КЕЛЕГОРМ: Я, потомок Финве, скован наручниками с кем-то без роду и племени. Я вынужден заниматься черной работой вместе с такими придурками, как Перворожденный тэлери и отсталый эльф из страны родственников презренного Финрода.
ХАЛДИР: как ты можешь?!
КЭРДАН: Халдир. Не обращай внимания.
ХАЛДИР: назвать государя Инголдо презренным?! Как ты можешь?! Он же твой брат! Он дал тебе приют в своем королевстве, а ты его предал! И как тебе только совесть после этого всего позволяет называть его презренным?!
КЕЛЕГОРМ: Потому, что он и есть презренный! Но не с тобой я буду говорить об этом.
ХАЛДИР: как можно называть брата презренным?
КЕЛЕГОРМ: можно подумать, носатый синда, что у тебя таковые есть, что ты так рассуждаешь об этом.
ХАЛДИР: у меня есть братья. И сестра.
КЕЛЕГОРМ: ну я же сказал, что не с тобой я буду об этом разговаривать.
КЭРДАН: а что так? Не хочешь признать свою неправоту?
КЕЛЕГОРМ: а ты вообще молчи, отец гомика.
(Тут из лесу доносится громкий крик)
ХАЛДИР: Это Элион.
(Все трое подрываются и бегут на крик. Келегорму приходится бежать за Sam O’War-ом, который не обращает внимания ни на какие из его возмущений)
(В лагере)
ПИН: ой, кто это кричал?
ЭЛРОНД: Элион.
ПИН: а что там?
ЛЕГОЛАС: там — ХАМДИР!
АРАГОРН: а вот это уже серьезно. Пап?
ЭЛРОНД: не обращайте внимания.
ПИН: но…
ЭЛРОНД: не стоит беспокоиться.
АРАГОРН: да, наш папа очень добрый.
ЭЛРОНД: сын мой, в отличие от тебя, Элион способен за себя постоять.
ЛЕГОЛАС: не-е-е-е, я все-таки пойду посмотрю.
(И не спрашивая Пина, впрочем, тот был только «за», Леголас побежал в лес. Пин побежал за ним, пока Леголас не посадил его себе на плечи (так удобней будет). Через пару минут за ними побежали и Элронд с Арагорном. Арагорн вооружился дубиной.
Когда все прибежали на место, откуда доносился крик, все увидели сидящего на коленях и сложенного пополам Элиона. Рядом с ним сидит ошеломленный Гваэглосс)
ГВАЭГЛОСС: ну, извини. Ну, я не хотел.
ЭЛРОНД: что тут такое?!
ЛЕГОЛАС: боюсь себе представить.
ГВАЭГЛОСС: ничего такого не было, о чем ты подумал, просто я ударил его камнем по руке.
ПИН: за что?
ГВАЭГЛОСС(обиженно): ну почему сразу «за что»? Нечаянно.
ЛЕГОЛАС: а за нечаянно бьют отчаянно.
ХАЛДИР: а как ты умудрился его ударить камнем нечаянно?
АРАГОРН: да, расскажи, мне это никогда не удавалось — ударить камнем НЕЧАЯННО.
ГВАЭГЛОСС: мы хотели перебить цепь на наручниках. Ну, я и долбал ее камнем. И маленько промахнулся.
ЭЛИОН(сквозь зубы): ес-с-ли это маленько…
ГВАЭГЛОСС: но я же сказал, извини.
ЛЕГОЛАС: он все врет.
ПИН: Элион, тебе очень больно?
ЭЛРОНД: о, как вы мне все надоели с вашими болячками и ранами!
ГВАЭГЛОСС: но я же сказал «извини»!
ЭЛРОНД: вы нашли что-нибудь съестное?
SAM O’WAR: да.
ЭЛРОНД: ну тогда тащите это в лагерь.
ПИН: папа, ты разве не вылечишь Элиону руку?
ЭЛРОНД: он сам себя вылечит. (идет обратно, Арагорн плетется за ним)
ПИН: почему папа сегодня такой… не такой?
ЛЕГОЛАС: Хамдир, а ведь ты чего-то недосказал.
ГВАЭГЛОСС: проехали.
ЛЕГОЛАС: но ведь правда же?
ГВАЭГЛОСС: я сказал «проехали».
(Все возвращаются в лагерь. Sam O’War и поневоле Келегорм, Халдир и Кэрдан делают на ужин булочки по-лориенски, в золе пекутся крабы, пойманные Пином и Леголасом. Элронд отдыхает в шезлонге, Арагорн рядом с ним. Гваэглосс пытается ножом открыть наручники)
ЭЛИОН: надеюсь, ты соображаешь, что делаешь?
ГВАЭГЛОСС: да, соображаю — я пытаюсь избавиться от наручников.
ЭЛИОН: смотри, не отрежь мне палец.
ГВАЭГЛОСС: я, по-твоему — кретин?
КЕЛЕГОРМ: фэ, и сколько я еще буду находиться в обществе этих низких существ?
КЭРДАН: чисть рыбу и не болтай.
КЕЛЕГОРМ: я не буду чистить рыбу!
КЭРДАН: тогда порежь овощи.
КЕЛЕГОРМ: не собираюсь.
SAM O’WAR: чувак, а ты не думаешь, что теряешь всеобщее и так малое уважение к себе?
