Литмир - Электронная Библиотека

Стоп, тогда получается…

– Почему мне все это не рассказала мама? – пришел мне вдруг в голову вопрос. – Или она не была магом? Она была, как я?

– Нет, – отвел Ичиро-сан взгляд. – Она была сильной волшебницей.

– Тогда почему не рассказала?

– Не хотела, чтобы ты переживал. Она очень любила тебя. Больше жизни. И не хотела, чтобы ты чувствовал себя калекой. Я тоже этого не хочу, потому и не рассказывал тебе ничего. Кто же знал, что ты можешь видеть духов!

– Мама знала, – понурился я.

– Когда-нибудь ей пришлось бы раскрыться, но к тому времени ты бы… – замолчал он, подбирая слова.

– Стал сильнее? – буркнул я.

– В каком-то смысле, – согласился дядя Ичиро. – Сильнее духовно и психологически, более привычен к простой жизни. Ты бы не переживал так сильно.

– Да мне и сейчас все равно, – пожал я плечами, изображая безразличие.

– Вот прямо совсем? – улыбнулся он в ответ.

– Немного обидно, – засмущался я. – Совсем чуть-чуть.

– Значит, ты уже взрослый для понимания, что жизнь вовсе не ограничена магией, – произнес он, все так же улыбаясь. А я про себя подтвердил, что да, я взрослый.

Тут как раз Коки-сан и чай перед нами поставила.

– Значит, это мама отгоняла от нашего дома всех ёкаев?

А вот в то, что мама волшебница, поверить почему-то до сих пор сложно. Она у меня, конечно, самая лучшая, но чудес за ней замечено не было.

– Да, это так, – подтвердил дядя Ичиро. – Ваш дом и окрестности были очень неплохо защищены. Хана могла бы и лучше, но тут уже все в деньги упирается.

– Мы не бедствовали, – нахмурился я.

– Но и миллионерами не были, – произнес он мягко. – Кен-чан, пойми, я сейчас говорю о том, что твоя мама не работала в полную «мощность», вот и все.

– А маги пользуются такими же деньгами, как и мы? – пришла мне в голову мысль.

– Да-а-а… – протянул дядя Ичиро осторожно. – А не должны?

Я на это только плечами смущенно пожал. Недавно смотрел фильм про якудза, так они там между собой золотыми монетами расплачивались. И если даже у якудза есть свои деньги, то почему магам их не иметь?

И тут меня озарила очередная мысль.

– Дядя Ичиро, если вы можете приказывать своим ёкаям, то можете приказать тэнгу научить меня драться мечом?

– Мм… – удивился дядя Ичиро. – Ну… могу, в принципе…

– Да! – вскинул я руки.

– Тебе так нравится фехтование?

– Ага! – кивнул я. – Когда-нибудь я стану мастером фехтования, – произнес я уверенно.

Плевать на магию, меч – вот что главное в жизни! Как сейчас помню день, когда загорелся этой идеей. Мы тогда с мамой гуляли по гипермаркету, а на втором этаже здания находился магазин антиквариата, где я впервые и увидел на подставке катану. Настоящую. Смертоносную. Мне было всего шесть лет, но я четко осознал тогда, что хочу уметь ею пользоваться. Не владеть, а именно уметь использовать. Может, предпосылки к моей одержимости были и раньше, но самым ранним моментом, связанным с мечами и фехтованием, было именно то посещение гипермаркета.

– Что ж, достойная цель, – покивал важно дядя Ичиро. – Обязательно поговорю с Куфу. А сейчас можно уже и осмотреть третий этаж. Потом сходим в магазин за твоим новым телефоном.

– Дядя Ичиро, – смутился я. – На самом деле, я ничего не терял, просто… – покосился я на дзашики-вараши. – Хотел рассказать вам о ёкаях в доме, но их тут так много…

– Ясненько, – усмехнулся по-доброму дядя Ичиро. – А ты смекалистый парень! И смелый. Что ж, тогда давай просто осмотрим до конца дом, а потом погуляем по окрестностям.

Самую большую комнату на третьем этаже дядя Ичиро отдал мне под тренировочный зал.

– Круто! – пробежался я по помещению, оценив его размеры.

Вот уж где можно махать боккэном и не бояться что-нибудь разбить. Сюда и тэнгу поместится, точнее, он тоже сможет махать здесь мечом и не опасаться что-нибудь разбить.

– Это еще что, – посмеивался дядя Ичиро, наблюдая за мной. – Позже я увеличу размер комнаты.

