Литмир - Электронная Библиотека

— Я запомню, — пообещала Катрин. — Я постараюсь запомнить все ваши увлечения и поддерживать их.

— Как и я ваши, — рагу медленно стыло, и Адлер наложил соответствующие чары, чтобы предотвратить это. — После свадьбы у нас будет для этого целая жизнь.

Катрин вдруг вздрогнула, отвела взгляд и спешно отошла к стеллажам с книгами. Такой шанс упускать было нельзя; наполнив стакан водой, Адлер влил туда немного зелья, последний ингредиент в которое добавил ещё утром, и подошёл к девушке.

— Что вас тревожит? — мягко спросил он, протягивая ей стакан.

Приняв его, Катрин механически выпила, по-прежнему глядя в сторону.

— Я… немного боюсь, — очень тихо призналась она. — Всё это так неожиданно и ново… Всего три месяца назад я не знала забот, бегала с подругами по лугу возле Шармбатона за бабочками — а через несколько недель буду замужней дамой, через год, если даст бог, — матерью… Мне страшно, действительно страшно от таких быстрых перемен…

— Вам нечего бояться, — Адлер взял её руку и легко поцеловал. — Я никогда не причиню вам вреда.

Он смотрел ей в глаза — и видел, как они медленно застилаются поволокой. Зелье начало работать.

Вечером он играл для дам, а затем, оставив их листать семейные альбомы с колдографиями — вот же бессмысленное занятие, — отправился искать отца. Тот в кабинете перебирал какие-то бумаги и явно удивился, увидев в дверях сына.

— Что ты хотел? — резко спросил отец.

— Завтра у меня подписание брачного договора, а в воскресенье — помолвка, — Адлер подошёл и поставил перед ним бутылку дорогого огневиски. — Это стоит отметить.

Колебался Освальд совершенно недолго; он отрывисто кивнул и отложил бумаги, а Адлер наколдовал два стакана и разлил по ним напиток.

— За успех этого союза, — провозгласил Адлер. — Пусть наш род как можно больше выиграет от него.

— За успех, — поддержал отец, охотно приложившись к стакану. Адлер едва пригубил и незаметно очистил свой стакан невербальным Эванеско. — Ты ведь ничего не собрался испортить, сын, а? Эта девчонка — лучшая партия, которую можно найти.

— Какого же вы дурного, однако, обо мне мнения, — вздохнул Адлер, вновь наполняя стаканы. — Неужели считаете, что я не умею видеть выгоду?

— Всегда думал, что у тебя о ней какое-то своё представление, — всё повторилось, как в прошлом круге. — Взять хоть что ты учудил с выпуском…

— Всё ведь в итоге обернулось хорошо.

— Да, подумать только… Но я уже говорил: мне всё равно, что и как ты делаешь, пока это не бросает тень на имя Гриндевальдов, — он опрокинул в себя третий стакан. — Мы ещё долго не отмоемся до конца от славы моего сумасшедшего деда, так что не должны, по крайней мере, оставлять на семейной репутации новых пятен.

— Да, вы правы.

— Глава семьи всегда прав! — возвысил голос отец.

Огневиски кончался чересчур быстро; Адлер взмахнул под столом палочкой — и уровень жидкости в бутылке повысился.

— Да, хозяин дома прав всегда, — Освальд ткнул пальцем в сторону сына. — Убедись, что жена и дети это понимают. Если нет — заставь их понять!

Отец взял новый полный стакан и, откинувшись на спинку кресла, принялся подкручивать ус, буравя юношу пристальным взглядом.

— С тобой всегда было много мороки, — беззастенчиво сообщил он. — Таких ершистых чертят ещё поискать… Хорошо хоть теперь набрался ума.

— Многое переосмысливаешь с годами, — Адлер прикрыл глаза, убеждая себя убрать палочку; за стуком крови в ушах он слышал глотки.

— И молодец, что осмысливаешь! Дети должны быть почтительными и делать, что им скажут… — он громко икнул. — Да ладно, скоро сам всё поймёшь. Вот будет у тебя ребёнок — почувствуешь на своей шкуре, каково это… Только спуску не давай с самого начала, а то вырастет чёрти что!

— Непременно, — уверил его Адлер, со всё большим трудом удерживая подобающее выражение лица.