КЕЛЕГОРМ: что?!
КЭРДАН: он имеет в виду, что у него в руках тяжелая терка, у Халдира — чайник, а у меня — сковородка.
КЕЛЕГОРМ: ты мне угрожаешь, презренный телеро?
КЭРДАН: нет. Я всего-навсего объясняю тебе слова Сэма.
КЕЛЕГОРМ(Sam O’War-у): значит, ты мне угрожаешь?
SAM O’WAR: Я?! Да упаси Эру! Никогда я никому не угрожал.
ЛЕГОЛАС: правильно. Сэм всегда бьет без предупреждения. Сэм, заедь ему в дыню!
ПИН: Леголас!
ЛЕГОЛАС: что?
SAM O’WAR: Хоть на вид я и страшный, но в душе я — добрый. Я никогда не угрожаю порядочным людям. И эльфам… Я просто напомнил тебе, что на этом острове твое гадкое поведение не нравится всем остальным.
КЕЛЕГОРМ: урук-хайская морда начала пристойно выражаться. Вы только посмотрите.
ЛЕГОЛАС: а келегормская морда даже не начинала.
КЕЛЕГОРМ: заткнись.
ЛЕГОЛАС: нет, правда. Знаешь, я вот все думал, нафиг ты перекрасился в рыжий цвет? Хотел так девок к себе приманить? Так вот, запомни, девки рыжий цвет не любят. Так что тут ты пролетаешь. Все девки считают рыжих парней уродами.
SAM O’WAR: Ну, не скажи, Леголас. Ни от одной девушки я еще не слышал ничего плохого в свою сторону.
ЭЛРОНД: Элберет, а со сколькими девушками ты вообще общался?
SAM O’WAR: Да вот тебе Валинор, например. А в Валиноре ох как много красивых и веселых девушек.
ЛЕГОЛАС: ну, ты же исключение. И вообще ты — не эльф. А я имел в виду рыжих эльфов. Вспомните Маэдроса. Была у него хоть одна девушка? Нет. Не любили его девушки, а мужчины даже на скалах вешали.
ХАЛДИР: дело было совсем не в прическе.
ГВАЭГЛОСС: вот именно. Главное, каков ты сердцем и душой.
ЛЕГОЛАС: значит, Маэдрос был плох душой?
ГВАЭГЛОСС: нет, плох душой был Мелькор.
КЭРДАН: Гваэглосс, потрудись вернуть нож на место, мне надо чистить рыбу.
ГВАЭГЛОСС: еще секунду. Так вот, знавал я на своем веку некоего рыжего эльфа.
ЛЕГОЛАС: и ты в него втюрился! Хамдир, я же говорю про девушек.
ГВАЭГЛОСС: этот эльф был мне достаточно близким.
АРАГОРН: началось. Мало нам Элрохира было.
ГВАЭГЛОСС: я хотел сказать, что он мне был просто другом.
ЛЕГОЛАС: ага-ага.
ГВАЭГЛОСС: девушки его просто не замечали.
ЛЕГОЛАС: ну конечно. И тут его заметил ты.
ПИН: Леголас!
ЛЕГОЛАС: что?
ГВАЭГЛОСС: Но один раз в небольшой драке на северной границе Лотлориена… Хэл, ты же помнишь?
ХАЛДИР(грустно): на северных границах было очень много драк.
ГВАЭГЛОСС: …он спас одну из придворных дам Галадриэль. И потом от девушек ему не было отбоя. И ты, Леголас, будешь говорить, что дело в цвете его волос? Или ты думаешь, он после этого резко стал брюнетом или блондином?
ЛЕГОЛАС: ничего я не думаю. И ничего я не хотел сказать. Я просто хотел оскорбить Турку.
КЕЛЕГОРМ: ты мне еще ответишь за свою дерзость.
ЛЕГОЛАС: ах, спасите меня! Я умираю от страха! Кстати! Народ, давайте поговорим о своих возлюбленных. Хамдир, ты не в счет. И ты, Турка, тебе и рассказывать-то нечего.
ПИН: можно, я расскажу о Портофелии?
ЛЕГОЛАС: нельзя. Мы о ней уже много раз слышали.
АРАГОРН: о твоей жене тоже.
ЛЕГОЛАС: впрочем, как и об Арвен. Про твою, Хэл, мы тоже вспоминать не будем. Всем и так ясно, что твоя жена — майя небесная.
ХАЛДИР: я действительно так считаю.
ЛЕГОЛАС: ну вот. Давайте послушаем папу.
ЭЛРОНД: вот тебе мой ответ: отстань от меня.
ЛЕГОЛАС: ладно. Кэрдан тоже в пролете. О-па! Элион! Ну-ну. Давай поведай нам свою историю любви. Только не говори, чтобы я от тебя отстал.
ЭЛИОН: что именно ты хочешь услышать, Леголас?
ЛЕГОЛАС: о, что-нибудь о твоей возлюбленной. Есть ли она у тебя вообще? Или он.
ЭЛИОН, ГВАЭГЛОСС, ПИН: не смешно.
ЛЕГОЛАС: ну, так она у тебя есть?
ЭЛИОН: есть.
ЛЕГОЛАС: НЕ ВЕРЮ!
ЭЛИОН: как хочешь.