- И тем не менее, - лишь через мгновение Луи понял, что прослушал всё то, что говорил ему кузен. Хлопнув себя по лбу, шатен понадеялся, что ничего важного тот ему не сказал, - Моя мама сказала, что вы поедете. Я просто хочу знать, пойдёшь ли ты, чтобы понимать, а идти ли мне. Я люблю наших мам, ты это знаешь, но я умру со скуки без тебя или Лотти.
- Ох, милый, я тоже тебя люблю, - рассмеялся Луи. Гарри, нахмурившись, приподнялся на локтях и вперил в него тяжёлый взгляд, но смеющийся Томлинсон этого не заметил, начав выводить на светлой простыни узоры кончиками пальцев.
- Я принимаю это за согласный ответ. Ничего себе больше не намечай, ты знаешь, что это надолго. Увидимся, крошка. Целую, - Луи слышал, что Коннор и сам смеётся со своих слов, но всё же решил подыграть и состроил серьёзную мину, чтобы не засмеяться в голос.
- Целую, - ответил парень. До него донёсся звонкий смех, а затем послышались гудки. Луи, тоже рассмеявшись, положил телефон на тумбочку и сладко потянулся, зевая.
- Кто это был? - Гарри всё ещё хмурился, и Луи, только сейчас вспомнив о том, что Стайлс здесь, едва заметно улыбнулся, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее.
- Мой любовник, - Томлинсон состроил серьёзнейшее лицо и зевнул, садясь на кровати и свешивая ноги, чтобы встать на пол. Внезапно вокруг его талии обернулась рука и его вновь повалили на кровать.
- Я серьёзно, - Гарри навис над ним, и Луи затаил дыхание, разглядывая ещё слегка сонного панка. Даже в таком состоянии он был красив.
- У меня не может быть любовника? - Луи решил не сдаваться и нахально вскинул брови.
- Может, - возразил Стайлс и наклонился к лицу Луи, от чего у шатена спёрло дыхание, - И это я, - твёрдо произнёс кудрявый. Томлинсон едва не задохнулся от таких слов, но Гарри и не думал отстраняться, будучи явно настроенным серьёзно, - Я спрашиваю, кто это был.
- Тот любовник, о котором даже ты не знаешь, - шатен бы соврал, если бы сказал, что ему неприятно, что Гарри его слегка ревнует. Но Луи был бы не Луи, если бы сдался так просто.
- Мне найти и убить его? - Гарри едва заметно улыбнулся, глядя прямо в синие глаза человека под ним.
- Ох, он так силён, что ты ничего не сможешь с ним сделать, - Луи покачал головой, и Гарри в ответ едва слышно рыкнул, от чего у шатена по спине побежали мурашки.
- Если узнаю, что у тебя кто-то есть, - Гарри наклонился к уху Томлинсона и обдал его шею горячим дыханием, - Убью уже тебя, понял?
Луи оттолкнул Стайлса и выскочил в коридор, намереваясь пойти в душ. Гарри лишь проводил его странным взглядом. Томлинсон же всего лишь хотел слегка освежиться. Ну не может же он идти за покупками со своей семьёй возбуждённый?
Когда парни собрались и спустились на первый этаж, сёстры и родители Луи уже позавтракали, объявив, что еда для “сонь” на столе. Закинув в себя по два тоста с джемом и запив это кофе, парни вышли из дома к уже поджидавшей машине. Луи, не раздумывая, залез в салон и с комфортном расположился на пассажирском сидении, а вот Гарри начал колебаться.
Он не знал, нужно ли ему с ними. Лотти сказала Гарри, что они едут за новогодними покупками. Семейными новогодними покупками. Как бы часто Гарри ни был в доме Томлинсонов, он не был частью их семьи. Он не знал, имел ли право ехать вместе с ними. Джоанна, явно заметившая его замешательство, коротко кивнула Дейзи и Фиби, и те, улыбнувшись, затащили кудрявого в салон, усадив между собой.
- Ты едешь с нами, - твёрдо заявила Дейзи, положив парню голову на плечо, и захлопнула дверь, как бы пресекая все пути к свободе.
Пока они доехали до торгового центра, Гарри успел помолиться несколько раз. Девочки тормошили его, постоянно о чём-то рассказывая, трепали за руки, хватали за волосы. В итоге Луи прямо в пути передвинул близняшек и посадил Стайлса рядом с собой. Гарри взглядом пообещал отблагодарить шатена после, и Томлинсон, поразмыслив несколько мгновений о способах благодарности, покраснел и отвёл взгляд. Стайлс, поняв, в чём дело, искренне засмеялся.
