====== Глава пятая. Неизбежность неизбежного. ======
Вы знаете, что такое страх?
Не страх умереть, не страх за своих близких или за своё имущество, – а тот необузданный природный страх, который заставляет тебя бежать, бежать без оглядки на пределе своих возможностей? Который не отпускает до тех пор, пока не исчезнет его причина? Но бывает такое, что тот же самый страх заставляет тебя прижаться к земле, и, дрожа, ожидать своей неминуемой участи...
Я не просто дрожал — я трясся от страха перед этой змеёй. Очень высокая, с острейшими когтями, она глядела на меня словно на кусок падали — этот взгляд буквально пронизывал насквозь. Самое унизительное в этой ситуации было моё положение — я практически лежал перед ней, но подняться с земли, и спокойно начать диалог мне не давал страх. Если бы можно было как-то схитрить, убежать...
-Ренар! Похоже, они пришли с миром... – тихо сказала Флёр. Змея не уделила никакого внимания её словам, будто и не слышала их совсем. Она смотрела на меня сверху вниз.
-И это называется величаш-ш-шим вором современнос-с-сти? Я ожидала увидеть нечто больш-ш-шее...
Пиратка нарочито растягивала все шипящие, и это получалось у неё удивительно естественно. Её язык ритмично выскальзывал из ее пасти — наверно по нему можно было даже замерять время.
-Он и есть вор. Только не стоит его так пугать! — тут же вступилась за меня моя супруга. Мне же оставалось лишь очумело покивать.
- Что вам от нас нужно? — спросила Флёр.
Тем временем Эмерлина помогла мне встать с земли и отряхнуться. От пережитого шока я всё ещё дрожал и плохо соображал, поэтому говорить не мог. Но это не мешало мне запоминать все происходящее вокруг меня: Арена в его неизменном белом плаще, который подозрительно глядел на змею и хмурился — она ему явно не нравилась... Эмерлину, держащую меня за локоть, чтобы не упал, и поглаживающую меня по спине, внимательно вслушиваясь к диалогу главы клана и пиратки...
-Это ещё не факт, что мы приш-ш-шли с миром. Всё зависит от него, – острый коготь змеи показал на меня, и Эмерлине пришлось приложить все усилия, чтобы не дать мне рухнуть на спину.
-Вы сейчас на моей земле, а на ней всё зависит только от моего решения! – решительно ответила лисица, сделав пару шагов навстречу змее, – так что попрошу при мне друзьям не угрожать!
-Что ты с-с-сказала, лис-с-са? — кобра медленно повернула морду к Флёр. – Ты не в тех ус-с-словиях, чтобы с-с-ставить какие-то ус-с-словия... – высокомерно прошипела кобра.
Флёр немедленно посуровела, и мгновенным движением раскрыв оба арбалета, навела их на кобру:
Да мне стоит только отдать приказ, и весь ваш поганый флот разнесут в щепки, так что лучше не...
Договорить она не успела — молниеносным прыжком кобра преодолела отделяющее её от лисы расстояние, перекатилась, и ее открытая пасть метнулась к бедру Флёр. Сверкнули острые длинные клыки, блеснув капелькой яда на конце одного из них, – и вцепились в пространство между юбкой и левым сапогом. Змея дёрнулась, впрыскивая яд, и Флёр уже не успела ничего предпринять — она еще попыталась взвести арбалет, наводя его на голову кобры, но силы покидали её настолько быстро, что как только пиратка отпустила бедро лисы, та не смогла удержать равновесия. Флёр повело в сторону: она попыталась хоть как-то устоять на лапах, но тут один из её каблуков подкосился, и лиса рухнула в воду. На кобру мигом обратили внимание все эвы, которые до этого интересовались своими потенциальными врагами на фрегатах.
-Если нет кому приказывать, никто и не прикажет... – прошипела змея. Арен бросил на неё яростный взгляд, и бросился в воду на помощь Флёр — она плавала на спине, но не шевелилась.
-Теперь нам никто не помеш-ш-шает, Ренар... — кобра направилась ко мне – и вдруг страх во мне пропал!
-Я не буду говорить с тем, кто убил моего друга!! – рявкнул я, вскакивая на лапы.
-Яд... – кобра не успела договорить — на причале появился мокрый обнажённый лис с бездыханно свисающей с его лап лисицей, и тут же заорал на всё побережье:
-Разорвать их!!! ВСЕХ!!! НА ШКУРРЫ!!!
Эвы дружно взревели так, что в глазах у змеи появился испуг, и дружно бросились на врага: прыгали в лодки, которые тонули под их весом, бросались вплавь к кораблям. Пираты на фрегатах засуетились; они похватали арбалеты, и в эвов полетели стрелы. Стреляли пираты метко, но разъяренные эвы обращали на них внимания не больше, чем на иголки...
