Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Теперь я бы сказал «дайте-ка мне» с бо́льшим удовольствием. Мы слишком рано стареем и слишком поздно умнеем, как говорила моя бабушка.

На краю поляны раздался шум. Я поднял оружие и понял, что не знаю, куда мне целиться. Нападение будет сверху или снизу? В любом случае я не был первоклассным стрелком.

Женщина, вышедшая из зарослей, была не полуголая, и это была не Глория. Она увидела меня и закричала. Я опустил винтовку.

– Извини! – Я махнул ей. – Давай на корабль! Там раненый монстр.

За ней вышли еще три девушки и во весь дух припустили к кораблю. Другие выбравшиеся из кустов ковыляли, словно зверь на пяти лапах. Глория прыгала на одной ноге, поддерживаемая с боков двумя женщинами. Я спрыгнул вниз, направив оружие в сторону леса.

– Что случилось?

Глория не ответила.

– Какая-то тварь укусила ее, – кто-то ответил за нее.

Глория, казалось, сейчас лишится сознания, белая, как снег, только колено было красным и распухшим с черными прожилками.

– Это гангрена? – прошептала одна из женщин. У нее был техасский акцент, и на ее форме было написано ее имя «Лэрэми». Лэрэми оказалась медиком, судя по нашивке с кадуцеем на ее блузе.

Я с сомнением покачал головой.

– Не знаю. – Гангрена для меня была просто словом, чем-то, что случается с людьми в старых романах. Рана Глории могла оказаться чем-то похуже, чем-то венерианским.

В романах выбор всегда делался между ампутацией и смертью.

– У меня есть диагностический прибор, – сказал я. – Но я не уверен, что он пережил аварийную посадку.

– В любом случае хорошо, что вы здесь, – отозвалась девушка маленького роста. Она была медсестрой, помощницей Лэрэми. – Давайте погрузим ее.

«Грузили» ее мы очень неуклюже. Я тащил сверху, а две женщины подталкивали снизу. Глория вскрикнула и отключилась, закатив глаза.

Лэрэми была достаточно высока, чтобы забраться в люк, и мы вместе мягко опустили Глорию на кровать возле диагностического аппарата. Она пощелкала выключателями на экранах, но они оставались темными, игнорируя ее усилия.

Прибор не подавал признаков жизни, даже когда его переключили на вспомогательный генератор. Разве что огоньки на передней панели стали немножко ярче. Видимо, прибору была нужна полная мощность, иначе он не работал.

Я достал из комплекта медикаментов неоморфин, но Лэрэми не дала мне вскрыть его.

– Не стоит, – резко сказала она, – ей уже вкололи две дозы. Не нужно усугублять.

Она пыталась раздеть раненую, но опухшая нога не позволяла спустить штанину. Я нашел в инструментах ножницы, но они едва могли разрéзать плотную ткань ее костюма, армированного прочной пластической нитью.

По очереди мы пытались разорвать ее костюм чуть ниже промежности, а затем продолжить разрез вниз, в сторону опухоли. Глория очнулась, со стоном мотая головой из стороны в сторону. Я пытался сказать что-нибудь успокаивающее, но она не слышала. Продолжая мычать сквозь зубы, она так стиснула мою руку, что хрустнули костяшки.

– Она борется с болезнью, от которой наши тела не имеют защиты, – сказала медсестра. – Я не знаю…

Глория вскрикнула, резко выгнулась назад и вдруг обмякла. Глаза закатились, и она затихла.

– Дерьмо, – тихо выругалась медсестра. Она прижала пальцы к горлу Глории. – Пульс есть. – Она снова хлопнула по аппарату, сильнее.

Я достал из ящика инструментов мультиметр и проверил соединения. Ровно половина контактов гальванических элементов были мертвы. Я отвинтил крышку аккумулятора и отпрянул от резкого запаха муравьиной кислоты.

– Вот в чем проблема. – Я указал на днище трех элементов, пересеченное широкой трещиной, из которой сочился красноватый раствор.

– Вы можете это починить? – спросила Лэрэми.

– Нет, даже если бы тут были магазины. На Земле просто выбрасывают поврежденные аккумуляторы. Даже на Марсе их не чинят. – Я взял грязную футболку и вытер растекшуюся кислоту, напряженно соображая. – В подъемнике оборудование полностью уничтожено?

