- Что случилось? - спросила Кора, переводя взгляд с дяди на двух профессоров. - Питер? - вскинула брови она.
- Ваши друзья, как и обычно, умудрились влезть в самую непонятную и невероятную ситуацию, которая только могла произойти, - произнёс Хейл.
- Хейл, - предупреждающе протянул Уилл, скрипнув зубами.
- Мистер Райт, держите себя в руках, - поморщился Питер, - Минус пять очков Слизерину.
- Плюс десять очков Слизерину, - произнесла МакГонагалл, обрывая Хейла. - Мистер Райт, мы не можем вернуть ваших друзей.
- Вернуть? - округлил глаза Уилл. - Почему это звучит так, будто бы они умерли и вернуть их надо из загробного мира?
- Они перенеслись во вселенных, мистер Райт, - покачал головой Дамблдор.
- Это же тупая легенда, разве это возможно? - поморщился Уилл.
- Это абсолютная правда, - кивнула МакГонагалл.
- Ну так давайте доставать их оттуда! - воскликнул Уилл.
- Друг, это невозможно, - отдышавшись, произнёс Лео, с трудом выпрямляясь. - Помнишь, я видел их сигналы на карте? Так вот, это действительно были они, просто в другой вселенной.
- А нельзя как-нибудь вычислить по твоей карте, в каком они мире прямо сейчас? - вскинул брови Уилл.
- Прости, вот эту функцию я не предусмотрел, - фыркнул Лео.
- Нам необходимо сообщить родителям ребят, - протянула Кора, проводя ладонью по лицу и морщась от осознания произошедшего.
- Мерлин, это.. Это всё, это просто всё, - протянул Уилл, опускаясь на скамью и зарываясь пальцами в волосы.
- Им нужно найти замену на ближайшее время, пока ребята не вернутся из той вселенной, в которую их закинуло, - с сожалением произнесла МакГонагалл.
- Замену? - шокировано переспросил Уилл, поднимая на неё взгляд, - Замену? Им нельзя, чёрт возьми, найти замену!
- Профессор, мы посмотрели в библиотеке, - произнёс вдруг Лиам, подходя к группе волшебников и студентов вместе с Хейден, Месоном и Кори.
- И что же? - тут же спросила МакГонагалл. Уилл, подняв взгляд на младших, понял, что те, вероятно, тоже пытались помочь.
- Совершенно ничего об отправлении человека в другую вселенную, профессор, - ответила за парня Хейден.
- Это очень и очень плохо, - пробормотал Лео.
- Мне кажется, я знаю, что бы сделал Скотт, - вдруг усмехнулся Уилл, глядя на младших ребят, - Да и Лидия со Стайлзом. Я знаю, что бы они попросили меня сделать.
- О чём ты? - нахмурился Кори.
- Лиам должен стать капитаном команды, пока нет Скотта, а Хейден и Мейсон - старостами, пока отсутствуют Стайлз и Лидия, - слабо улыбнулся Райт, глядя на младших ребят.
- Ты уверен? Четверокурсники не бывают капитанами, да и старостами, - протянул Лиам, переглядываясь с Мейсоном.
- Вы можете, - пожал плечами Уилл и встал на ноги, - Все всё поняли? Занимайтесь этим, а я пошёл делать кое-что другое.
- Куда ты? - схватив парня за руку, нахмурилась Кора.
- Ребята смотрели просто в библиотеке, - тихо ответил Уилл, подходя ближе к девушке, чтобы больше их никто не услышал, - А я пойду смотреть в…
- Запретной секции, - договорил за него Лео, подходя к ребятам, - Я с тобой.
- И я, - кивнула Кора. Переглянувшись, старшие ребята сказали младшим несколько слов напоследок и пошли нарушать правила, надеясь, что их не заметят.
***
- Я поверить не могу. Я просто не могу поверить, - взмахнув руками, произнесла Малия.
- Да уж, застрять в чужой вселенной на неопределённый срок, - хмыкнул Айзек. - Интересно, с кем ещё из студентов Хогвартса происходило столько странных вещей, сколько с нами?
- Мне кажется, таких людей существовать просто не может, - буркнула Лидия, разглядывая шрамы на запястьях - и почему все пытаются увеличить их количество?
- Эм, - неуверенно произнесла Гермиона Грейнджер, подходя к ребятам и переступая с ноги на ногу. - Я должна рассказать вам, как вы будете жить, где, с кем, чем заниматься, а ещё дать вам расписание. Вы предпочтёте делать это сейчас или позже? - вскинула брови она, явно понимая, что сейчас ребятам не до того. Впрочем, они переглянулись и со вздохами кивнули.
