Первое, что производило колоссальное впечатление на любого посетителя Нью-Йорка – это небоскрёбы. Даже в сравнении с другими городами, где сплошь и рядом понастроили высотных зданий за последние тридцать лет, Нью-Йорк был королём небоскрёбов. Почти все здания в городе были именно небоскрёбами, подчас достигавшими абсолютно невменяемых размеров. Порой казалось, что одно такое здание вполне заменяет целый городской квартал. Именно из-за них даже днём на улицах было темно, будто над городом нависла грозовая туча, поэтому всегда работали уличные фонари, а автомобили в черте города постоянно ездили с включёнными фарами. Вечный сумрак прогресса.
Толпы пешеходов по обе стороны дороги, зажатой между взмывающими вверх громадами домов – улицы скорее походили на ущелья или каньоны. Небольшие дирижабли рассекали воздушное пространство, проворно лавируя между домами – пассажирские аппараты.
Рей остановил такси – «Форд», плавные и вычурные обводы корпуса которого очень соответствовали мрачной атмосфере города.
- Куда ехать, сэр? – обернулся к Рею водитель – судя по произношению, родом он был из Ирландии.
- Адам стрит, 212, – ответил тот, садясь в машину.
- Университет Джефферсона? Домчу! – такси мгновенно рвануло с места, развивая довольно приличную скорость и оставляя позади себя клубы сизого дыма...
Это было величественное и монументальное здание, перед входом в которое стоял памятник Томасу Джефферсону высотой двадцать метров. Бронзовый президент по-отечески взирал на проходивших внизу людей, которые не обращали на него никакого внимания.
Рей расплатился с таксистом и направился в здание университета, преодолевая приличной высоты широкую мраморную лестницу, ведущую к входу. Внутреннее оформление здания также вызывало массу впечатлений, в основном сводящихся к простому вопросу – «зачем учёным столько роскоши?». В здание то и дело заходили люди – студенты, профессора и иные посетители храма знаний.
Вестибюль университета был огромен... Под стать размерам было и убранство.
Мистер Андерсон подошёл к окошку приёмной:
- Чем могу быть полезен? – сразу же спросил молодой человек, сидевший по ту сторону окна.
- Я бы хотел переговорить с Альбертом Эйнштейном, – ответил Рей.
- К сожалению, в данный момент это не возможно, – парень сделал сочувствующее лицо.
- А в чём дело? – удивился и одновременно насторожился Рей.
- Он вчера взял отпуск – хотел уехать во Францию. Но вы вполне можете ещё застать его дома, – ответил парень.
- Хм... Я здесь недавно. Не подскажете адрес?
- Безусловно, – юноша взял ручку, что-то написал на листе бумаги и протянул его Рею. Вероятно, он принял Андерсона за очередного репортёра. – Вот. Это его адрес.
- Премного вам благодарен, – ответил Рей и направился к выходу из университета, раздумывая над тем, что же могло заставить столь уважаемого учёного в самом начале учебного года отправиться в отпуск. К счастью Рею не пришлось объяснять парню, зачем это ему вдруг понадобилось встретиться с Эйнштейном. А в свете последних событий необходимость этой встречи осознавалась Реймондом Андерсоном всё отчётливее.
Выйдя из университета, он направился к ближайшему транспортному депо – там можно было воспользоваться услугами любого вида транспорта или взять оный на прокат – будь то пассажирский дирижабль, автомобиль, сухопутный поезд или аэролёт. Башня депо нашлась через десять минут блуждания по улицам Нью-Йорка, со всех сторон, точно ёлка гирляндами, увенчанная посадочными площадками с постоянно работающими сигнальными огнями и причальными мачтами для дирижаблей. В данный момент Рей решил воспользоваться преимуществами аэролёта, а именно – его скоростью...
