Литмир - Электронная Библиотека

- Нет уж, спасибо, - Малия мгновенно отобрала у него медальон и вернула на шею, - Интересно, это аура у нас такая? Всех сразу делать безрассудными и через чур храбрыми? - вздохнула Тейт под смех Лео.

Тем не менее, медальон они в итоге улучшить так и не смогли, поэтому Тейт не могла спасать Уилла от Майкла постоянно. Кук выглядел гораздо хуже Райта, а через несколько дней произошло то, чего не ожидал вообще никто и что потрясло гриффиндорцев.

- Кук погиб, - рассказала им Кора, явно взволнованно закусывая губу.

- Это очень плохо, - выдохнул Стайлз, испуганно глядя на бледного Уилла.

- Что нам делать? - спрашивает Лидия, испуганно смотря на друзей.

- Действовать, - твёрдо отвечает младшая Хейл.

Что ж, что им сказали, то они и сделали. Вернее, ребята начали работать над планом, который состоял в том, чтобы заманить Майкла куда-нибудь в безлюдное место, обезвредить, затем спасти Уилла, а потом спокойно пойти и сдать экзамены. К сожалению, так просто ничего не бывает.

***

Утром первого июня гриффиндорцы уже были на взводе, едва проснувшись. У них был план, они рассчитывали на него, собираясь пойти точно по нему и делать всё так, как было задумано. Конечно, всё пошло совершенно наоборот, но не сразу, а только в конце дня.

Во-первых, у Коры, которая должна была во время ужина ввести Уилла в курс дела, всё пошло наперекосяк, так как Райт выскочил из Зала, громко крикнув ей что-то вроде просьбы не опекать. Во-вторых, младшая Хейл не сумела среагировать быстро, растерявшись, и успокаивать Уилла пошёл, чёрт возьми, Майкл. В-третьих, именно тогда план разрушился, потому что все гриффиндорцы сразу же бросились следом за старшим парнем.

- Куда они могли уйти? - судорожно соображая, спросил Стайлз, оглядываясь по сторонам и чувствуя невероятное отчаяние.

- Понятия не имею, - выдохнула Лидия, тоже озираясь, - Ребята, нам стоило бы разделиться, чтобы найти его.

- Чтобы напали на нас? - вскинула брови Малия.

- Но мы найдём Уилла, - проговорила Лидия.

- Она права, - кивнул Скотт, ловя на себе благодарный взгляд подруги, - Нам нужно разделиться, иначе мы можем их совсем потерять.

- Расходимся по территории, - заговорила подошедшая к ним Кора, - Эллисон, Скотт и Малия, вы идёте на верхние этажи и осматриваете всё там. Мэтт и Айзек, идите на улицу, посмотрите в совятне, у поля, где угодно. Лидия, Стайлз, на вас подземелье.

- А ты? - проговорила Мартин, переступая с ноги на ноги и кидая испуганный взгляд на Стайлза.

- Я пойду к средним этажам и самым пустующим коридорам. Договариваться о месте встречи не будем, это бесполезно. Просто найдите его, - шепчет Кора и, развернувшись, быстро скрывается за поворотом.

- Удачи, - Эллисон порывисто обнимает Лидию и тоже поднимается по лестнице, где её уже ждут Скотт и Малия. Мэтт и Айзек, кивнув друзьям, выходят из замка.

- В подземелье? - неуверенно спрашивает Лидия, кидая взгляд на Стайлза.

- В подземелье, - вздыхает тот, и ребята направляются к лестнице, ведущей в самый низ, в сердце вражеской территории.

***

Лиам и Мейсон шли по коридору к библиотеке, тяжело вздыхая. Второкурсников завалили работами, эссе, контрольными, и это ещё если не брать в расчёт подготовку к скорым экзаменам. Ребятам казалось, что повеситься было бы легче, чем просто взять и выучить весь заданный материал.

- Может, возьмём и станем кустами на ближайшую неделю? Ну, кусты все любят, - предлагает Лиам, когда ребята уже идут по коридору в библиотеку, и вдруг останавливается, ровно как и Мейсон.

- Ох, какая встреча, - щурится Гаррет, слизеринец-второкурсник, и улыбается.

- Я тоже очень тебе рад, - наигранно улыбается Лиам, отдавая слизеринцу честь.

- Слишком много берёшь на себя, Данбар, - говорит стоящая рядом с блондином Вайлет.

- Да что ты? - тут же проговаривает Мейсон, щурясь.

- Уйдите с дороги, - усмехается Гаррет, подходя ближе к двум гриффиндорцам, - Кое-что очень эффектное произойдёт сегодня ночью, вы буквально не имеете права перейти нам дорогу.

