– Что из этого можно предать огласке? – спросил президент Райан.
– Я не буду возражать, если средства массовой информации узнают некоторые факты, – ответил Мюррей.
– Вы уверены в этом? – спросила Прайс.
– Видите ли, в данном случае нам не нужно скрывать улики, как это необходимо перед началом судебного процесса. Обвиняемый погиб. Мы начнем поиски возможных соучастников, однако сведения, которые мы можем предать сегодня огласке, ничуть этому не помешают. Я не являюсь сторонником публикации подробностей уголовного дела, но общественность хочет узнать что-то, а в этом случае можно проинформировать людей о ходе расследования.
К тому же, подумала Прайс, это покажет ФБР в благоприятном свете. При этой мысли ей стало ясно, что по крайней мере одно федеральное ведомство начало функционировать нормально. Однако вместо этого замечания она задала вопрос:
– Кто руководит расследованием в Министерстве юстиции?
– Пэт Мартин.
– Вот как? Кто выбрал его? – спросила она. Райан повернулся, чтобы наблюдать за дальнейшим развитием обсуждения.
– Вообще-то я. – Мюррей едва не покраснел. – Президент распорядился поручить руководство расследованием лучшему кадровому прокурору, а Пэт является таковым. В течение девяти месяцев он возглавлял департамент уголовного розыска. До этого Мартин руководил департаментом по расследованию шпионажа. Раньше работал в ФБР. Он – отличный юрист, работал у нас почти тридцать лет. Билл Шоу хотел, чтобы Пэт стал судьей. Он говорил об этом с министром юстиции на прошлой неделе.
– Ты уверен, что он справится с делом? – спросил Джек. На этот вопрос решила ответить Прайс:
– Мы тоже работали вместе с ним. Дэн прав, Мартин – настоящий профессионал, из него выйдет отличный судья. Он чертовски жесткий человек, но при этом очень справедливый. Ему было в свое время поручено расследование, связанное с подделкой банкнот, которой занималась мафия в Новом Орлеане. Там он сотрудничал с моим бывшим напарником.
– О'кей, пусть он примет решение о том, что можно предать огласке. Пусть соберет пресс-конференцию сразу после ланча. – Райан посмотрел на часы. Он был президентом ровно двенадцать часов.
***
Отставной армейский полковник Пьер Александер, высокий, худощавый и бодрый, по-прежнему выглядел по-военному, но это ничуть не беспокоило декана. Дейву Джеймсу понравился посетитель, который сидел перед ним в кресле, уже после того, как он прочитал его биографию, а еще больше – после телефонного разговора.
Полковник Александер – друзья, которых у него было немало, звали его Алексом – являлся специалистом по инфекционным болезням и провел двадцать весьма успешных лет на государственной службе, работая главным образом то в армейском медицинском центре Уолтера Рида в Вашингтоне, то в Форт-Детрике в Мэриленде, причем часто выезжал в экспедиции. Выпускник военного училища в Уэст-Пойнте и медицинского факультета Чикагского университета, значилось в его биографии. Доктор Джеймс прочитал то место, где перечислялись его заслуги в области медицины.
Список опубликованных статей, напечатанный через один интервал, занимал восемь страниц. Его дважды выдвигали на получение важных премий, но оба раза Александеру не повезло. Ну что ж, может быть, влияние университета Хопкинса в следующий раз окажется весомей. Темные глаза полковника смотрели на декана бесстрастно. Александер не отличался честолюбием, но знал себе цену и, что еще важнее, понимал, что знает ее и декан Джеймс.
– Я знаком с Гасом Лоренцем, – с улыбкой заметил Джеймс. – Мы вместе проходили практику в больнице Питера Брента Бригема.
– Блестящий ученый, – согласился Александер. Он говорил с растянутым креольским акцентом. По общему мнению, работа Гаса по изучению лихорадок Ласса и "Q" сделали его претендентом на Нобелевскую премию. – И отличный врач.
– Тогда почему вы не хотите работать с ним в Атланте? Гас сказал мне, что готов взять вас.
– Доктор Джеймс…
– Зовите меня Дейв, – перебил его декан.
– А меня – Алекс, – отозвался полковник. Гражданская жизнь, в конце концов, обладает своими преимуществами. Александер считал декана эквивалентным по званию трехзвездному генералу. Может быть, даже с четырьмя звездами на погонах. Медицинский университет Хопкинса считался весьма престижным. – Дейв, я работал в лабораториях почти всю жизнь. Мне хочется снова лечить пациентов. У Гаса я занимался бы той же работой, что и в армии. Мне он нравится – мы работали вместе в Бразилии в 1987 году и притерлись друг к другу, – заверил он декана. – Но мне надоело все время смотреть на распечатки и на предметное стекло микроскопа. – По этой же причине Александер отказался от чертовски заманчивого предложения фирмы «Пфицер фармасьютиклз», куда его приглашали на должность заведующего одной из лабораторий. Инфекционные заболевания занимали все более значительное место в медицине, и оба надеялись, что еще не слишком поздно заняться работой в этой области. Почему этот полковник не стал генералом, черт побери? – подумал Джеймс. Скорее всего из-за кадровой политики. В армии всегда существовала эта проблема, как и в университете Хопкинса. Но ее потеря может стать нашим приобретением…
– Вчера вечером я говорил о вас по телефону с Гасом.
– Вот как? – Впрочем, ничего удивительного. На этом уровне медицины все знали друг друга.
– Он сказал, чтобы я брал вас на работу не раздумывая…
– Очень любезно с его стороны, – усмехнулся Александер.
– …прежде чем Гарри Таттл из Йельского университета заберет вас к себе в лабораторию.
– Вы знакомы с Гарри? – Ну конечно, все знают, кто чем занимается.
– Учились в одном классе, – объяснил декан. – И оба ухаживали за Уэнди. Она предпочла его. Вообще-то, Алекс, мне не о чем расспрашивать вас.
– Надеюсь, принятое решение благоприятно для меня.
– Да, конечно. Вы начнете работать в должности адъюнкт-профессора у Ральфа Фостера. Придется проводить много времени в лаборатории – там хорошая команда, вам понравится. За последние десять лет Ральф создал отличную школу. Но к нам начинает поступать все больше клинических запросов. Ральф становится староват для того, чтобы часто выезжать в экспедиции, так что вам придется поездить по миру. Кроме того, через шесть месяцев вам также поручат руководство клинической работой.