С глубочайшим уважением, Альварес Альфредо,
Домовладелец. По всем вопросам обращаться ***».
— Ах ты, козел, мать твою. Дай мне ручку, Фиби, — Билл зло швырнул бумагу на стол. Девушка пошарила по столу и протянула ему пишущее средство.
«Дорогой мистер Альфредо. На случай, если вы не поняли, я не собираюсь вам ничего платить. А если письма подобного характера будут продолжаться, я буду вынужден обратиться в полицию и рассказать, что вы занимаетесь вымогательством.
Катитесь в жопу.
С глубоким неуважением,
Билл Кернер. По всем вопросам ***».
Фиби, которая стояла за его спиной и читала каждую букву, покатилась со смеху.
— Билл, — она еле могла говорить. — Что это на тебя нашло? Ты такой тихий и вежливый, первый раз вижу, чтобы ты отвечал кому-то так.
— Времена меняются. Жизнь не стоит на месте, — парень бросил ручку и конверт на стол. — Завтра ему отнесу.
— Ты потрясающе очарователен, когда злишься. Тебе говорили? — не унималась Фиби, которой пришлось сесть на табуретку и смеяться уже там. — Я бы челку отдала, чтобы посмотреть на лицо Альфредо, когда он это получит.
— Он получит. Не сомневайся.
Когда Фиби успокоилась, она внимательно посмотрела на злого друга, который тянулся к пакету с печеньем.
— Тебя Аманда завела?
— Нет. Не в ней дело. Это гребанный голос. В жизни не видел такого эгоиста, — Кернер с хрустом раскусил печенье.
— Господи, — улыбка моментально спала с лица девушки. — Он опять вышел с тобой на связь?
— Да. Его не было все выходные, и, как только тишина и спокойствие кончились, он вылез давать мне полезные житейские советы о том, как правильно поступать с людьми. Он говорит, что пытается раскрыть мою истинную сущность, — раздраженно подтвердил брюнет.
— Хм. На тему?
— На тему расставания с Амандой. Видите ли, нечестно обманывать ее и самого себя. Лектор хренов, — Билл запасся еще печеньем и принялся уныло уничтожать его.
— Я ничего не понимаю. Ему-то какое дело? — бровь Фиби выгнулась в немом вопросе. — Хотя, видя, как ты ломаешься, я бы тоже самое тебе сказала, конечно. Но лучше не буду, во избежание трагедии, — она покосилась на парня.
— Я не знаю. Как будто он добивается чего-то, — пожал плечами Билл. — Мне это не нравится.
— Мне кажется, тебя это задевает… — Фиби понимающе кивнула. — Он тебя задевает.
— А тебя бы не задевало? У тебя в башке живет советчик, который сводит тебя с ума. Творит с твоим телом, с твоими мыслями что угодно. После того раза, что он мне устроил ночью, я все выходные… — Билл оборвал самого себя и опасливо посмотрел на девушку, которая внимательно его слушала. — Я все выходные приходил в себя.
«И от неизбежности почти трахнул своего соседа по комнате. И теперь уже не уверен в своем стабильном состоянии», — продолжил он уже про себя и уныло подпер щеку рукой.
— Он пообещал показаться тебе? — Фиби не заметила прореху в этом повествовании.
— Нет. Он сказал, что сначала хочет, чтобы я что-то понял. И вот только тогда я удостоюсь…
— О чем болтаете? — в кухню внезапно вошел Том, и Кернеру пришлось прикусить язык на середине фразы.
— Да так, — быстро срулил Билл, моментально опуская взгляд. — Мы о своем. О женском.
— Можно с вами? Хочу попить кофе перед сном.
— Да садись, чего уж, — смилостивилась Фиби и бросила на Билла взгляд из серии «Потом договорим». Она подвинулась на табуретке, давая Тому немного места.
А Билл был рад, что не успел ей рассказать все. Многие ниточки этой истории невольно касались того парня, который сейчас беспечно прошелся по их кухне и, взяв чашку и ложку, невозмутимо сел рядом, продолжая читать свой журнал.
Как нарочно, а… — не удержался от мысли Билл. Его взгляд снова вцепился в загорелое плечо под довольно открытой домашней майкой, в которой Альфредо гулял по квартире.