– Насчет «полностью» не могу сказать. В корабле было темно.

– А как насчет этого? – Я постучал по прибору ключом. – Что с топливными элементами?

– Полагаю, по большей части там только хлам, все было сломано, и… и… Там тело Джулии, – наконец продолжила Лэрэми. – Она застряла. Мы не смогли ее вытащить.

– Мы даже не пытались, – уточнила коротышка. – Никаких шансов, что она выжила.

Звучало довольно мрачно.

– Вообще никаких?

– Голова раздавлена, – хрипло произнесла Лэрэми. – И другое тоже.

– Вы не видели пульт управления? Я думаю… может, топливные элементы целы?

Они переглянулись и отрицательно покачали головой.

– Не видели, – сказала медсестра. – Мы не заходили слишком далеко.

– Она была… повсюду, – добавила маленькая девушка. – Мы забрали передатчик, цистерны и не хотели возвращаться, там ничем нельзя было помочь. Мы связались с вашими ребятами, и они сказали, что будут здесь через час или около того.

Будут, мечтайте. Я посмотрел на часы и с удивлением обнаружил, что с момента моего вылета с центральной базы прошла всего пара часов. Затем я взглянул в направлении, откуда появились девушки.

– Далеко отсюда корабль?

– Примерно десять минут по тропе, – ответила Лэрэми.

– По настоящей тропе?

Она кивнула.

– Там легко идти.

– Не вы прорубили ее?

– Нет… она уже была там.

Плохо. В отсутствие людей это могла быть звериная тропа. На планете полно травоядных, достаточно безвредных. Но в брачный период встреча с ними могла стать большой проблемой. Иногда последней.

Я порылся в инструментах и выбрал самую большую отвертку и тяжелые ножницы по металлу, с пружиной для усиления. Взял фонарик. Тем не менее в разгрузочном жилете оставался один пустой карман.

Мне бы хотелось иметь гранаты.

– Вы собираетесь туда?

– Да, придется. Вы видите другой выход?

– Я пойду с вами, – заявила Лэрэми. – У вас нет глаз на затылке.

– Я не могу согласиться на это.

– Давайте сюда этот чертов пистолет, и вперед.

Времени на сантименты не оставалось. Я отдал ей пистолет, а сам взял пулемет с запасным магазином.

– Вы все оставайтесь внутри, – приказал я, будто кто-то собирался отправиться на прогулку без пулемета. Я спрыгнул на землю и обвел джунгли взглядом через прицел. Не обнаружив ничего подозрительного, подал Лэрэми руку.

– Пойдем тем же путем? – спросила она.

– Так будет лучше. – Если бы мы попытались пробиться по новой тропе через джунгли, шум мог привлечь обитателей. Хотя расслышать что-либо в такой ливень сложновато.

Мы шли по тропе около минуты, когда столкнулись с первым представителем местной фауны. Сторонний наблюдатель принял бы его за большую замшелую скалу. Но под «скалой» внезапно появилось шесть коротких ног, затем из туловища показалась голова, размером больше человеческой, с хищным ярко-желтым клювом и выпуклыми небесно-голубыми глазами. Под клювом висел черный гребешок, а сверху вздымалась копна черных непослушных волос. Раздувались ярко-розовые жабры.

Существо зашипело и кинулось на нас, подняв передние лапы, заканчивающиеся сверкающими черными когтями. Я выстрелил, и пуля отрикошетила от панциря, по всей видимости, без всякого ущерба для существа. Прицелился монстру в голову, но тут он исчез. Слишком внезапно для черепахи размером с небольшой автомобиль.

После него остался только запах подгоревшего шоколада.

– Ты когда-нибудь видела таких?

– Не так близко, – слабым голосом ответила Лэрэми. – Иногда мы наблюдали за ними на расстоянии или чувствовали запах. Но поймать их никогда не удавалось.

– Наверное, это к лучшему. Они живут в воде?

– Впервые их заметили в океане.

– Лучше им и оставаться там. – Возможно, звук выстрела отогнал их обратно к воде. Или они попрятались, выжидая.

Мы продолжили путь, вздрагивая временами, но самое крупное из попавшихся животных было размером с кошку. Или с броненосца; у всех встреченных имелись раковины. Звери не нападали, но и не убегали от нас.

44
{"b":"598421","o":1}