– Это как? – остановился я посреди помещения.

– Немного магии, немного магических ресурсов и куча работы.

– Ты крут, дядя Ичиро! – подлетел я к нему.

– Ну, хе-хе… есть такое, – засмущался он.

После осмотра дома, во время которого мне еще и чердак показали, – как и подвал, абсолютно пустой, к слову, – дядя Ичиро повел меня на прогулку. Вроде как познакомиться с окрестностями. Зашли в ближайший продуктовый, книжный, салон сотовой связи. Посмотрели, какие автобусы идут с ближайшей остановки. Зашли в семейное кафе. Осмотрели пару детских площадок, заглянули на спортивную.

– Сколько тут, оказывается, всего, – произнес я, когда мы вышли из аптеки.

– И правда, неожиданно, – согласился дядя Ичиро.

Дело-то не в том, что это все есть, а в том, что это все – рядом с нашим жилищем.

– И как вы только нашли этот дом?

– Я? – удивился он чему-то. – Так это не я. Это Кохана[12]. Сегодня ты с ней уже вряд ли познакомишься, а вот завтра с утра – обязательно.

– А этот «цветочек» – та самая юки-онна?

– Ну да, как я и говорил, – осмотрелся он, выбирая дальнейшее направление. – Не волнуйся, она добрая. Когда трезвая. Но пить я ей редко разрешаю. Пойдем туда. Кохана – очень ценная слуга, ты еще успеешь в этом убедиться.

Еще через полчаса ходьбы я был готов признаться, что устал. Это, конечно, не по-мужски, но скрывать уже сил не было.

– А не заскочить ли нам вон в тот кафе-бар? – спросил неожиданно дядя Ичиро. – А то я что-то подустал уже ходить. Как ты на это смотришь?

– Ну, раз вы устали, дядя Ичиро, то почему бы и нет?

Правда, у самого входа он остановился и, проведя рукой по косяку двери, пробормотал:

– Неплохая работа.

Внутри это был обычный кафе-бар – множество столов со стульями и барная стойка, за которой стоял… минотавр.

– Человеки, – обрадовалась голова на длинной шее, развернувшаяся в нашу сторону, в то время как тело даже не шевельнулось.

– Хо-о-о… парочка вкусных людишек, – произнес сидящий ближе всего к нам ёкай. Точнее, как произнес? Звук от него шел, но вот лица у этого типа, а значит и рта, не было.

– Эй, народ! Сегодня обед сам пожаловал к нам! – выкрикнул… каппа[13]. Натуральный каппа, одетый в спортивный костюм. Причем он не удовлетворился произведенным шумом, а, встав из-за стола, подошел к нам. Этот ёкай и так-то выглядел накачанным громилой, а уж рядом и вовсе подавлял. – Ну что, вкусняшка, – обратился он к дяде Ичиро, – с чего начнем?

– Кхм, кхм, – раздалось прямо над нами. – Я очень надеюсь, что ты не шутишь и мы сейчас устроим отличный мордобой.

Подняв голову, я офигел. Казалось бы, сегодня день такой, пора уже перестать удивляться, но я-то как раз не удивился, а просто офигел. Прямо над нами, в основном над дядей Ичиро конечно, на каком-то облаке парила обезьяна, одетая в непонятные доспехи. И с улыбкой поигрывала посохом.

– Я бы с удовольствием, – зачастил каппа, – но вчера поранил палец, да и артрит что-то разыгрался. Вы уж тут как-нибудь сами. А я, пожалуй, пойду. Всего хорошего, – коротко поклонился он под конец.

Проводив каппу грустным взглядом, обезьяна оглядела остальной зал, в котором все вдруг стали смотреть куда угодно, но только не на нас.

– Как обычно, понимаешь, – растворился он в воздухе.

– Ли Пень – старший дух из Китая, – пояснил мне дядя. – Весьма драчлив, но, если не нарываться, первым не полезет. Знал бы ты, чего мне стоило заключить с ним контракт, – покачал он головой. – И не волнуйся, местные просто пугали нас, без причины они не нападут. Хотя в одиночку тебе сюда лучше не заходить.

Свободных столиков не было, но, подойдя к одному из них, за которым сидела парочка рогато-волосатых ёкаев, дядя успел только прокашляться.

– Поняли, уходим, – произнес один из них.

После чего оба очень быстро освободили нам место. Я тоже так хочу.

вернуться

12

Женское имя, в переводе с японского означающее «маленький цветок».

вернуться

13

Каппа – водяной.

4
{"b":"598595","o":1}