- Слизеринцев попрошу найти Малфоя, с вами должен поговорить он, - проговорил рыжий парень, явно недолюбливающий Слизерин. Что ж, он может влиться в их компанию.
- А не подскажешь, кто такой Малфой, м? Мы как бы тут всего лишь несколько часов, не разобрались, - ядовито произнесла Эрика, щурясь.
- Я провожу, - вдруг произнесла какая-то блондинка с расфокусированным взглядом и ожерельем из пробок на шее.
- Полумна, если тебе не сложно, - кивнула Гермиона, глядя на девушку с каким-то презрением или непониманием. Лидия надеялась, что её собственный взгляд отличается хотя бы немного.
- В общем, вот ваше расписание, - Рон раздал всем гриффиндорцам по листку, проверив, чтобы всё было верно, - Если вам захочется что-то изменить, скажете нам с Гермионой или МакГонагалл.
- Я хочу изменить, - тут же кивнула Лидия. Она тоже выбрала себе свою собственную тактику сохранения спокойствия. Оставаться собой - слишком умной, холодной, красивой девушкой-стервой, ставящей людей на место одним взглядом - было довольно удобно и легко.
- Только не говори, что.. - начал было Стайлз.
- Что мне не хватает факультативов? - вскинула брови девушка, взглянув на друга, - Да, у меня в расписании нет ни одного.
- Мы просто посчитали, что лучше бы вам облегчить сначала программу, - проговорила Гермиона, хмурясь.
- Дорогая, - усмехнулась Лидия, переводя взгляд на неё, - Не волнуйся, мы прошли через столькое, что перенос из одного замка в другой не заставит меня отказаться от Нумерологии.
- Типичная Мартин, - фыркнул Айзек.
- Ладно, извини, - вздохнула Гермиона. Лидия, поджав губы, несколько секунд смотрела на неё, а потом просто опустила взгляд в расписание, ничего не говоря. - Ну, в общем, - вновь заговорила девушка через несколько мгновений, - Директор подумал и решил, что нет смысла выдавать вам другое помещение, раз уж вы настоящие гриффиндорцы, да и учиться вы будете с нами вместе. Вы будете просто спать в наших спальнях. Их расширят специально на тот срок, пока вы будете у нас, так что никаких неудобств не будет.
- А что по поводу наших мест в команде? - спросил Скотт, заставив всех остальных - помимо Стайлза - закатить глаза. Ребята ещё успеют попереживать о том, что будет с их родителями, Уиллом, Корой и Лео, сейчас им нужно было хвататься за всё, за что только было можно.
- Мы не знаем, как ввести вас в неё, - заговорил Гарри, пожимая плечами, - Она укомплектована несколько дней назад, у нас есть капитан.
- Думаю, годик вам придётся походить на игры в качестве зрителей, - произнёс Рон. Скотт и Стайлз напряглись, посчитав, что это было произнесено грубо, а Гермиона, заметив это, тут же сжала предплечье Рона.
- Рон, ты можешь быть деликатен хотя бы иногда? - накинулась она на парня. Скотт и Стайлз тут же растерянно переглянулись, ровно как Гарри и Рон.
- Ну ладно, - пробормотал рыжий, почёсывая затылок, - Извините, - обратился он к парням. Те, вновь переглянувшись, пожали плечами, как бы говоря, что всё в порядке.
- Мы всё ещё старосты? - вскинул брови Стайлз.
- Нет, - покачала головой Гермиона, - У Слизерина и Гриффиндора уже есть старосты. Все начнут возмущаться, если мы добавим ещё и вас.
- Что ж, это всё, что нас интересовало, спасибо за инструктаж, - хлопнула в ладоши Малия, - А я пойду искать способ отправки домой.
- Я с тобой, - тут же проговорила Кира.
- Как и все мы, - закатил глаза Айзек.
- Но вы не сможете ничего найти, - покачала головой Гермиона. - Раз уж Дамблдор не смог ничего придумать, у вас не получится.
- У нас? - усмехнулась Малия. - Видишь ли, у нас есть Лидия, - девушка кивнула на Мартин, которая только сейчас соизволила оторваться от своего расписания и улыбнуться. - Мы найдём выход уже через несколько дней максимум.
- Хоть бы кто-нибудь сказал папе о том, где я на самом деле, - пробормотал Стайлз, уже уходя из коридора. Лидия, проводив его взглядом, повернулась и вдруг направилась к трём гриффиндорцам, оставляя друзей позади.