— А может, надо было тебя муштровать, как делали с мальчишками раньше, — не был бы тогда таким своевольным, поди? — продолжал говорить отец, уже не обращая на него особого внимания. — Хотя, с дедом вот не помогло — даром что прадед, я слышал, ему спуску не давал, всё равно вон кем стал… А-а, к чёрту. Я своё дело сделал, да и тебе уже семнадцать есть, так что со своей жизнью разбирайся сам. Только семью позорить не смей!

— Не опозорю, — твёрдо произнёс Адлер. — Всем докажу, что я достоин своего имени.

Он поднялся и вышел, оставив отца наедине с огневиски, — тот был уже в требуемом для реализации плана состоянии, а задерживаться рядом с ним дольше, чем оно требовалось, Адлер не имел желания.

Макс своего отца считал полубогом — он не говорил этого, но Адлер видел его взгляд. Влад со своим мог яро спорить, мог разругаться в пух и прах — но продолжал искренне и непоколебимо его уважать. Адлер же своего попросту презирал.

Уже поворачивая за угол, он успел заметить, как в приоткрытую дверь кабинета проскользнула какая-то тень.

Скандал, разразившийся на следующий день, был беспрецедентен по своим масштабам — такого взрыва в поместье Гриндевальдов не случалось лет пятьдесят так точно.

Невеста Адлера была обнаружена в постели его отца.

Освальд мялся, морщился от похмельной боли в голове и пытался объяснить разгневанной супруге, что не понимает, как это всё произошло. Катрин плакала и клялась, что любит его с того самого момента, как впервые увидела, что не могла отдать себя никому, кроме него. Её пыталась унять Хильда, а Эльза громко кричала, что надо позвать целителя — пусть проверит, не находится ли девушка под каким-то внушением. Но даже если его и вызовут, целитель ничего не обнаружит — факт применения этого зелья было не выявить никакими методами, Влад за это ручался.

Ну а пока в доме творился хаос, который усиливался по мере приближения времени прибытия герра и фрау Штибер, Адлер заперся в малой гостиной и раз за разом играл «Воздух» Баха.

Пожалуй, завтра он уже сможет забыть обо всех этих глупостях и вернуться к делам.

========== Арка 2. Глава 4. Вена ==========

Вена… Бесспорно, это был один из любимейших городов Макса, если не самый. Ему нравился Люцерн — тихое место на берегу пронзительно синего озера в объятиях Альп, нравился Рим с его Пантеоном и гордыми остатками былого имперского величия, нравился Берлин — чинный и статный, центр и средоточие власти в Европе… и всё же они не шли ни в какое сравнение с Веной. Аристократичная и строгая, в то же время романтичная и волшебная, австрийская столица казалась чем-то слишком прекрасным, чтобы существовать в этом мире.

Но она действительно существовала — в этот самый момент Макс вдыхал её аромат, глядя из уличного кафе на величественный Штефансдом. Как и обычно, часть собора была в лесах — рабочие счищали налёт с известняка; передний фасад, с которым они уже поработали, теперь сиял в лучах солнца, но высокая южная башня и стена, к которой она прилегала, всё ещё были тёмными. «Удивительно, как светлое и тёмное может органично сочетаться, — думал Макс, чуть щурясь, глядя на окно-розу, от которого отражались яркие солнечные лучи. — И именно это сочетание, эта их вечная борьба за место делает произведение искусства совершенным… Был бы он чисто светлым или чисто тёмным, наверняка бы потерял часть своего очарования».

Через столик от него два чудаковатых на вид волшебника — щеголевато одетый юноша с карманными часами на золотой цепочке и старик-индус с белоснежной бородой и в традиционном тюрбане дастаре — возбуждённо обсуждали сакральный смысл орнаментов внутри собора. Ещё дальше завтракала разновозрастная компания чародеев в строгих мантиях с австрийским гербом — коронованным одноглавым орлом на левой стороне груди; то были министерские чиновники, встретившиеся до службы, чтобы обменяться последними новостями.

— Ваш кофе, — невысокий юноша едва ли намного старше самого Макса опустил на стол перед ним чашку с кофе и несколько аккуратно сложенных газет. — Желаете ещё что-нибудь?

Макс покачал головой и жестом отпустил официанта, после чего развернул лежавшую сверху газету.

43
{"b":"597569","o":1}