Литмир - Электронная Библиотека

Из-за поворота выскочил полурослик — здравствуйте!

— Ты опоздал! — проговорил он с напускной строгостью.

Телега затормозила.

— Маг не приходит поздно Фродо Беггинс, и рано тоже не приходит, он всегда вовремя, — с той же притворной строгостью ответил Гендальф.

Оба радушно рассмеялись. Ну вот, как по сценарию. Надо меньше смотреть фильмы и сейчас было бы интересно. Хоббит втиснулся меж нами, и они продолжили болтать. Меня снова захватило чувство нереальности происходящего. Может у меня психоз? Фродо оглянулся на меня. Нормальный, упитанный мальчик, с рыжеватой шевелюрой. Это тебе не в фильме, Светка, парнишка гораздо симпатичней Вуда.

— Здравствуйте, — вежливо поздоровался он, с опаской поглядывая на мой капюшон.

Я ответила легким кивком. Уж не знаю, за кого он меня принял. Он не видел моего лица. Гендальф только усмехнулся. Веселенькая у нас, однако, подобралась компания. То ли ещё будет, — мрачно подумала я.

Волшебник постучал в круглую дверь.

— Меня ни для кого нет! — раздалось изнутри.

— А если пришёл старый друг?

Дверь медленно отворилась.

— Гендальф, дружище, проходи! — обрадовался старый хоббит.

Гендальф махнул рукой мол, заходите. Бильбо Беггинс прямо скажу жил в невысокой норе, кое-кому приходилось пригибаться. Недостатком роста волшебник не страдал, зато мне, «метру на табуретке», было вольготно.

— Чаю? — спросил Бильбо волшебника. — Или чего покрепче?

— Благодарю, только чай, — ответил тот.

Я осматривала помещение. Предметы, сувениры, вся обстановка выглядела здесь как в старом английском доме (конечно не принимая во внимание общую конструкцию норы). Занавесок здесь не было и в помине, ковров тоже. Пол был выстелен натёртым до блеска паркетом. Я провела рукой по каминной полке, гладкая, полированная из красного дерева, хорошенько обработанная воском, похоже, рачительный хозяин заботился о своих вещах. На полке лежала курительная трубка в подставке, выполненная из такой же древесины. Прикасаться к трубке я не решилась, слишком личный предмет.

— Что за гость у нас? — наконец обратил на меня внимание Бильбо.

Я посмотрела на старца и тот разрешающе кивнул. Тогда я скинула плащ Гендальфа.

— Великий Дракон! — испугался хоббит. — Что здесь понадобилось эльфу?

Повылазило у них что ли? Они же вроде видели эльфов, оба. Как можно так ошибиться? Всё равно, что спутать меня с китайцем.

— Это лишь дитя, Бильбо. Не кричи так, вся округа сбежится.

— Я здесь Бильбо, что случи… — В нору вбежал Фродо.

Да, давайте пошумим и всех тут перепугаем! Надеюсь, младший Беггинс не поднимет шума.

Фродо замер на месте и затих.

— Надо найти ей одежду, — Гендальф будто не замечал застывшего посреди комнаты с приоткрытым ртом аки памятник, хоббита, — мужскую, так будет лучше. Хорошо бы ни кому не говорить о ней до поры, если спросят — гостья.

— У меня нет чистой одежды! — заворчал Бильбо — Я не стирал целый месяц!

Он явно не был рад неожиданным гостям. Оно и понятно, я как-то тоже не плясала от радости.

— Я стирал, — ожила статуя Фродо, — то бишь, у меня есть. Ну, чистые штаны, — он запнулся, — рубашка тоже есть… чистая.

Как мило он краснеет. Просто душка!

— Так неси сюда! — Гендальф дал ему лёгкий подзатыльник. Хоббит сорвался с места и убежал.

Отлично. Я хотя бы смогу снять этот наряд. Носить такое облачение даже три часа в течение спектакля было пыткой. Причёска с гримом утомили тем паче. За пределами сцены я почти не использую декоративную косметику, грима и на работе хватает. Я тихонько пристроилась в сторонке, пока два старых друга беседовали о делах насущных.

— Чай изволите? Как вас величать, госпожа? — осторожно спрашивал Бильбо.

Поздравляю, Светка, сначала тебя невзлюбили, теперь тебя боятся.

— Света, — замогильным голосом промолвила я.

— Будет, и не только чай, — доброжелательным тоном ответил за меня волшебник. — Накорми ребёнка, да без церемоний, не до того теперь.

