— Пораньше бы! — воскликнул Дин, на что многие согласно закивали.
— Начинается игровой сезон, — резко заявила Анджелина, — тренироваться тоже надо!
— Тогда давайте вечером в среду, — подытожил Гарри, — и выберем дополнительный день. А сейчас пошли.
Небольшими группками школьники стали покидать Выручай-комнату; шиноби уходили одними из последних, парни при этом не прекращали оживлённого спора.
— Мой последний Экспеллиармус тебя почти зацепил, даттебаё!
— Разве что ты считаешь промах в полметра за «почти», мм!
— Не трынди! Не было там полметра!
— Правильно, это было даже не полметра — цельный метр!
— Нифига подобного!
— Ой, да ладно, не огорчайся. Может быть, когда-нибудь…
— В нормальном бою я бы тебя легко сделал, даттебаё!
— Ага, щас. В тот раз в Стране Реки ты насилу догнал меня, мм…
— Всё, пока, — быстро сказала Сакура, на подсознательном уровне радуясь тому, что не её проблемой будет сейчас назревавшая ссора между парнями. — До завтра.
— Пока, — почти с грустью ответила Хината.
Послав ей напоследок сочувственный взгляд, Сакура повернула в коридор, ведущий в западное крыло замка. Вскоре уже возмущённые голоса Наруто и Дейдары перестали быть слышны, и куноичи вдруг в полной мере ощутила своё одиночество.
На распределении Шляпа очень долго думала, выбирая для Сакуры между Гриффиндором и Когтевраном, но в итоге почему-то остановилась на последнем; в то же время Шляпа легко отправила Хинату на факультет львов, где, по мнению Сакуры, той было не самое место. Конечно, хорошо было, что хотя бы одна из них получила возможность постоянно следить за Наруто и Дейдарой и контролировать парней, устроивших какое-то глупое, типично мальчишеское соревнование из серии «Кто круче», но Сакуру всё равно каждый раз начинало точить отвратительное и совсем не товарищеское чувство зависти, когда она видела Хинату рядом с шиноби, в то время как ей самой приходилось постоянно находиться в обществе лишь юных магов.
Никто, кажется, и не подозревал об этом, но на самом деле Сакура вообще уже давно завидовала Хинате; у неё и фигура лучше, и волосы красивее, и манеры мягче — перестала бы комплексовать, наверняка бы стала такой же популярной, как Ино! Каким-то совершенно невероятным образом Хината первая из них троих смогла более-менее наладить отношения с Акацуками, а с Дейдарой сошлась до того близко, что подрывник теперь делился с ней некоторыми своими секретами и даже — наверняка не без её наущения — согласился работать с коноховцами за спинами своих товарищей.
Впрочем, эта работа была странной и не очень нравилась Сакуре — пытаться разгадать, чем болен человек, не имея возможности осмотреть его и взять необходимые анализы, основываясь лишь на сделанных Сасори записях (стоило признать справедливости ради, довольно полных), было по меньшей мере проблематично. И с каждым днём делать это под носами у бдительных Акацук становилось всё сложнее — Сасори всегда пристально наблюдал за коноховцами, по-прежнему не слишком-то им доверяя, а Итачи легко подмечал каждый внимательный или оценивающий взгляд, направленный на него. Недавно он даже, заметив, что Сакура половину занятия по трансфигурации украдкой рассматривала его, задержал девушку после урока и спросил, что случилось. Тогда она наврала что-то, но прекрасно знала, что Итачи, хотя и отпустил её, ничуть не поверил.
— Так-так. И кто же это тут у нас шатается по коридорам после отбоя?..
От неожиданности вздрогнув, Сакура подняла голову — и встретилась взглядом со школьным смотрителем Филчем. «Ксо! — мысленно выругалась она, лихорадочно соображая. — Вот и угораздило же!..»
— Что ты тут делаешь? — спросил Филч, грубо схватив девушку за руку.
— Отпустите меня! — возмутилась Сакура, делая слабые попытки вывернуться (в полную силу вырываться уж точно не стоило, а то можно ведь старого сквиба и покалечить ненароком).
Филч прищурился.
— Ну нет! Мы с тобой идём к госпоже генеральному инспектору — она-то разберётся!..
— В этом нет необходимости.
