Литмир - Электронная Библиотека

Спустя пять минут и три подписи под не подлежащими обсуждению документами о неразглашении, Кейт вошла в зал заседаний. Этот зал был способен вместить в себя более 40 человек, но когда они с Майклом вошли, он был заполнен, едва ли, наполовину.

Впервые с самого утра Кейт ощутила смущение. В зале находились тяжеловесы компании, входящие в исполнительный совет. Мари Синклер, старший вице-президент столичного филиала. Лараб Джонсон, глава службы безопасности. Компьютерный гений Талиа Страйкович, возглавлявшая инженерный отдел. Несколько человек сидели за длинным столом, среди которых она заметила человека, который выглядел не тем, кем являлся. Точеная квадратная челюсть, костюм от Валентино едва скрывал шкафоподобное телосложение.

Когда они сели, Кейт обратилась к Майклу:

- А кто это?

- Это мистер Брубейкер. Мы здесь, в том числе, из-за него.

- Он работает на "Вэлли Ойл"?

Майкл тряхнул головой.

- Нет. Он из "Блэк Шэдоу".

Кейт вспомнила. "Блэк Шэдоу" - это вторая по размеру компания наёмников в США. Они работали в Афганистане и Ираке, а когда прошел ураган "Сэнди", они стали многомиллионной компанией, с дюжиной государственных заказов. А кто, кроме правительства, мог позволить себе нанять частную военную компанию, обладающую самыми современными вооружениями? Только нефтяники, конечно.

Отец, ещё будучи сенатором, часто оказывал поддержку частным военным компаниям. Но после бойни на площади Нисур в Багдаде Инцидент с участием американской частной военной компании "Блэкуотер", произошедший 16 сентября 2007 года в Багдаде, в результате которого погибло 14 и ранено 18 мирных жителей. и других многочисленных донесений о гибели мирных жителей в Ираке, он и президент использовали "частников" только в самых экстренных случаях. "Ужасно, когда Национальная гвардия не справляется со своей работой" - сказал отец, когда они смотрели по телевизору на последствия урагана "Катрина". - Но чтобы её ввести, нужно пройти столько бумажной волокиты. Иногда, гораздо проще направить "частника". Трудно это признавать, но бывшие "котики" и рейнджеры с поставленными задачами справляются лучше, чем резервисты. Но я никогда не стал бы посылать их туда, где нужно принимать моральные решения. Кто-то другой может, но не я. Деньги затмевают взор, а эти ребята работают только за деньги".

Тощий мужчина в белом пиджаке отодвинул на край стола проектор и взмахом руки привлек общее внимание.

- Дамы и господа, прошу занять свои места, мы начинаем.

Все расселись за овальным столом. Кейт поймала на себе несколько заинтересованных взглядов, но обратиться к ней никто не посмел. До тех пор, пока какая-то женщина не подсела к ней и не спросила довольно грубым тоном:

- Вы кто?

- МакКриди. Кейтлин МакКриди, - она заметила, что назвала своё полное имя и хмыкнула.

- Вы здесь новенькая?

- Что?

Женщина склонила голову.

- Я не привыкла видеть на совете директоров младших исполнителей. Значит, вы какая-то особенная.

Кейт уже приготовилась ответить, как раздался смех. К ним подсел здоровяк с квадратной челюстью, который и был источником этого смеха.

- Это дочь вице-президента, Нина. Ты, что, телевизор не смотришь?

Женщина посмотрела на здоровяка, затем на Кейт.

- Какого вице-президента? В смысле, о... Прошу прощения. Рада вас видеть.

Здоровяк уселся напротив Кейт и наклонился вперед, демонстрируя огромные руки. Кейт предположила, что ему было от 35 до 50, конкретнее она сказать не могла. Его борода была с прожилками седины, а лицо покрыто морщинами.

- Кейт МакКриди, - обратился он к ней. - Я помню вашего папу ещё со времен охоты на Бен Ладена. Пару раз мы его чуть не взяли. Хорошее было время, много контрактов. Не то, что, когда он забрался на самый верх, но полагаю, в нашем деле трудно зарабатывать, когда не ведется ни одной войны. В смысле, официально.

- Так, вы из "Блэк Шэдоу"?

