Литмир - Электронная Библиотека

Вы имеете в виду Бурка? Ой, да бог с Вами, Челленджер! – Смех девушки был искренним, но недолгим. Он быстро угас. – Бурк – самая большущая ошибка в моей жизни. Мне казалось, что я его люблю, но на деле там было гораздо больше глупости, чем любви. Ему хотелось симпатичную девушку, он её получил. А потом предал меня при первой же возможности, сулившей выгоду. Нет, он не стоит того, чтоб я даже вспоминала о нём, а уж тем более грустила.

Я очень рад, что ты так считаешь. Молодец, - похвалил Джордж. Затем немного помялся и всё-таки полюбопытствовал: - Значит, тот мужчина, о котором ты часто вспоминаешь, это…

Рауль. Как будто сами не догадываетесь. Можно подумать, у меня каждый день новый приятель. – Финн покачала головой, отвела взгляд. – Вообще-то, даже рота приятелей не стоит одного Рауля. И если бы Вы знали его, то поняли бы меня…

Он спас тебе жизнь, это уже многое говорит о нём.

Вот-вот. – Блондинка вздохнула. – Не скажу, что я была влюблена в него до полного безумия, но я думаю о нём каждый день. Если б он остался в живых, у нас бы действительно могло что-нибудь получиться. – Финн усмехнулась. – Хотите, скажу кое-что смешное?

Скажи.

Я никогда не чувствовала себя в безопасности, даже когда выбралась из Новой Амазонии сюда. Даже когда я здесь, в доме, и знаю, что ни один хищник до меня не доберётся, я всегда допускаю, что в любой момент может нагрянуть что-нибудь неожиданное и опасное. А тогда у обрыва, над пропастью, посреди джунглей с динозаврами – там я чувствовала себя в безопасности, рядом с Раулем. Смешно, правда?

Ничуть, - убеждённо заявил профессор. – Это нормально. Я бы даже сказал, прекрасно.

Приятно, когда тебя целуют и обнимают, - мягко и мечтательно улыбнулась Финн. – И приятно знать, что тот, кто рядом, защитит тебя любой ценой. А я знала. Знала ещё до того, как тот учёный псих выстрелил… - Финн опустила голову.

Профессор по-отечески погладил девушку по плечу и спине. Арбалетчица немного приободрилась, а когда вновь поглядела на "улицу", то и вовсе просияла.

Вот они, Челленджер! Ви, Нэд!

Действительно, к калитке приближались Мелоун и Вероника, держащиеся за руки.

Вскоре навстречу журналисту и дикарке, уже зашедшим во двор, выбежали учёный и гостья из будущего.

Ребята! – протараторила взбудораженная Финн и обняла обоих сразу.

Те с улыбкой ответили на объятия, а потом приплели к обниманиям и Челленджера, который ничуть не возражал.

Вижу, у вас тоже всё в порядке, - раздался бодрый голос охотника.

Лорд и наследница также миновали калитку, а через секунду арбалетчица повисла и на них.

С возвращением! Живы-здоровы?

Не жалуемся, - усмехнулся Джон.

Хотя, могло быть и лучше, - выдохнула Маргарит, но зацикливаться на этой теме не стала.

У наследницы и лорда явно всё было не так хорошо, как у Хранительницы и репортёра. Маргарит то и дело посматривала на Рокстона украдкой, явно пытаясь что-то решить для себя раз и навсегда; но, кажется, пока не получалось. Джон тоже время от времени бросал на брюнетку неопределённые взгляды, словно ожидая чего-то.

Надеюсь, это бедствие было первым и последним, - тряхнув чуть взлохмаченными волосами, сказала Кру.

У Ваших надежд большие шансы, - усмехнулся Челленджер.

Рокстон, Маргарит, Нэд и Вероника с лёгким недоумением посмотрели на профессора и арбалетчицу, которые как-то заговорщицки переглянулись.

Вы что-то знаете? – спросил лорд.

Ещё как знаем! – окончательно развеселилась Финн. – Пойдёмте в дом, там всё и расскажем.

Кстати о доме. – Вероника уже не первую минуту рассматривала родной кров. – Что с крышей? Смыло дождём?

Да, - подтвердил Челленджер, опасаясь, что Лэйтон очень расстроится.

