Литмир - Электронная Библиотека

Услышав это, я искренне рассмеялся.

— Ну Итачи, ну игрок! Давно ведь раскрыл меня — и молчал же, что характерно, выжидая подходящий момент!.. — успокоившись, я, всё ещё улыбаясь, посмотрел на Шисуи. — А ты давно знал?

— Итачи мне рассказал только в тот день, — произнёс он немного ворчливо. — Видите ли, не хотел взваливать на меня эту тайну.

Я хмыкнул и ненадолго задумался.

— Единственное, чего не понимаю: откуда Итачи знал, что всё именно так обернётся?

— Итачи стратег, — ответил Шисуи, и в его голосе чувствовалась искренняя гордость другом. — Он никогда, если не попрошу, не выкладывает всю цепь, приведшую его к умозаключению, но лично мне она и не так важна — для меня главное то, что его выводы помогают вытаскивать из передряг клан.

— И я искреннее рад, что у клана Учиха такой глава.

Моё любопытство было пока удовлетворено, поэтому я, как и обещал, стал рассказывать Шисуи о своей бурной молодости, проведённой на поле боя плечо к плечу с братом, в непрестанных битвах с Сенджу. Шисуи слушал меня очень внимательно, с огромнейшим интересом, и я поневоле расслабился и начал получать удовольствие от озвучивания воспоминаний, которые, как думал, никогда никому не озвучу.

За разговором мы провели ещё час; когда же солнце окончательно скрылось за горизонтом, к нам на энгаве присоединились и другие два родственничка.

— Ну что? — весьма едко уточнил я у друга. — Показал ты Итачи-сану, где бидзю зимуют?

Саске только фыркнул на это и демонстративно отвернулся.

— Тебе предстоит ещё многому научиться, прежде чем ты сможешь победить меня, мой глупый маленький брат, — серьёзно произнёс Итачи, хотя по лукаво блестящим глазам было видно, что он шутит.

— Хватит уже, — буркнул Саске. — Да, я понял, что надо работать усерднее.

— Одно дело понять, но совершенно другое — осознать…

— Вот только не надо тут философию разводить!

Мы с Шисуи переглянулись и засмеялись, не в силах удержаться при виде почти что взбешённого Саске. Наблюдая за покрасневшим братом, Итачи тоже улыбнулся; в последнее время он крайне редко позволял себе расслабиться, и сегодняшний вечер был для него спасением.

Однако оставлять главу Учих в покое надолго явно не собирались — совершенно неслышно, точно тень, во дворе материализовался АНБУ. Смех тут же затих. Нахмурившись, вновь вернув свою всегдашнюю собранность, Итачи поднялся и подошёл к АНБУ. Выслушав сообщение и коротко кивнув члену спецотряда — тот мгновенно исчез, — Итачи вернулся к нам.

— Меня не будет некоторое время, — спокойно сказал он. — Шисуи, все дела клана оставляю на тебя; о полиции пусть позаботится Якуми.

— Что случилось? — нахмурился Саске, мгновенно забывая об обиде на брата.

Помолчав миг, прикидывая, сказать или нет, Итачи всё же ответил:

— Пленный нукенин сбежал. Хокаге-сама требует, чтобы я возглавил поисковый отряд АНБУ.

— Но почему именно ты? — продолжал допытываться Саске.

— Откуда я знаю? — Итачи легко щёлкнул брата по лбу. — Спросишь у Хокаге-самы при встрече.

Я же только украдкой усмехнулся. Интуиция почему-то подсказывает, что тут не обошлось без очередного гениального плана Итачи.

========== Глава 15. Новая дорога ==========

— Нет, нет и нет! Всё это никуда не годится!

— Но…

— Это убожество! Я не собираюсь это закалывать!

— Но, Кумико-сама, вы ведь сами выбрали эту заколку…

— А ну не спорь! Ты всё равно ничего в этом не понимаешь, девчонка!..

Стоя по другую сторону тонкой двери из рисовой бумаги, мы с Саске, сохраняя подобающие для почётного караула выражения лиц, меж тем старательно сдерживали смех. Капризы Кумико, дочери старого советника нашего драгоценного лорда-феодала, на тему «надену — не надену» продолжались уже второй час; счастье, что мы с другом имели возможность оставаться от действа в стороне, а вот бедняга Сакура была его непосредственной участницей.

