Литмир - Электронная Библиотека

Риз слышал ее разговор с Уиллом, и хоть она и собиралась рассказать ему все позже, ей было жаль – он не должен был узнать обо всем вот так.

– Почему ты не сказала мне, детка? Я бы позаботился о тебе. Я проучил бы каждого, кто осмелился ранить тебя, – его голос звучал грубо и напряженно. – Почему ты не сказала мне?

А теперь голос Риза сорвался на шепот. Джейн никогда не видела его таким. Он схватил ее за руки, а после чуть наклонил назад, чтобы иметь возможность смотреть в лицо своей женщины.

– Я… – недоговорила она, опустив взгляд вниз. – Мне было страшно, – Джейн подняла глаза, глядя на Риза. – Мне было страшно впутывать вас во все это. Я боялась того, что произойдет, узнай об этом кто-то. Мне просто было страшно, Риз.

Он молчал, а Джейн видела, как Риз обдумывает сказанное.

– Дерьмо, малышка, – притянув ее ближе, он нежно поцеловал ее. – Я сделаю все для тебя. Ты знаешь это, правда?

То выражение отчаяния в его глазах, дало понять Джейн, что все то, с чем Риз сейчас столкнулся, было выше его понимания. Ему нужно было прийти в себя, нужно было, чтобы она убедила его в том, что все в порядке.

– Я знаю.

И это было то, что они делали годами.

– Нам не стоило давить на тебя, Джейн. Господи, Джейн. Должно быть, это пробудило столько воспоминаний, – на последнем слове его челюсть сжалась. – Мы должны были остаться ради тебя, чтобы защитить от того ублюдка.

Между ними повисла тишина, и Джейн не поправила Риза, сказав, что близнецы не смогли бы защитить ее или ее маму. Они были всего лишь детьми.

Холден просто, молча, притянул к себе девушку, сжимая в объятьях. Ей хотелось сказать ему, что братья не давили на нее, что быть с ними – как раз то, в чем она нуждалась. То, что она рассказала им все, позволило ей открыть что-то в себе. Возможно, теперь все будет по-другому. Возможно, Джейн наконец-то удастся преодолеть то отвращение, что она чувствовала к себе, каждый раз, стоило ей только закрыть глаза.

ГЛАВА 11

Внутри церкви Джейн взяла последнее накрытое блюдо со своей тележки. Прошло около недели с того момента, как она переспала с близнецами Холден, и хоть раньше они почти все свое свободное время проводили вместе, то сейчас стали практически неразлучны. И дело не только в сексе, хотя он каждый раз был просто великолепен. Порой они занимались любовью втроем, а иногда Джейн была лишь с одним из братьев. Когда дело касалось ее, между Ризом и Уиллом не возникало ревности – и она была благодарна им за это. Возможно, это и эгоистично, но Джени не могла представить себя только с кем-то одним из близнецов. Она любила их двоих так сильно и каждого из них в абсолютно равной мере.

Когда девушка вошла в церковь, повсюду толпились люди, расставляя столы для праздничной распродажи на блошином рынке. Она происходил еженедельно, и Джени была рада, что Бриджит могла заняться тем, что ей действительно нравилось – печь для людей. Некоторые горожане относились к Сильверам, как к дерьму, потому что они были бедными и жили далеко не в самом хорошем доме, но это касалось не всех жителей Экстази. Та горстка людей, что окружала ее сейчас – они открыли свои сердца и дома для них с мамой после того, как узнали, что делал с ними Чарльз Сильвер. Мать была слишком горда, чтобы принимать подаяния, она хотела жить, оставив прошлое позади. Насколько Джейн могла вспомнить, Бриджит всегда принимала участие в распродажах, и когда Чарльз, наконец, оставил их – даже стала членом оргкомитета. Теперь женщина продавала свои знаменитые пироги и занималась организацией мероприятий, это заставляло ее чувствовать себя нужной. Некоторые люди могли смотреть на Сильверов свысока, но даже они не могли отрицать того, что выпечка ее матери была невероятной.

– Сюда, милая, – указала Бриджит на маленький столик в сторонке.