Через полчаса он уже был за городом – внизу проплывали небольшие домики с двускатными крышами, усадьбы, а изредка даже строения, напоминающие средневековые замки с коническими или квадратными башенками. Двигатели аэролёта мерно тарахтели по бокам машины и сзади, в хвосте. «Вот и он», – глядя вниз, произнёс Рей и повёл аэролёт на посадку – благо эти аппараты могли садиться как на взлётно-посадочной полосе, так и на обычной дороге, да ещё и на грунте, если придётся…
Шасси коснулись земли – летательный аппарат немного шатнуло. Винты постепенно замолкли и сложились в специальные ниши в крыльях. Рей выбрался из аэролёта и, оставив колпак кабины открытым, направился к одному из небольших, но вполне уютных домиков. Подошёл к двери. Постучал – никакой реакции.
- Послушайте! Мне надо с вами поговорить! – прокричал Рей, обращаясь к тому, кто, как он считал, находится в доме. – Я Рей Андерсон, племянник Эдварда.
За дверью послышались тихие шаги. Кто-то посмотрел в дверной глазок, а затем раздался звук открывающегося замка – дверь медленно отворилась. Перед Реем стоял один из величайших учёных столетия – Альберт Эйнштейн. Впрочем, если многие люди, может и испытали бы нечто вроде благоговейного трепета, стоя перед таким человеком, то Рей Андерсон уж точно к ним не относился.
- Ну что ж, молодой человек, проходите, – приглядываясь к явно неожиданному посетителю, молвил Эйнштейн. – Ваш дядя предупредил меня о том, что вы должны приехать... Жаль, он сам так и не дождался, – произнёс учёный, впуская мистера Андерсона в свой дом. Рей вошёл – Альберт закрыл дверь.
- Пойдёмте. Я расскажу вам всё, что знаю, – учёный прошествовал по лестнице на второй этаж, и Рею ничего не оставалось, как только последовать за ним. Безапелляционная и в какой-то степени беззаботная манера, с которой держался Альберт, была для Рея неожиданностью – он совершенно не так представлял себе поведение человека, которому, судя по всему, угрожает опасность.
- Присаживайтесь, – Эйнштейн указал на кресло у окна, а сам расположился в другом кресле. – Итак, что же вам известно?
- Не много – вы и мой дядя совершили фундаментальное открытие. После этого за Эдвардом началась слежка, к нему приходили из Союза Учёных, вломились в лабораторию, а потом последовала его смерть при весьма таинственных обстоятельствах, – пожал плечами Рей.
- Мда... Не густо. Что ж, я восполню пробелы в ваших знаниях касательно некоторых аспектов этого дела, – Эйнштейн сцепил руки в замок. – Действительно Эдвард был прав, когда написал вам о том, что наше открытие перевернёт все представления о строении мироздания.
- Он ещё обмолвился о том, что вам удалось заглянуть за грань нашего мира, – начал было Рей, но учёный прервал его:
- Не перебивайте, пожалуйста. Да. Вам должно быть известно, что и я и ваш дядя долгое время работали с Николой Тесла? К сожалению, Тесла умер слишком рано, и многие его идеи и догадки остались не реализованными или не подтверждёнными при его жизни, – пожал плечами учёный. – Мы решили продолжить некоторые его работы. В частности в последние годы жизни Тесла работал над принципиально новым транспортным средством. По его словам оно должно было мгновенно перемещать любой объект на абсолютно любое расстояние. Мы начали работать в этом направлении, и, по прошествии определённого времени, добились некоторых результатов – нам удалось передать сигнал, содержащий информацию. И передали мы его с опережением. То есть сигнал был получен ещё до того, как мы его отправили. Поразительно! Уже одно это могло перевернуть всю сложившуюся в современной физике картину мира. Сенсация! К тому же косвенным образом полученный нами результат подтвердил догадку Теслы о том, что существует возможность мгновенной, а иногда и вневременной передачи сигналов и взаимодействий. Конечно, мы продолжили работу с удвоенными усилиями, и в итоге создали то, из-за чего и началась вся эта история. Эти странные события. Нам удалось создать установку, способную перемещать любой объект на любые расстояния во вселенной. Но, внезапно, при незапланированном повышении напряжения на катушках индуктивности, портал – а эта установка работает по принципу совмещения пространств – открыл перед нами картину совершенно иного мира! Мы краем глаза заглянули в Неизведанное! А сразу после этого Эдвард заметил за собой слежку. Что произошло дальше, вы знаете, – закончил свой небольшой рассказ Эйнштейн.