Голова раскалывалась. С одной стороны был чертов Эл, который только подтолкнул его к этому безумию. С другой — совершенно, как могло показаться, равнодушный Том, который очень уверенно держал лицо и был абсолютно безэмоциональным относительно вчерашнего. И с третьей — Аманда, которая появилась раньше всех в этой истории и которую теперь непонятно куда нужно было девать. Билл не мог сам себе дать ответ на вопрос, что со всеми ними нужно было делать, но решил, что разобьется в лепешку, пока не достанет из-под земли этого Эла, кем бы он ни был. Именно он верховодил процессом полнейшего помешательства и контроля личной жизни, которая никак не клеилась под его чутким руководством. И Биллу почему-то думалось, что этот тип еще проявит себя.
Жаль, что он не догадывался, что уже на следующей неделе поймет, насколько был прав и будет молиться о том, чтобы такого понятия как «личная жизнь» не существовало в принципе. А пока он должен был приняться за тот провал в своем существовании, который давно настала пора заполнить работой.
***
Несколько дней спустя Билл сидел в кресле на одном из своих ста-скольких-то собеседований и изучал потолок без особой надежды на хороший результат.
— Мистер Кернер, готов признаться, что у вас не очень впечатляющее резюме, — мужчина среднего возраста в очках отложил свои документы и уставился на соискателя напротив него. — Как вышло, что в таком возрасте у вас нет никакого рабочего опыта?
— Там написано, — Билл указал пальцем на строчку. — Семейные обстоятельства.
— Вы не могли бы поподробнее объяснить, что бы это значило?
— Мог бы, — Билл устало выдохнул и принялся по тысячному кругу излагать сюжет своей консервативной жизни. Когда он закончил, HR понимающе кивнул.
— Закрытая семья. Я понимаю, — он похлопал по столу пачкой документов. — Ну что ж, не совсем типичный случай, обычно мы выбираем более… хм… опытных кандидатов. Но нам сейчас как никогда нужны кадры. Вы могли бы работать на дому?
Билл встрепенулся.
— Что? — он выпрямился в кресле, совершенно не ожидая такого поворота беседы.
Мужчина кисло посмотрел на него.
— Вас что-то не устраивает?
— Нет, я… — Билл с трудом подбирал слова. — Я не ожидал. Обычно все мои собеседования заканчиваются фразой «мы вам перезвоним».
— Ну, я бы не сказал, что вы, как кандидат, устраиваете нас стопроцентно, — мужчина откинулся в кресле. — Но у вас соответствующее образование. Мы поручим вам несколько несложных проектов, под руководством более серьезных профессионалов. Вы будете на испытательном сроке. Кроме вас мы возьмем еще нескольких новичков. А там посмотрим, кто из вас будет наиболее подходить для этой должности.
— Боже… — Билл эмоционально выдохнул. — Ну это же здорово! Спасибо! Спасибо вам большое!
Он протянул руку через весь стол, и мужчина довольно сухо пожал ее.
— Постарайтесь показать нам все, на что вы способны, мистер Кернер. Это серьезная компания.
— Да. Да, конечно, — Билл готов был сейчас пообещать даже золотые горы с алмазным топпингом. — Когда я могу начать?
— Приходите завтра. Мы объясним ваши обязанности, — мужчина снова опустился в кресло. — Но не опаздывайте. Директор не будет ждать.
— Конечно. Конечно, да! Я буду вовремя!
Билл уже нетерпеливо прыгал у дверей, стараясь при этом сохранять лицо. Он не мог поверить, что на него свалилась такая удача.
— Всего доброго.
— Всего… До завтра, в смысле, до встречи! — скомкано пожелал парень и улетучился, как легкий газ, чтобы за дверью немедленно набрать номер Фиби и первым же делом заорать ей в трубку:
— Фиби! Фибс, ты не поверишь!
— Господи… — раздался на том конце удивленный и далекий голос. Было похоже, что девушка отодвинула телефон подальше от уха. — Ты чего орешь, Билл?
— Меня приняли! На работу! — задыхался он, пока шел вдоль здания к своей арендованной машине.
— Мадре Миа. Неужели кто-то внял нашим мольбам?
— Не ёрничай! — добродушно одернул ее Билл, который был слишком счастлив, чтобы обращать внимание на подколы.
— И не думала. Я правда очень рада за тебя! Я сейчас сама на работе, делаю тот проект, помнишь? Но как только приду домой, ты же расскажешь все подробнее?