Литмир - Электронная Библиотека

ГВАИХИР: спасибо.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: Мандос. Иногда ты бываешь очень большой сволочью, твою налево.

МАНДОС(улыбаясь): ну спасибо.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: но хорошо, что ты идешь на поправку. По крайней мере то, что ты можешь входить в положение участников игры, это хорошо.

МАНДОС: спасибо.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: а в целом, я тебя уважаю, и ты сам знаешь за что. Пин, ты самый классный здесь.

ПИН: спасибо.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: да. Продолжай себя вести так же хорошо. Твоя мама не нарадуется.

ПИН: класс.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: Луртц, ты, конечно, супер. Скажу честно — окола сорока процентов наших зрителей болеют именно за тебя.

ЛУРТЦ: YO!

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: всем очень нравится твое обхождение с Галадриэль, Кел, не трусись. Леголас, ну как сказал Мандос, с тобой говорить бесполезно, скажу только, что я не считаю тебя конкретным идиотом, и ты еще можешь исправиться.

ЛЕГОЛАС: ради тебя одной — не исправлюсь.

ЭЛЛЕНИЛЬ: Мое отношение к тебе достаточно теплое, но уже начинает остывать, да. Однако то, что ты тут местный клоун — это хорошо. Приятно было видеть тот эпизод с магнитолой. (Шучу). Мерри, ты, конечно, псих, это все знают, и мое отношение к тебе не очень хорошее, смотри, как бы ты не доигрался. Галадриэль. Тебя, конечно, уважаю. Ты классная, и Келу повезло с женой. На твоей стороне все мои симпатии.

ГАЛАДРИЭЛЬ: спасибо.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: Хэл. Ну я за тебя. Я очень хочу, чтобы ты стал последним героем. Я уверена, что именно так и будет, ну а если нет, то в тройку сильнейших ты войдешь обязательно. Давай, переставай пресмыкаться перед Келом. С твоими талантами ты действительно заслуживаешь нечто большее, чем сейчас. Это я тебе как сестра говорю. Кэрдан. За тебя тоже очень много голосов. Я тебя тоже очень люблю. И сама за тебя голосую. Пин прав, ты тоже достоин быть последним героем.

(Кэрдан улыбается)

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: Кел, извини, но ты — придурок. С самого начала игры у тебя была хорошая репутация, но теперь... Ты потихоньку садишься в лужу, и чем дальше, тем в самую грязь. И поэтому почти никто за тебя не голосует. Если 1% наскребется — и то хорошо. И я тебя не уважаю. Вот именно сейчас. Впрочем, сейчас так же думает и большинство лориенцев.

(Келеборна передергивает).

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: Эомер, ты — гад! И кобель. Да. У тебя своя девка есть, а ты к чужим клеишься, смотри, как бы ты не получил за это по роже. У тебя маленький шанс стать последним героем, а если ты не исправишься, то вообще скатишься до нуля. Вот так.

(Эллениэль переводит взгляд на Элронда)

ЭЛЛЕНИЭЛЬ(улыбаясь): Папа…

ЭЛРОНД: я тебе…

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: папа, ты классный. Ты действительно — Папа. Знаешь, что про тебя зрители говорят? БРОВАСТИК — ФОРЭВА! И еще с тремя знаками восклицания. Ты всех девок просто с ума сводишь. Во всяком случае в Лориене тебя все называют папой.

(Элронд вздыхает)

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: и нефиг вздыхать, это классно. На Кела вон никто и «дедушка» не скажет, кроме его настоящих внуков. Так-с… Элладан. Тебя я уважаю. В отличие от Элрохира ты действительно производишь только приятные впечатления. И мне приятно с тобой работать. Спасибо тебе. Ну-с, я все сказала.

МАНДОС: хорошо, передайте кому-нибудь свечку.

(Эллениэль дает свечку Халдиру)

ХАЛДИР(берет свечку): Э-э-э… Владычица, я… я очень вас уважаю и очень вас люблю. Потому как кроме вас, у меня больше нет никого, кому бы я мог служить с радостью. Вы мне не только владычица, но и как мама. И это не только мое мнение… спасибо, что вы обо мне заботитесь.

(Галадриэль улыбается)

ХАЛДИР: Мерри, ты действительно немного с ума сошел. Твои однообразные шутки и пошлячные подколы уже давно никому не смешны, а только раздражают. Мне кажется, что ты всем тут надоел… Смотри, не допрыгайся…

МЕРРИ: ой-ой-ой.

ХАЛДИР: Леголасу я хочу сказать то же самое. Похоже, что и ты с ума сходишь.

ЛЕГОЛАС: нет, я давно сошел с ума.

ХАЛДИР: Мандос прав: все эти твои приколы и анекдоты и вечный смех над всем, что есть смешным или несмешным, всем поднимают настроение. Но смотри, как бы это не перешло в издевательство над всеми. Ты очень хороший и ты мой друг, и я не хочу, чтобы тебя выпихали раньше времени. А я уверен, что ты станешь последним героем.

