не на долго! Помогите! Я не умею плавать! – крикнул драматург, компенсирующий неумение плавать чрезвычайной плавучестью.

- Успокойся! – крикнул Нордхофф, - Сейчас мы сбросим тебе канат.

- Быстрее, - крикнул Пэсспоут, - И приготовьте пару чистых штанов.

Вес железного протеза Эйба обеспечил ему путёвку на морское дно, однако он взмахнул своим крюком в последний раз и зацепил Пэсспоута за пояс. Этого было достаточно, чтобы пират смог вытянуть себя на поверхность. Только вот штаны драматурга не смогли выдержать вес пиратского капитана – они разошлись по швам и отправились вместе с пиратом на морское дно.

Братство Кровавого Прилива не желали, чтобы “Мятежной Королевой” управлял промокший пухлый драматург без штанов, поэтому пираты и Нордхофф согласились разойтись миром и больше никогда не вспоминать об этом инциденте.

Когда пиратский корабль скрылся за горизонтом, обмотанный полотенцами Пэсспоут вышел из своей каюты.

- Вы это видели? Вы это видели?! Ни один пират не ровня сыну Кантифласа и Адель! – крикнул драматург.

- Действительно, ни один, - улыбнулся Воло, - Нужно кое-что оставить здесь, чтобы запечатлеть это августейшее событие.

- Да, действительно.

- Ты же понимаешь, о чём я?

Пэсспоут кивнул и открыл маленькую сумку, которую успел сорвать с пояса перед тем, как потерял свои штаны, и достал оттуда красный камень, который тут же выбросил за борт.

* * * * *

История об ожесточённой битве между храбрым Пэсспоутом и кровожадным Эйбом Флетчером разнеслась по всему Морю Упавших Звёзд за считаные дни. Из-за отсутствия конкретных фактов, среди пиратов и моряков господствовали две истории: по одной версии драматург честно выиграл рукопашную битву, а по второй – драматург Пэсспоут был тайным агентом короля Азуна и был послан в нужное место и нужное время, чтобы убить Эйба Флетчера. Так или иначе, сын Кантифласа и Адель стал героем.

Двигаясь вдоль побережья Чондата к Аррабару, Воло и Пэсспоут постоянно смотрели в сторону суши.

- Старбак говорит, что слышал о том, что правители Аррабара хотят предложить тебе командовать своим флотом, - сказал Воло, - Он был разрушен в недавней войне с магом Ярхитипом, однако сейчас восстанавливает былое величие.

- Хм, - задумался Пэсспоут, - Похоже на работёнку для прославленного героя, типа меня. А ты не знаешь, сколько платят главному адмиралу Аррабара? Просто интересно. Может я и займусь этим, когда закончу с кругосветным путешествием.

- Конечно же. Однако, жители Чондата, а особенно портовых городов, типа Аррабара, не очень-то любят пиратов и, возможно, видят в тебе героя-спасителя, готового посвятить всю жизнь борьбе с пиратством.

Пэсспоут усмехнулся.

- В таком случае, я пас. Боюсь, что Адель и Кантифлас будут не очень рады, когда узнают, что их сын променял сцену на корабль.

- Ах, - ответил Воло,- какая потеря для Аррабара и находка для всего человечества.

- Действительно! Эх, не просто быть человеком многих талантов.

- Действительно, - ответил Воло.

* * * * *

“Награда Амистада” вошла в порт Аррабара без фанфар, без парадов, без салютов. Нигде не было баннеров, которые бы хотя бы намекали Пэсспоуту на то, что правители Аррабара хотели предложить драматургу должность верховного адмирала. Судя по всему, слухи о героизме сына Кантифласа и Адель были превзойдены реакцией общественности на смерть Эйба Флетчера.

15
{"b":"598937","o":1}