РОЗИТА: Вау! (начинает усерднее тереться ногой об Андреа) Надо привести себя в порядок.
САША: Ох, БэБэ, ну прости, что я тебя чморила. Это очень хорошая новость, правда!
БОЛЬШОЙ БРАТ: А знаете, что еще круче? Доступ открыт для всех мужчин, на три часа в день.
АНДРЕА: Ну зашибись, ждем гостей.
БОЛЬШОЙ БРАТ: А знаете, что совсем круто? Я сказал им об этом сорок минут назад.
Девушки замирают и переглядываются.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Угадайте, сколько нужно времени, чтобы дойти от одного лагеря до другого?
Кусты начинают трещать.
АНДРЕА/РОЗИТА/САША: (закрываясь руками) А-а-а-а!!!
ТАРА: (выходит из кустов) Слушайте, это уже обидно. Не нужны мне ваши тела. И я не маньяк, я сама пришла помыться.
Все расслабляются.
МЕРЛ: (вываливаясь из леса с другой стороны) Че-кого, девчата!
АНДРЕА: Боже, ну почему это всегда должен быть Мерл!!!
Девушки бросаются одеваться.
МЕРЛ: Отличный вид, можете не торопиться!
АНДРЕА: Нахрена ты вообще приперся?!
МЕРЛ: А чего? Все пошли – и я пошел. Расслабь булки, Барби, я о тебе даже и не вспоминал! Ну, где тут у вас пожрать дают?
САША: Мерл... Ты ж здесь жил... Ты ведь знаешь, где пожрать, а где ручей!
МЕРЛ: (широко улыбаясь) А то! Аппетит-то надо было нагулять!
Компания во главе с Мерлом возвращается к дому. Мишонн и Бет сидят на бревнышке, а Рик и Мартинес пытаются приготовить завтрак.
МАРТИНЕС: Серьезно, я понятия не имею, сколько овсянки нужно сыпать!
МИШОНН: Вы правда думали, что придете за нашей едой, и мы вам ее приготовим?
Саша видит Боба и Тайриза и бросается к ним обниматься.
САША: Боже, ну наконец-то! Два моих любимых мужчины.
БОБ: Эй, как тут ваше женское царство?
САША: С нами-то что может случиться. А у вас как? Уже грохнули кого-нибудь?
БОБ: Габриэль и Аарон остались на хозяйстве с Губером, Гаретом и Шейном, так что... вполне возможно, жертвы уже есть.
АНДРЕА: (слышит это) Филип не пришел? Слава богу.
ТАЙРИЗ: Он такой странный был, сначала начал собираться, а потом сказал, что у него есть дела поважнее – и куда-то пропал.
АНДРЕА: Пф... Даже знать не хочу.
Тара с тоской смотрит, как Розита нежно обнимает Абрахама.
РОЗИТА: (похлопывая его по груди) Отощал ты там без жрачки-то.
АБРАХАМ: (расправив плечи) Питаемся нормально! Охота, подножный корм...
Мартинес бросает попытки справиться с готовкой овсянки и, взвалив это на плечи Рика, садится на бревнышко рядом с Бет.
БЕТ: А ты к кому пришел?
МАРТИНЕС: Чего, обязательно нужно к кому-то приходить? Просто захотелось повидать свой родной дом. (завидев Тару) Эй, привет!
ТАРА: И тебе здрасьте.
Саша и Боб потихоньку отделяются от группы.
САША: Я знаю тут одно уединенное местечко...
БОБ: Камеры, Саша, камеры повсюду!
Она ведет его через лес.
САША: Тут есть настоящая пещера. Я нашла ее два дня назад. И про нее знаю только я!
БОБ: Пещера? Откуда в лесу пещера?
САША: Ну, Большой Брат делал этот лес – он, видимо, решил, что огромная скала посреди леса – это вполне логично.
И действительно, через какое-то время они выходят к скале, в которой темнеет вход в пещеру.
САША: (пробираясь внутрь) Здесь темно, но сухо и уютно.
ГОЛОС: Ага. Очень уютно.
БОБ: Кто здесь?!
В темноте щелкает зажигалка. Огонь освещает лица Саши, Боба, Кэрол и Дэрила.
САША: Эй, это моя пещера! Я ее нашла.
ДЭРИЛ: Ага. Я ее нашел. Еще в первый день.
БОБ: (присаживается) А здесь и правда уютно...
Дэрил свирепо смотрит на Боба.
САША: Кхм. Мы, кажется, помешали.
КЭРОЛ: О, да ничего, ничего. Мы просто болтали. (незаметно натягивает кофту)
ГОЛОС: Эй, тут что, кто-то есть?
Дэрил опять чиркает только погашенной зажигалкой.
РОЗИТА: Ой... У вас тут что, частная вечеринка?
АБРАХАМ: Офигеть, народ, и давно вы вчетвером таким занимаетесь?
БОБ: Не-не-не, мы просто в гости зашли!