Старый хоббит заметно расслабился, даже слегка улыбнулся, сверкнув глазами:

— Ишь ты! Росточком-то не больше хоббита, а по виду так отлитый эльф! Давненько я эльфов не видал. Уж не царевна? Больно бледная. Носить такие одежды — оно мужество нужно. Не буду выспрашивать, видать неладное стряслось, раз ты в бегах, — доносилось уже из кухни.

Замечательно, только подобной репутации мне не хватало.

— Она не в бегах, — поправил Гендальф, когда хоббит вернулся с чаем и подносом. — О ней лишь не стоит никому говорить до поры. Это друг.

— Как скажешь, как скажешь, — сговорчиво пробормотал Бильбо.

Повернулся ко мне:

— Кекс?

Я вымученно улыбнулась, взяла с подноса кекс и чашку.

Фродо вернулся под вечер. Принёс в охапке рубашку и штаны.

— Ты что, сызнова стирал их? — спросил Бильбо.

— Нет… то бишь да, — смутился хоббит.

Ну, просто прелесть! Какой он милый, когда так смущается.

Хоббит отдал мне одежду.

— Где можно переодеться? — спросила я, взяв тряпки.

— В дальней комнате, — Бильбо указал на коридор позади себя.

— Я провожу! — Фродо схватил меня за руку.

Надо же! Он всего на полголовы ниже меня. Я, оказывается, мелочь… Как интересно у них устроены дома. Основой является большой коридор, по бокам его расположены двери в другие комнаты. На третьей Фродо остановился.

— Вот здесь. — Он открыл дверь, немного замялся в проходе и решился спросить, — вы эльфийская принцесса?

Я нахмурилась, и он туда же!

— Нет. Ни эльф, ни принцесса, — спокойно ответила я. Сняла обод и распустила прическу, скрывавшую уши.

— Ой, и правда! — Фродо почему-то очень обрадовался. — Теперь и сам вижу, не эльф вы вовсе. Такие бледные бывают только эльфы и принцессы, мне Бильбо рассказывал. Вам подсобить?

— Нет, благодарю, — вежливо отказала я и закрыла перед ним дверь, тихонько посмеиваясь.

Действительно, я слишком тощая, утонула во всей одежде Фродо. Выгляжу как узница Бухенвальда. Ну, кто поверит, что я здоровый человек? По возвращении домой надо будет прибавить пару — тройку килограммов, чтобы формы появились.

В гигиеничности тряпок возникли некоторые сомнения: если мне не изменяет память, трусов у них не существовало. Толкиен это не описывал, и я благоразумно решила, что подробностей мне лучше не допытываться. Не время сейчас привередничать. Подумаешь, он носил эти штаны и рубашку! Ерунда! Спасибо, хоть постирал. Рубашка висела более-менее прилично, штаны, правда, пришлось подвязать шарфом от театрального комплекта. Батюшки, как я буду сдавать реквизит? Сценические костюмы у нас дорогие, сшитые на заказ из натуральных материалов. Мать моя женщина, о чем я думаю? Кто вообще сказал, что я вернусь домой? Угу, наивная, лыжи смажь, там уже дорожка готова! Я глубоко вдохнула и взялась разбирать прическу и смывать грим.

Переодевшись, я вышла в гостиную. Обитатели дома мирно попивали чай с волшебником. Бильбо неодобрительно покачал головой при виде меня.

— Кожа да кости. Ещё кекс будешь? — заботливо подсуетился старый хоббит.

— Благодарю, я сыта, — самое разумное, что я нашла сказать.

— Где ты её откопал Гендальф? — продолжал дивиться Бильбо, младшему Беггинсу слова не давали.

Маг загадочно улыбнулся.

— Не спрашивай дружище. Но она здесь не напрасно. Это я точно знаю.

— Тебе видней, — безропотно согласился хоббит.

Переночевала я без эксцессов. Хоббитон — местечко тихое, не тронутое людьми.

На вечер хозяин норы закатил вечеринку. Праздник у Бильбо выдался пышным. Столы ломились от еды и питья. От вина я отказалась сразу, алкоголь редко употребляю. Заняла «снайперскую» позицию на краю стола прихватив миску с вкуснейшими грибочками. Вы когда-нибудь видели, как танцуют хоббиты? Вы бы этого не забыли, уважаемый читатель. Самой интересной была картина где Фродо уговаривал Сэмми пригласить Рози на танец. Скромняга Сэм не согласился бы даже под угрозой смерти. Сцена называлась «взятие Бастилии».

3
{"b":"597521","o":1}