Стоило подумать о девушке, как двери раздвинулись, явив нам Сакуру, натянуто, прямо-таки судорожно улыбавшуюся кричавшей ей вслед распоряжения клиентке. Впрочем, стоило створкам вновь сомкнуться, куноичи бросила притворяться, и на её лице отразилась чуть ли не ярость.

— Один вечер, — негромко напомнил ей я. — Остался всего один.

— Да помню я, — буркнула Сакура, крепко стискивая в руках отвергнутую Кумико заколку. — Но от этого как-то не легче.

Старательно подавив желание начать язвить, я, как и положено другу, сочувственно улыбнулся, что, однако, осталось неоценённым, так как всё внимание Сакуры было традиционно приковано к продолжавшему изображать безэмоциональную статую Саске. Не получив от него никакого сочувствия, Сакура помрачнела ещё больше и побрела прочь исполнять очередное распоряжение Кумико. Провожая девчонку взглядом, я поймал себя на том, что в определённой мере ей сочувствую. Даже если не брать в расчёт так расстраивавшее её поведение Саске (которое, в общем-то, было совершенно обычным), это ведь и в самом деле жестокая пытка: быть приставленной к богатой девице, готовящейся к свадьбе, и выполнять все её поручения и капризы. Хотя, если учесть, что на месте Сакуры вполне мог оказаться кто-то из нас… Нет, уж лучше Сакура.

Эта миссия, поначалу казавшаяся до безумия банальной и простой, обернулась для нас неожиданным геморроем. Изначально заказ поступил на сопровождение советника феодала из Конохи, где он был по каким-то делам, обратно в столицу; задание было плёвое, никаких проблем и неурядиц по дороге не случилось. Уж не знаю, потому ли, что всё прошло так гладко, или просто мы ему приглянулись, однако по прибытии старик принялся нас на все лады расхваливать. На нашу беду, эти дифирамбы услышала его дочка и тут же заявила, что никак не обойдётся без шиноби, которые охраняли бы её в период подготовки к свадьбе. А так как любящий отец ни в чём не отказывал своей ненаглядной девочке, в тот же день в Коноху было отправлено письмо с просьбой продления нашей миссии (с доплатой, само собой). Положительный ответ пришёл незамедлительно, и вот уже восьмой день мы выполняем свой долг.

В общем, во всей ситуации радовало лишь то, что мучиться осталось последний день — сегодня состоится, наконец, свадебная церемония, после которой мы получим возможность вернуться домой.

— Как дежурство?

— Какаши-сенсей, — я недовольно нахмурился и посмотрел на возникшего рядом шиноби, — где вы пропадаете всё время?

— И почему отдуваться приходится нам троим? — проворчал Саске, ничуть не меньше меня раздражённый нынешней миссией и тем, что наш учитель бессовестно халявит.

— Вы так и не поняли смысл? — проговорил Какаши таким тоном, словно мы спрашивали о каких-то очевидных вещах. — Данное задание призвано научить вас терпению, ровно как и способности держать перед клиентом подобающее лицо, которое безусловно…

— О, Какаши-сан! — в коридор выглянула Кумико, хорошенькая шатенка лет восемнадцати. — То-то мне показалось, что слышу ваш голос… Как хорошо, что вы зашли! Пойдёмте, я покажу вам несколько поясов, а вы поможете мне выбрать тот, который больше подходит под кимоно…

— Маска, Какаши-сенсей, не забудьте про маску, — бесстрастно произнёс я, когда девушка вновь скрылась в комнате.

Тихо хмыкнув, но ничего не сказав, Какаши последовал за клиенткой.

— Десять минут, — небрежно бросил я.

— Пятнадцать, — откликнулся Саске, прислушиваясь к происходящему в комнате. — Он терпеливый.

Я коротко кивнул другу, давая понять, что пари принято. Впрочем, кто прав, мы так и не узнали — очень быстро вернувшаяся Сакура, войдя в комнату, дала сенсею великолепную возможность досрочно сбежать.

На следующий день ближе к обеду, когда в доме все проснулись после ночи гуляний, получив расчёт, наша команда покинула поместье советника, крайне довольная окончанием этой затянувшейся миссии.

— Ура! — стоило нам отойти достаточно далеко, закричала Сакура, аж подпрыгивая от радости на ходу. — Наконец-то мы избавились от неё!

— Как, а разве вы не стали лучшими подружками за прошедшие дни? — делано удивился я, за что тут же получил бы подзатыльник, если бы вовремя не увернулся.

40
{"b":"597570","o":1}