***
– Ну, я не уверен, когда начнется передача моего репортажа, – сказал Доннер, глядя в объектив камеры. – Я нахожусь внутри разведывательного бронетранспортера «Браво-три-два» Третьего взвода роты "Б". Мы только что получили сведения о том, что противник сейчас примерно в двадцати милях к западу от нас, это по меньшей мере две бронетанковые дивизии, двигающиеся вдоль шоссе на юг от военного городка короля Халеда. Мне стало известно, что бригада Национальной гвардии Северной Каролины блокирует его. Она развернулась вместе с Одиннадцатым бронетанковым полком. Обе эти части незадолго до переброски сюда находились в Национальном центре боевой подготовки, где проходили плановые учения.
Как описать вам настроение наших парней? Солдаты «Черной кавалерии», где я сейчас нахожусь, напоминают мне врачей, как странно не звучит это сравнение. Они в ярости из-за того, что произошло в их стране, но походят на врачей, ждущих прибытия машины «скорой помощи», которая доставит пострадавших в больницу для экстренного лечения. Внутри бронетранспортера царит тишина. Мы только что получили приказ и через несколько минут отправимся на запад на исходные позиции.
Мне хотелось бы сказать кое-что о себе. Как вам известно, недавно я нарушил правила своей профессии и допустил серьезную ошибку. Меня ввели в заблуждение, но это не оправдание – виноват только я сам. Сегодня утром я узнал, что именно президент попросил, чтобы меня послали сюда – возможно, чтобы я здесь погиб? – улыбнулся Доннер собственной очевидной шутке. – Нет, дело обстоит совсем не так. Возникла ситуация, о которой мечтают люди моей профессии, – я оказался на месте, где скоро произойдут события, меняющие ход истории, в окружении своих соотечественников, которым предстоит решить важную задачу, и каким бы ни был исход в этих обстоятельствах лично для меня, как репортер я должен быть здесь. Президент Райан, я благодарен вам за предоставленный мне шанс.
Том Доннер, из бронетранспортера роты "Б", полк «Черная кавалерия», расположенный к юго-востоку от военного городка короля Халеда. – Доннер опустил микрофон. – Все в порядке? – обратился он к военному оператору.
– Да, сэр, – ответил тот и пробормотал что-то в свой микрофон. – О'кей, все ушло на спутник, сэр.
– Хорошо сказал, Том. – Командир бронетранспортера закурил сигарету. – Иди сюда, я покажу тебе, как действует аппаратура… – Внезапно сержант замолчал, сильнее прижав к уху шлемофон, чтобы лучше слышать. – Включай двигатель, Стэнли, – приказал он механику-водителю, выслушав команду. – Время пришло.
***
Он позволил им приблизиться. Командир разведывательной завесы, находившейся в авангарде бригады «Волчья стая», в гражданской жизни был адвокатом и занимался уголовным правом, хотя в свое время закончил военную академию в Уэст-Пойнте. И все-таки любовь к военной службе так и не покинула его. Сейчас ему было сорок пять, и вот уже почти тридцать лет он участвовал в разного рода военных учениях, изматывающих ум и тело, которые отнимали время от семьи и юридической профессии. И только теперь, находясь на передней линии своей разведгруппы, он понял причину своего пристрастия.
Передовые разведывательные машины противника находились в двух милях впереди. Офицер окинул взглядом приближающиеся бронетранспортеры – примерно два взвода, в общей сложности машин десять на участке в три мили. Они передвигались в темноте поочередно, по три-четыре машины. Может быть, у них были приборы ночного видения. Он не был уверен в этом, но следовало исходить из того, что противник располагает ими. С помощью своей тепловизионной системы офицер различал очертания разведывательных машин БРМД-2 с четырьмя ведущими колесами, вооруженных крупнокалиберными пулеметами или противотанковыми ракетными пусковыми установками. Он искал среди них бронетранспортер с несколькими хлыстовыми антеннами – командирскую машину, где находится командир взвода или роты…
– Вижу машину с антеннами, – доложил командир «брэдли», находящегося в четырехстах метрах справа от подполковника. – Расстояние две тысячи метров, сокращается.
Адвокат, или подполковник, поднял голову и оглядел местность за невысоким холмом с помощью тепловизионной системы наблюдения. Пора начинать.
– «Совы», это «Шестой», начинаем через десять, повторяю, через десять секунд. «Четверка-тройка», приготовиться.
– «Четверка-тройка» готова, «Шестой». – Этот «брэдли» первым начнет битву за военный городок короля Халеда. Его стрелок-наводчик выбрал зажигательные трассирующие снаряды. Броня БРМД не так прочна, чтобы тратить на нее бронебойные снаряды, что ждут своего часа в двойном магазине его автоматической пушки «бушмастер». Он навел перекрестие прицела на вражеский бронетранспортер, и бортовой компьютер тут же рассчитал расстояние до цели.
– Жри дерьмо и сдохни, – пробормотал наводчик в микрофон внутренней связи.
– «Сова», это «Шестой». Открыть огонь, открыть огонь.
– Огонь! – скомандовал командир «брэдли» стрелку. Рядовой четвертого разряда нажал на спусковой крючок своей двадцатипятимиллиметровой пушки и выпустил короткую очередь. Все три трассирующих снаряда прочертили светящуюся линию над ночной пустыней и попали точно в цель. Командирский БРМД превратился в огненный шар, когда взорвался топливный бак – как ни странно, но на этом бронетранспортере, изготовленном в России, не был установлен дизельный двигатель. – Цель поражена! – доложил командир, подтверждая, что стрелок не промахнулся. – Траверс налево, цель – следующий «бурдум» «"Бурдум" – прозвище БРДМ.»! – Наводка! – отозвался стрелок, замкнувшись на соседний бронетранспортер противника.
– Огонь! – И через секунду:
– Цель поражена, траверс направо! Следующий «бурдум» на два часа, полторы тысячи! – Орудийная башня «брэдли» повернулась в другую сторону – противник начал маневрировать.
– Наводка!
– Огонь! – Не стало и третьего бронетранспортера, всего через десять секунд после первого.
Не прошло и минуты, как все вражеские бронетранспортеры, вышедшие на разведгруппу, пылали ослепительным белым пламенем. Затем яркие вспышки появились слева и справа.