Но дикарка расстроенных чувств не выказала. А Нэд и вовсе улыбнулся:

Не страшно, починим. И ограду тоже.

Вся компания направилась к подъёмнику.

Финн вышла за покосившуюся ограду и глубоко-глубоко вдохнула – сделала большой глоток дурманящего воздуха, такого свежего после недавнего дождя. Арбалетчица быстро дошла до ближайшего пруда и присела на бережок. Ей хотелось просто полюбоваться этим чудесным местом. Взбаламученная ливнем вода в пруду была не зеленоватой, как обычно, а коричневой. Зато лилии на поверхности радовали глаз своей сверкающей белизной. Задрав голову и приставив ладонь ко лбу, блондинка поглядела на безоблачное небо, в котором ослепительно блестело солнышко.

Девушка не подозревала о том, что сама была для кое-кого настоящим солнцем. И этот кое-кто сейчас находился рядом, если конкретнее – то сидел в кустарниково-папоротниковых зарослях, основательно затаившись среди частых веток с густой листвой, и смотрел на Финн. Видел её сияющие волосы, жизнерадостную улыбку, безмятёжно-счастливое выражение озорного личика. И сам улыбался.

Был миг, когда блондинка явственно что-то ощутила. Она слегка вздрогнула и начала вертеть головой по сторонам. Но наблюдатель тут же затаился, и девушка его не обнаружила. Финн снова улыбнулась и побрела обратно домой.

А Рауль долго смотрел ей вслед.

Да уж. А день обещал быть таким спокойным... пока не грянул этот дождик и не смыл полплато, - подвела итог наследница, когда Финн закончила свой рассказ.

До этого компания уже выслушала версию Челленджера – факты были те же, вот только профессор приправил их научным скептицизмом.

Сейчас все жители дома-на-дереве опять находились во дворе.

И что, Вы правда верите, что во всем виноваты боги, профессор? - полушутя поинтересовался Нэд, переглянувшись с Вероникой. Та улыбнулась в ответ.

Ученый же, помедлив со своим ответом, поднялся на небольшое возвышение, уперев руки в бока и оглядывая ближайшие окрестности, слегка качая головой при виде последствий недавней разрушительной деятельности природы: лужи размером с небольшие озерца все еще не просохли, несмотря на жаркий денек; то там, то здесь валялись выдранные с корнем деревца, более стойкие их соплеменники тоже выглядели весьма удрученно - хоть и не упали, но были изрядно потрепаны. Впрочем, в солнечных лучах все это приобретало оттенок надежды на светлое будущее. Природа как бы говорила, что настал новый день, и сегодня будет лучше, чем вчера.

При всех странностях этого плато, - отозвался, наконец, профессор, - я все же не могу позволить себе такую роскошь - списывать природные процессы на божественное провидение. Я, пожалуй, буду придерживаться мнения, что этому явлению есть другое объяснение, более разумное с научной точки зрения.

Но Челленджер, - не удержалась от колкости Финн, - статуэтку вернули владельцам и тут же, прям тут же, дождь прекратился. Как Вы это объясните? - Девушка задорно улыбалась.

Профессор же не заметил подвоха и вполне серьезно отвечал:

Всего лишь совпадение, ничего больше.

Еще одно такое совпадение, и мы точно останемся без крыши над головой. Впрочем, уже остались, - поправила саму себя наследница, кисло глядя на кучку веточек на земле – все, что осталось от прежней крыши.

Зато рядом уже красовались свежие листы пальм – мужчины нарвали, и теперь складывали в толстые прочные пласты. Если работать такими же темпами, уже к вечеру удастся восстановить крышу целиком и полностью.

Слава богу, это дело легко поправимо, - оптимистично отметила дикарка, глядя, как Мелоун возится с очередным листом. – Тебе помочь?

О, нет. Здесь нужна крепкая мужская сила, - тактично отказался репортер от помощи.

Брови блондинки взметнулись вверх. От удивления.

Кстати, - воскликнула вдруг Финн. – Между прочим, вы проиграли спор, женская половина победила!

Ну нет, - хмыкнул охотник. – Вы просто легко отделались, вас спас потоп.

124
{"b":"597710","o":1}