- Что-то эффектное? Вот теперь у меня появилось чёткое ощущение того, что мы обязаны не пропустить вас. У тебя такого чувства нет, Лиам? - нарочито спокойно спрашивает Мейсон, не сводя взгляда со стоящей перед ним Вайлет.

- Не поверишь, Мейсон, именно оно-то у меня и есть, - кивает Лиам.

- Вайл, нам пытаются помешать. Ну не мило ли это? - улыбается Гаррет, переглядываясь с подругой.

- Ещё милее будет тогда, когда мы закинем их парализованные тела в какой-нибудь пустующий класс, в котором их никто не найдёт, - говорит та.

- У вас странное понятия милости, друзья мои, - сочувственно вздыхает Мейсон.

- Остолбеней! - вдруг вскрикивает Вайлет, целясь в гриффиндорца.

- Протего, - мгновенно реагирует тот и начинает улыбаться, видя, как хмурится слизеринка, - Не спеши, милая.

- О, мы не любим спешить, - протянул Гаррет, щурясь, - Нам нравится приносить боль медленно. Круцио! - слизеринец взмахивает палочкой, целясь в Лиама, а мальчик не успевает отскочить, тут же падая на пол и начиная кричать от невыносимой боли, - Ой, прости, - улыбается Гаррет.

- Не стоило вам вставать у нас на пути, - качает головой Вайлет, глядя на Мейсона.

- Я так не думаю, - твёрдо отвечает тот.

- А я рассчитывала на твой отсутствующий мозг. Какая жалость. Круцио, - Вайлет тоже взмахнула палочкой, произнося запрещённой заклинание, но ей слегка не повезло с тем, в кого оно в итоге попало.

***

- Ты же понимаешь, что мы можем делать это впустую? - интересуется Лидия, идя по коридору в подземелье и постоянно оглядываясь.

- Нет, - упрямо отвечает идущий рядом Стайлз.

- Ну конечно, - кивает Лидия и ёжится, подрагивая всем телом. Стайлз это, конечно, замечает, и тут же хмурится, продолжая идти, но теперь глядя на подругу.

- Что с тобой? - спрашивает мальчик, обеспокоенно поглядывая на рыжеволосую.

- Холодно, - тихо отвечает та, а Стайлз хлопает себя по лбу. Ну конечно, он-то одет в футболку и толстовку, а Лидия лишь в лёгкое летнее платье, поверх которого не накинута даже куртка, - Что ты делаешь? - хмурится Мартин, когда Стайлз расстёгивает толстовку и накидывает на плечи Лидии, специально закрепляя её так, чтобы она не упала.

- Нужно смотреть по сторонам внимательнее, - ушёл от ответа тот.

- Стайлз, - вдруг позвала отставшая на несколько шагов Лидия. Обернувшись, мальчик увидел, что подруга стоит около стены с колонной и смотрит куда-то за неё, - Стайлз, иди сюда, - вновь зовёт Мартин.

- Что там? - тихо спрашивает мальчик, подходя к подруге и удивлённо вздыхая.

Гриффиндорцы стояли около едва заметного отверстия в стене, сокрытого колонной. Оттуда почти не доносилось звуков, но был виден едва дребезжащий свет. Очевидно, это был какой-то тоннель или коридор, причём довольно длинный, так как ребята уж точно не могли определить его длину, как, впрочем, и глубину.

- Как думаешь, это оно? - тихо спросила Лидия, кинув на Стайлза обеспокоенный взгляд.

- Думаю да, - кивает Стайлз и уже собирается придумать, как им залезть внутрь, как вдруг позади них раздаётся голос.

- Не знаю, что вы ищите, но мне тоже кажется, что это оно, - улыбаясь, проговаривает обладатель голоса.

Стайлз и Лидия не успевают среагировать, так как на них мгновенно действуют заклятием, от которого ребята теряют сознание, даже не успев обернуться. Последнее, что видит Стайлз - нахальная, до ужаса мерзкая улыбка кого-то смутно знакомого. Последнее, что видит Стайлз - улыбка Майкла, не сулящая им ничего хорошего.

***

- Круцио! - восклицает Вайлет, целясь в Мейсона. Однако, всё вдруг происходит совсем не так, как рассчитывает изначально слизеринка.

Кто-то толкает Вайлет в спину, от чего она попадает запрещённым заклятием не в Мейсона, а в доспехи, от которых то самое заклятие отрикошетило и попало в совершенно не ожидавшего этого Гаррета. Блондин упал на пол и громко закричал, выронив из рук свою палочку, которой пытал теперь уже лишь рвано дышащего Лиама. Впрочем, Данбар был в порядке, так как довольно быстро поднялся на ноги, хоть и не без помощи Мейсона.

166
{"b":"597571","o":1}