Сакура с трудом удержала себя от горестного вздоха — этого человека она хотела видеть сейчас ничуть не больше, чем Филча. Последний же затрясся от негодования и обернулся.
— Профессор?
— Отпустите девушку, Филч, — негромко, обманчиво мягко произнёс Сасори.
— Она ходит по коридорам в недозволенное время!..
— По моей просьбе, — всё так же тихо и ровно сказал кукловод. — Видите ли, у мисс Харуно дополнительное занятие по противоядиям.
— По противоядиям? — проговорил Филч, тупо пялясь на него.
— Ну, знаете, это такие особые снадобья, их дают, если человек отравился, — медленно, словно маленькому ребёнку, пояснил Сасори; лицо Филча тут же залилось проступавшей пятнами краской. — Я даю мисс Харуно дополнительные занятия по этой теме. Однако у меня очень плотное расписание, да и у неё тоже, поэтому время удаётся выкроить лишь поздно вечером. Сейчас у нас как раз должно быть занятие, так что перестаньте выворачивать моей студентке руку и пойдите лучше проверьте четвёртый этаж — привидения сказали мне, что Пивз опять бесчинствует в Зале славы.
К тому времени, как Сасори закончил свой монолог, лицо Филча приняло насыщенно-кирпичный цвет. Впрочем, он не мог пойти против прямого распоряжения преподавателя, а потому, хотя и с неохотой, отпустил Сакуру и зашаркал в сторону лестницы, бормоча себе под нос какие-то оскорбления.
— Спасибо, — выдавила Сакура, когда Филч ушёл.
— Пожалуйста, — отозвался Сасори, обводя её с головы до ног своим цепким взглядом, и девушке стало даже больше не по себе, чем минуту назад.
— Ладно, я пойду, — быстро сказала она.
Кукловод вопросительно вскинул бровь.
— И куда же?
— В гостиную, — Сакура насторожилась ещё сильнее. — Время и вправду позднее, а мне ещё домашние доделывать…
— Но у тебя сейчас занятие.
— Занятие?
— Да, по ядам.
— В смысле? По каким ещё ядам? Вы вообще о чём?
— А ты что, думала, я просто так всё это Филчу на уши вешал? — с насмешкой и притворным разочарованием поинтересовался Сасори. — Конечно, я не мог ему сказать, что занятие посвящено отравам, ведь он однозначно доложит Амбридж и у меня могут быть из-за этого проблемы. Однако остальная часть является правдой.
Глубоко вздохнув, Сакура совладала с эмоциями и спросила уже спокойнее:
— Что вам от меня нужно, Сасори-сан?
— Пойдём со мной.
Прекрасно понимая, что в нынешней ситуации у неё нет права на отказ, Сакура с тяжёлым сердцем последовала за кукловодом, как бы невзначай держась на шаг позади него — она по-прежнему не испытывала к Скорпиону Красных Песков никакого доверия, поэтому предпочитала видеть все его движения. Сасори, впрочем, делал вид, что не замечает этой её настороженности и опаски, и уверенно вёл её по коридорам; вскоре Сакура поняла, что направляются они в подземелья.
— Пока ты не успела испугаться, — заговорил, наконец, Сасори, когда они миновали холл, — и начать придумывать миллион способов, как я собираюсь тебя убить в подземельях и избавиться от тела… На самом деле, я полностью закончил весь цикл испытаний итогового варианта яда против дементоров на отдельных тканях — пришёл черёд проверить его действие на всей особи.
— Вот оно что, — отозвалась Сакура, очень надеясь, что в её голос не просочилось то гигантское облегчение, которое она испытала, когда марионеточник объяснил цель похода. Впрочем, тихий смешок дал понять девушке, что Сасори в полной мере уловил её настроение.
Шиноби миновали класс, в котором обычно шли занятия по зельеварению, и стали спускаться ещё ниже, в самые недра Хогвартса. Сакура была здесь впервые (хотя Наруто и предлагал как-то раз — без особой, надо сказать, уверенности — прочесать подземелья на всякий случай), поэтому шла осторожно, с трудом удерживая себя от того, чтобы не оглядываться каждую минуту — её не покидало ощущение, что за ними кто-то следит. Когда они спустились ещё на уровень ниже, факелов на стенах не стало, и шиноби зажгли свет на концах волшебных палочек.