Стол был накрыт пурпурной скатертью, с изображенной на ней сиренью, и Джейн знала, что под этим материалом спрятался скошенный и шаткий стол с их заднего двора, которому Бог знает сколько было лет. Десерты Бриджит были известны во всем их городке, и она заработала на них немало денег. Конечно, этого было недостаточно, чтобы они могли позволить себе жить на широкую ногу, но хватало на ингредиенты для выпечки и оплату счетов. Остальное лежало на Джейн. Бросив взгляд на часы, она увидела, что через двадцать минут должна уже быть на работе.

– Хэй, мам, – Джейн поставила на стол пирожные, проверив остальные блюда. Здесь было около двадцати пяти разных видов тортов, пирогов и печенья. Некоторые из них были упакованы по отдельности, а другие – собраны в красиво оформленные наборы. – Они выглядят прекрасно.

– Спасибо, милая, – Бриджит отставила вазу, наполненную полевыми цветами в сторону. Джейн знала, что мать сорвала их у дома.

– Я лучше пойду. Через двадцать минут мне уже надо быть на работе, я взяла сегодня две смены.

Казалось, в последнее время, во всем этом и заключалась ее жизнь, но ей стоило взять хотя бы один выходной в неделю для отдыха. Джейн не жалела себя, работая вдвое больше, так чтобы у нее было больше денег. Заработанного матерью от продажи выпечки хватало на оплату счетов, но девушка не хотела, чтобы Бриджит работала еще больше. Если это позволит женщине расслабиться – Джейн была не против взять себе лишние часы. Мать всю свою жизнь пыталась обеспечить дочери хорошую жизнь, и теперь Джени собиралась отплатить тем же.

Конечно, близнецам не нравилось, что Джейн так тяжело работала, но она отказалась от их помощи, которую они так охотно ей предложили. Она сама справится с этим. Джени и так долго зависела от них, чтобы позволить братьям содержать еще и мать. Их попытка настоять на своем рассмешила ее, но она не могла пойти на это. Джейн не сомневалась, что близнецы могут себе это позволить. Они были лучшими в своем деле – дома и строения в городе и его окрестностях только доказывали это, но она была уже взрослой и могла позаботиться о себе сама. И должна сделать это самостоятельно.

– Вот, дорогая, – обернувшись, Бриджит схватила маленький коричневый бумажный пакет и с улыбкой на лице протянула его дочери.

– Правда, мам? – хоть голос Джейн и звучал несколько раздраженно, но девушка не смогла сдержать улыбку. Она знала, что внутри припасено несколько лакомств. – Спасибо.

Обойдя стол, мама обняла ее. Джени хоть и была взрослой, но она ценила заботу Бриджит.

Попрощавшись и оставив машину вместе с мамой у церкви, она направилась вниз по Мэйн Стрит к «Slick’s». Еще не было даже восьми, а солнце уже палило. Джейн остановилась на углу Мэйн и Эджевотер. Рассматривая маленького красного человечка, запрещающего людям переходить дорогу, она разгладила рукава своей дурацкой униформы. В поток ржавых и старых пикапов затесался случайный Кадиллак, который водил кто-то из более взрослых жителей Экстази, проезжавших через город. Учитывая, что сейчас было утро субботы, улицы пока оставались пустынными, но вскоре это измениться, по мере открытия предприятий. Маленький человечек на светофоре, наконец, разрешил ей пересечь дорогу, и Джейн направилась к пешеходному переходу, роясь в сумке и совершенно не смотря по сторонам. Визг шин привлек ее внимание. Первое, что она увидела – красный автомобиль Тревора, который занесло с невероятной скоростью. Вторым стало осознание того, что если она не уберется с его гребаного пути – ее просто собьют. Бросив сумку, девушка отпрыгнула назад, чувствуя свист ветра и жар выхлопных газов, обжегших ее ноги. Пульс стучал в ее голове, когда Джейн осознала, что едва успела избежать удара. Автомобиль остановился, а запах жженой резины заставил ее сморщить нос в отвращении.

Высунув голову из окна, Тревор со злостью посмотрел на нее.

– Смотри, куда, черт возьми, прешься, сучка.

Звук пронзительного смеха Мисси, со стороны пассажира, донесся до нее, прямо перед тем, как Тревор вновь уехал.

Джейн просто стояла там, глядя на то, как удаляется его автомобиль, не понимая, что, к дьяволу, произошло.

18
{"b":"597326","o":1}