-НЕ СТРЕЛЯТЬ!! — тут же прокричала змея, но было уже поздно — с борта самого дальнего фрегата прогремело два пушечных выстрела. Арен аккуратно уложил Флёр на доски причала, и принялся делать ей искусственное дыхание. Над нами просвистело пушечное ядро, и Эмерлина утащила меня в укрытие.
-Ренар! — она ударила меня по щекам, – Ренар, очнись, хватит уже!
-Что, чёрт возьми...
На берегу прогремел ещё взрыв — так близко, что мы с Эмерлиной прижали уши. Тут же через насыпь перепрыгнул мокрый и взъерошенный Арен, неся на лапах Флёр.
-Ренар, Эмерлина, берите волков, быстро! И дёру отсюда, ясно? И что б через полчаса здесь был весь клан, понятно?!
-А как же ты? — спросила Эмерлина.
-Я остаюсь. Надо же всыпать этой гадюке, чтобы узнала, кто в доме хозяин! — и лис перепрыгнул обратно за укрытие. Мой шок мгновенно испарился, и я легко подхватил тело Флёр на свои лапы. Она дышала, но с трудом, и была без сознания. Приложив ухо к её груди, я услышал редкие глухие удары, и, подняв взгляд на Эмерлину, увидел, как она кивнула.
-Едем!
Вскинув главу клана на плечи, мы с Эмерлиной побежали к ездовым волкам. Серый снова неодобрительно зыркнул на меня, но получил в ответ такой страшный взгляд в моём исполнении, что тут же отвернулся, и даже чуть присел на передние лапы. Я перебросил лисицу через его спину, после чего уселся на него сам — теперь куда более уверенно. На этот раз я не стал оригинальничать, а просто схватил волка за уши, и дернул за них. Волк рыкнул, и попытался откусить мне обе лапы, но я оказался проворнее. Сдавив его голову ладонями, я пнул волка задними лапами, и подёргал левое ухо в надежде, что волк меня поймёт. И мои надежды оправдались! Серый тронулся с места, и развернулся в нужную сторону. Покачивая нас с Флёр на своей спине, он быстро потрусил в сторону моего замка. Дорога шла в гору, поэтому бежать серый не желал, а я не хотел понукать его, чтобы он не выдохся раньше времени. Через некоторое время нас догнала Эмерлина.
-Надо бы скорее! Им же понадобится помощь!
Тут за нашими спинами что-то опять взорвалось, но уже гораздо сильнее. Ударная волна толкнула нас в спины, и быстро обернувшись, мы увидели, как над одним из пиратских кораблей взвился столб огня и дыма, и он начал быстро погружаться в воду. От него торопливо отплывали мелкие и крупные звери, направляясь к берегу, где их уже поджидали эвы. Потом я увидел кое-что, чего никогда не забуду...
Молодой, но от того не менее здоровенный эв лис, вооруженный гигантским боевым молотом, с боем прорывался по заполненному пиратами причалу к одному из двухмачтовых кораблей, к этому времени уже причаливших к пристани. В это мгновение он не был похож на живое существо – это была какая-то машина смерти! Его молот не знал преград, и все, кто оказывался на пути его движения, уничтожались сразу же. Он убил на своём пути не один десяток мелких зверей, и едва приблизившись к борту фрегата, подпрыгнул — и одним ударом снёс здоровенный кусок обшивки. В борту судна образовалась дыра, через которую находившиеся внутри пираты с ужасом таращились на эва-берсерка. Одним прыжком лис запрыгнул на палубу, и его молот, описав широкую дугу, ударил в основание мачты. Выдернув молот из пробитой палубы, он крутанулся на месте, и следующим могучим ударом снёс мачту под корень! Удар был настолько сильным, что высоченное бревно как отлетело в сторону как подрубленная топором сухая ветка, и рухнуло поперёк судна. У Эмерлины даже челюсть отвисла от этого зрелища...
Эв рычал, продолжая разносить корабль в щепки, не обращая никакого внимания на робкие попытки сопротивления. Через пару минут на палубу с громким треском рухнула вторая мачта, и эв победно взвыл. До пиратов наконец дошло, что тягаться с такими как он им не под силу, и они бросились с корабля кто куда. Тем временем эв обрушил своё оружие на корму судна. Не утруждая себя поисками люка, он несколькими ударами проломил палубу, скрывшись в трюме, – и почти сразу же судно начало крениться на корму, и быстро скрылось под водой. Эв не сразу показался на поверхности, но потом из воды вынырнула его морда, и он победно вскинул над головой бочонок. Оставшиеся на берегу эвы восторженно взвыли вместе с ним вместе с ним.