ЛЕГОЛАС: вау!

ХАЛДИР: Луртц, я очень рад, что судьба свела меня с тобой. Ты единственный порядочный урук-хай, которого я знаю. Одно то, что ты не ешь эльфов, делает тебя симпатичным для всех окружающих. Если сравнить тебя с Боромиром и Фарамиром, то они тебе и в подметки не годятся.

ЛУРТЦ: YO!

ХАЛДИР: к тебе, Пин, я отношусь хорошо. Мандос прав, ты здесь самый правильный и самый честный. Ты ни разу не соврал и ничего подлого не сделал.

ХАЛДИР: Мандос, вас я уважаю, и ничего против вас не имею и не буду иметь. И вы сами знаете, почему. Хочу вас поблагодарить, что выкинули из нашей игры Артаора. И спасибо вам за то, что вы берете взятки только тогда, когда их действительно нужно взять.

ЭОМЕР: во загнул.

ХАЛДИР: Гваихир, к вам я тоже отношусь с большим уважением. Вы очень хороший посыльный, и племени Орлов намного больше повезло, чем племени Драконов. Спасибо вам.

ГВАИХИР: пожалуйста.

ХАЛДИР(грустно): Балрог, ты идиот.

БАЛРОГ: Гы?

ХАЛДИР: Эстель, я тебя уважаю. Как продюсера. Несмотря ни на что, ты тут все хорошо организовала. Ты очень хорошая, хоть и странная.

ЭСТЕЛЬ: спасибо, Халдир.

ХАЛДИР: Эллениэль… что я могу сказать. Ты самая лучшая моя сестра. Хоть и троюродная.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: Хэл, я самая единственная твоя сестра.

ХАЛДИР: а мне больше сестер и не нужно. Я знаю, что всегда могу обратиться к тебе за помощью, и ты всегда сделаешь так, чтобы мне было лучше. Хоть я и буду против.

ЭЛЛЕНИЭЛЬ: ну а как же.

ХАЛДИР: Элладан. Я отношусь к тебе гораздо лучше, чем к твоему брату. Ты просто великолепен во всех смыслах. Элронд. Я был бы рад, если бы ты был моим владыкой, а не… в общем, я рад, что ты с нами, и что ты дошел до объединения. Я надеюсь, что еще надолго с нами останешься, потому что без тебя наступит полная анархия.

ЭОМЕР: во загинает?

ХАЛДИР: я очень рад за тебя, прошу, чтобы ты не беспокоился за твоих детей.

ЛЕГОЛАС: да. Тебе легче, чем моему папе, проверь мне.

ЭЛРОНД: верю, Леголас, верю.

ХАЛДИР: то, что тебя все называют «папа», Эл, это значит, что ты нам всем действительно как папа. Эомер… тебе бы я посоветовал вести себя приличней. Ты очень неплохой человек, и ты король Рохана, как-никак, а король, любой король должен вести себя должным образом.

Келеборн… владыка, вы превратили мою жизнь в кошмар, особенно в последние годы. Не знаю, что и когда я сделал не так, и за что меня так судьба наказала, сделав вашим слугой… Я вас люблю и уважаю, но моему терпению уже приходит конец…

(Келеборн опускает глаза)

ХАЛДИР: Кэрдан. Ты здесь самый спокойный и уравновешенный. За что я тебя и уважаю.

(Халдир передает свечку Эомеру)

ЭОМЕР: Ну че я могу сказать. Кел, ты просто гад. У нас в Рохане за такое рожу бьют. Я король, но никогда не буду издеваться над своими слугами, так, как ты это делаешь. Кэрыч, ну от тебя я просто фигею. Ты клевый. Вот. Хэл, ты, конечно, несчастный, но ты тоже такой же гад, как и твой король. Глэд (ухмыляясь): ты самая классная, я голосую, чтобы ты стала последним героем. Это если я не стану им. Ты классная тетка.

(Келеборн сердито смотрит на Эомера)

ЭОМЕР(Мерри): малой, ты придурок. И шизик.

МЕРРИ: сам такой.

ЭОМЕР(Леголасу): Ты клевый, но ты тоже сдвинулся, я смотрю, тебе надо домой ехать. Луртц. А он нормальный, только ему все равно не быть героем. Но все равно он мне нравится, крутой мужик. (Пину) Ты, малой… ты меня просто достаешь, скорей бы тебя уже выпихать к твоей Торбе.

ПИН: какой торбе?

ЭОМЕР: все равно тебе здесь делать нечего. Мандос. Ты мне не нравился с самого начала, а сейчас… мне вообще по барабану. Ты, орел, классный, ты мне нравишься. А ты (Балрогу), ты — кретин!

БАЛРОГ: Гы?!!!

134
{"b":"598601","o":1}