- Слышали о нас, да? Это хорошо. Рад знакомству. Несмотря на очевидные различия между нами, вашего отца я уважал.

- И в чём же состояли эти различия?

Он улыбнулся. Улыбка обнажила шрам над верхней губой.

- О, сейчас это не важно. Что было, то прошло, как говорится. Глядя на вас, я полагаю, вам достались его мозги и внешность матери, - он замолчал, глядя на неё так, что она почувствовала себя неуютно. Затем произнес: - Я Мейсон Брубейкер, - он протянул руку через стол.

Кейт тоже потянулась вперед, но вместо того, чтобы ответить на рукопожатие, взяла со стола бутылку воды и выпила. Здоровяк улыбнулся и откинулся назад. Его челюсть шевелилась, будто он жевал жвачку, но Кейт была уверена, что во рту у него ничего не было. "Такие как он, жуют людей, а потом выплевывают" - решила она.

- Ну, в любом случае, рад знакомству.

Она кивнула. Они были знакомы всего несколько минут и Кейт не могла сказать того же в его адрес.

- Прошу вас! Внимание! - тощий мужчина не унимался, пытаясь навести порядок. Он дождался, пока не стихнут разговоры, затем продолжил: - Спасибо, что пришли. Знаю, что вы в недоумении. Знаю, что многих из вас подняли в 4 утра, но поверьте, когда вы услышите то, что я сейчас расскажу, вы уже не сможете отвлечься на что-то другое.

- В чём дело, Джофф? - задал кто-то вопрос.

Он достал из кармана пульт и нажал на кнопку. На экране появилась фотография "Эсхила", сделанная со спутника. Кейт вздохнула - этот снимок был точь-в-точь, как один из тех, что передал ей отец.

- Как все вы знаете, "Эсхил" - наша самая крупная глубоководная буровая платформа. В данный момент, там должны находиться 238 сотрудников. Около пяти недель не было никаких происшествий. До вчерашнего дня, - он замолчал и оглядел присутствующих. - Большинство из вас в курсе, что добыча практически полностью остановлена. Но не многие знают, почему.

- Они опять бастуют? - снова послышался вопрос. - У них какой-то очередной праздник рассвета, который они отмечают каждый первый понедельник месяца, о котором мы не в курсе? - незнакомый Кейт человек нервно ёрзал в кресле, но суровый взгляд Мейсона пригвоздил его к месту.

- Нет, - медленно произнес Джофф. - Они исчезли.

Над столом снова разнесся шум. Джофф надел очки и замер в ожидании дополнительных вопросов. Мари Синклер, вице-президент вашингтонского отдела, спросила первой:

- Простите, Джофф, но вам придется объяснить сказанное.

Мужчина глубоко вздохнул.

- Вчера утром "Эсхил" не ответил во время дежурного сеанса связи. С тех пор мы несколько раз безуспешно пытались установить связь. Передачи на длинных и коротких волнах остались без ответа, а съёмки со спутника подтвердили отсутствие какой-либо деятельности.

- Полагаю, там должна быть налажена сотовая связь? - спросила Синклер.

Джофф кивнул.

- Да, мэм, именно так. При строительстве мы разместили у побережья подводные передатчики, которые связывались с ретрансляторами на аргентинском побережье. Связь, конечно, не такая хорошая, как на континенте, но устойчивая.

- И?

- И ничего, - ответил Джофф. - Звонки, либо переключаются на голосовую почту, либо вообще не проходят.

- Так, к чему вы ведете Джофф? Они ушли? Или что?

- Нет, мэм, - сказал Джофф. Он выглядел напуганным и Кейт считала, что это не из-за того, что он сообщал своим руководителям плохие новости. - "Эсхил" находится под постоянным наблюдением. Мы отслеживаем все прибывающие и отправляющиеся суда, отслеживаем береговую активность, следим за всем в этой зоне. Команды нет, но все лодки и спасательные шлюпки находятся в доках. Я к тому, что либо, 238 человек ушли к берегу вплавь в ледяной воде, либо просто исчезли.

Лицо Синклер покраснело.

- То есть, вы хотите сказать, что сооружение стоимостью 2 миллиарда долларов стоит посреди океана совершенно без присмотра?

6
{"b":"598052","o":1}