САША: (грустно) Моя пещера...
АБРАХАМ: Твоя пещера? Я ее еще на той неделе обнаружил!
Снаружи слышатся голоса.
РОЗИТА: Кто бы там ни был, идите трахаться в другое место! Здесь уже занято.
ГОЛОС РИКА: Э... Мы вообще-то просто поговорить сюда пришли. Извините.
САША: Поговорить, ага. Ну заходите, поговорим все.
Мишонн заглядывает в пещеру.
МИШОНН: У вас что, тайное собрание?
РОЗИТА: Клуб свингеров. Тащи сюда Рика, только его не хватало.
КЭРОЛ: Народ, мы вообще-то первые пришли!
РОЗИТА: (подбоченившись) А другим что прикажешь делать? У мужиков остался дай бог час, а потом и домой пора.
Кэрол поднимает с земли свой шарфик.
КЭРОЛ: Давайте так. Этот шарф – знак. Если он висит на скале, значит, пещера занята. Сможем избежать множества неловких ситуаций. Если хотите с кем-то поговорить, идете сюда и вешаете шарф на видное место.
БОБ: Ладно, пойдемте, народ. Кэрол и Дэрил еще не договорили.
МИШОНН: Ужасно неловко все это.
РОЗИТА: А вы долго говорить собираетесь? Может, обменяетесь новостями, да и в лагерь?
АБРАХАМ: Пошли, детка, я тут где-то видел неподалеку отличный овраг...
РОЗИТА: Не хочу я в овраге разговаривать. Большой Брат будет смотреть.
АБРАХАМ: Большой Брат подглядывает?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Обычно нет, но ради тебя могу, Эйб.
САША: Ну все, и БэБэ к нам присоединился. Пора заканчивать эту оргию.
Народ выползает из пещеры. Кэрол выходит последней, вешает на скалу шарф и забегает обратно.
Спустя время в лагере Рик и Мишонн тихонько о чем-то переговариваются, устроившись на крылечке. Рик держит руку Мишонн в своих руках, а она улыбается ему. Со стороны все выглядит как примирение, но, когда Большой Брат объявляет, что через час все гости должны оказаться на своей стороне, Рик и Мишонн прощаются, всего лишь обнявшись. Рик уже собирается уходить, но потом разворачивается, что-то шепчет Мишонн на ухо и только после этого уходит.
МЕРЛ: Эх, как время-то пролетело! Барби, не хочешь меня проводить до границы?
АНДРЕА: Нет.
МАРТИНЕС: А меня кто-нибудь проводит?
ТАРА: Валите уже! Вы съели всю нашу еду! За этим приходили?
МАРТИНЕС: (подмигивая Бет) Передать тощему привет от тебя?
БЕТ: Обойдется.
Команда №2
Камера показывает крупным планом лицо Аарона. По лбу у него медленно сползает капля пота.
ААРОН: Мы еще можем все решить миром. Еще можно все вернуть назад.
ГАРЕТ: Назад пути нет, Аарон. Больше нет.
Камера отъезжает, и мы видим, что Аарон сидит в кресле, связанный по рукам и ногам. В другом кресле сидит связанный Габриэль, который что-то шепчет. Гарет стоит возле них с увесистой палкой в руках.
ГАРЕТ: Святоша, хватит молиться. Это начинает раздражать.
ГУБЕРНАТОР: Просто заткни ему рот.
ГАБРИЭЛЬ: Не надо! Я молчу. Я молчу.
Губернатор стоит возле двери и к чему-то прислушивается.
ААРОН: Дела пойдут только хуже, поверьте...
ГУБЕРНАТОР: Тихо. Они идут. Заткнитесь оба, ни звука.
ГОЛОС РИКА: Народ, мы пришли!
ААРОН: (орет во весь голос) Рик, не заходи сюда!!!
Гарет пинает Аарона и тот летит лицом вниз с кресла. Дверь открывается.
РИК: (заглядывая внутрь) Что здесь происхо...
Губернатор хватает Рика и втаскивает в дом.
ГУБЕРНАТОР: Помоги мне!
Гарет огревает Рика палкой по затылку, и тот падает, как подкошенный.
ГУБЕРНАТОР: Я немного другую помощь имел в виду. (щупает пульс Рика)
ГАРЕТ: Этого так просто не убьешь.
Вдвоем они придвигают к двери всю тяжелую мебель, какая есть в гостиной. После этого Гарет связывает Рика и швыряет его на диван. С другой стороны народ уже начинает ломиться в дверь.
МЕРЛ: Эй, какого хера?! Шериф, хуле заперся?
Губернатор хватает перепуганного Габриэля и тащит его за собой к окну. Открыв окно, он предстает перед Мерлом, Дэрилом, Мартинесом, Бобом, Тайризом и Абрахамом.
ГУБЕРНАТОР: Прошу вашего внимания на пару минут, господа. Этот дом теперь наш, со всеми удобствами.