- Ты плохо на меня влияешь, - пробормотал шатен настолько тихо, чтобы его слова слышал только Гарри.
- Я бы так не сказал, - с улыбкой покачал головой кудрявый.
Томлинсоны приехали в, насколько знал Гарри, один из самых крутых торговых центров города. Близняшки, стоило только джипу припарковаться в положенном месте, пулей выскочили из машины, не забыв в пути заехать Гарри в живот, по колену и вообще по всему, до чего смогли достать. Луи лишь сказал Стайлсу поблагодарить Иисуса за то, что они не заехали ему в куда более важное место.
Когда Гарри вошёл в торговый центр, его губы озарила улыбка. Джоанна уже обнимала Розали, а близняшки атаковали смеющегося Коннора. Луи, улыбнувшись, побежал высвобождать кузена, а Гарри пошёл следом за ним, с открытым ртом оглядываясь вокруг.
- Итак, Гарри, - начал Луи, стоило только близняшкам убежать, - Познакомься с моим любовником, - Томлинсон переплёл свои пальцы с пальцами Коннора и изо всех сил старался не засмеяться. Коннор, явно поняв, что тот имеет в виду, кивнул и потянулся к его щеке. Гарри с улыбкой наблюдал за ними и лишь искренне засмеялся, когда Коннор чмокнул Луи в щёку, а тот, почти что в голос завопив, отскочил, потирая скулу и прыгая на месте как индеец.
- Иди ко мне, любимый, - Коннор выставил руки вперёд и пошёл к Луи.
- Пошёл к чертям, - засмеялся Луи и побежал вперёд родителей к магазину с новогодними украшениями.
- Ну куда же ты, милый? - Коннор побежал следом за шатеном.
Гарри, в голос смеясь, наблюдал за ними двумя и просто физически не мог убрать с лица улыбку. Луи и Коннор бежали прямо по торговому центру среди магазинов, оббегая людей, а иногда и сталкиваясь с ними. Стайлс любил, когда Луи становился вот таким. Вернее, ему нравился любой Луи - чёрта с два он признается себе в этом - но когда шатен становился вот таким весёлым, с искрами в глазах, Стайлс просто безмолвно млел.
В магазине все разделились. Джоанна и Розали пошли выбирать наиболее важные вещи, а близняшки помчались искать всякие никому не нужные - даже им самим - блестящие безделушки. Коннор, Луи и Гарри же просто пошли вдоль стеллажей, обсуждая разные вещи и постоянно смеясь.
- Внезапная атака! - крикнул Коннор, когда парни проходили между стеллажами со всякими украшениями. Луи не успел даже дёрнуться, как парень налетел на него со спины и обвил его шею яркой мишурой, запрыгивая на спину шатену, - Вперёд, Рудольф! Вези меня на Северный полюс! - взяв в руки концы мишуры как вожжи, смеялся Коннор.
- Ты такой тяжёлый, Коннор, слезь, - просипел Луи, пытающийся сбросить брата со спины.
- Непослушный Рудольф, - фыркнул Коннор, спрыгивая со спины брата и оказываясь на полу, кидая мишуру в общую кучу.
- Почему Рудольф, почему не Молния или Комета? - поинтересовался смеющийся Гарри.
- Ну не знаю, Рудольф как-то круче, - пожал плечами Коннор, вновь возобновляя их путь. Когда парни зашли в следующий отдел, парень ахнул и бросился к одному из стеллажей. Гарри и Луи, переглянувшись, пожали плечами и пошли следом.
- Что ты такое заметил? - спросил Стайлс, пытаясь заглянуть Коннору за плечо.
- Красивый плед, - усмехнулся Луи. Коннор держал в руках именно узорчатый плед, на котором были изображены олени, Санта, снежинки и всё прочее, имеющее хоть какое-то отношение к Рождеству, - Не знал, что ты любишь такое, - проговорил Томлинсон. Коннор вдруг покраснел и прижал вещь к своей груди, отворачиваясь и направляясь к следующему отделу, - Стоять, - Луи сразу же догадался, в чём дело. Коннор, обречённо вздохнув, повернулся обратно и улыбнулся, пожимая плечами, - Это ведь не для тебя, верно? - Томлинсон улыбнулся и сощурился, подходя к другу.
- Нет, - честно признался Коннор, - Во избежание дальнейших твоих тупых вопросов, скажу сразу, что это для девушки.
- У тебя есть девушка? - воскликнул Луи так громко, что Коннор прикрыл ему рот ладонью, грозно глядя прямо в глаза, - Прости, - пробормотал Томлинсон. Коннор, закатив глаза, отошёл от брата на шаг и вновь улыбнулся.