— «Нас». Как хорошо это звучит! Просто идеально! — Тай произнес это очень издевательским тоном и смачно сплюнул на пол. — Вы неплохо устроились вдвоем. Кажется, стали большими людьми, а? Хорошие друзья, Гарвард, отличная жизнь, не говоря уже о том, что ты вы трахаетесь. Я бы тоже хотел так жить, найти себе постоянную телочку. Жаль, что мне это не светит, особенно после того, где я провел все эти шесть лет. Знали бы вы, как заебала тюремная каша…
— Ты сидел? — вырвалось у Тома прежде, чем он успел проконтролировать.
Ни Тай, ни Билл, не ответили на этот вопрос. Не было нужды.
— Я никогда не думал, что он приедет, — вместо этого забормотал Билл за спиной Тома. — Это… Это моя вина. Я должен был тебе сказать. Его освободили несколько недель назад, но я не предполагал, что он отколет что-нибудь подобное. Ты же знаешь, он сидел за непредумышленное, когда сбил на дороге ту женщину в наш последний Хеллоуин в школе!
Этого Том не знал. Он ничего и никогда не слышал про убийство.
— Было бы неплохо, если бы я оставался в курсе, — пробормотал он сквозь зубы. Его пальцы нащупали в тумбочке под кучей носков какой-то металлический цилиндр, и он вытащил его из ящика. Это оказался перцовый баллончик.
Тай внимательно следил за всеми его движениями. Он глянул на Тома и, подняв с пола монтировку, несколько раз крутанул её, словно примериваясь.
— Что ты хочешь? — все же спросил Том, собравшись с духом и делая шаг навстречу.
Тай горько усмехнулся.
— Чего я хочу? Я хочу назад свои долбанные шесть лет, ты, сукин сын! И я хочу вышибить их из твоей задницы, если понадобится! Ты строил из себя героя все эти годы, перетягивая моего брата на свою сторону. Все отвернулись от меня из-за тебя! Ты всегда портил мне все, и даже мой братец предпочел уехать за тобой, бросив меня в той дыре. Вы спихнули на меня всю вину в аварии! Были рады избавиться от меня? Думали это навсегда?
В его словах слышались ненависть и боль.
— Мы не спихивали на тебя вину. Ты вырыл свою могилу сам! — сказал Том, сжав зубы.
Мерфи насмешливо фыркнул.
— Конечно. Как будто это не ты сказал, тогда, в подвале, моему папаше, чтобы он проучил меня. Знаешь ли ты на что стала похожа моя жизнь, после того, как ты отколол этот фокус, говнюк?
Том похолодел. Он помнил.
— Слушай, Тайлер, мы не хотим с тобой ссориться… ты незаконно проник на чужую территорию, угрожаешь нам тяжелым предметом. Положи мои дневники. Тут вокруг полно… — договорить Том уже не успел.
Брат Билла в мгновение ока подскочил к своему бывшему другу. Монтировка, описав в воздухе свистящую дугу, опустилась на плечо Тома. Колени парня подогнулись, и он полетел лицом в пол, испытав резкую, невыносимую боль и услышав как хрустнуло что-то в кости.
Перед глазами все поплыло.
— Прекрати! — Билл черной кометой метнулся вперед, отталкивая Тайлера обратно. Его резкий окрик не остановил атаку. Мерфи отпихнул младшего брата от себя, так, что тот отлетел на пару шагов и обрушился на шкаф с книгами, которые посыпались на него с полок. Предмет мебели угрожающе покачнулся. Билл с трудом поднялся и отступил на шаг назад, попутно получив толстенным томиком энциклопедии.
Тай крутанул монтировку в руке, прикидывая, куда еще нанести удар.
— Знаешь что? Думаю, я начну с твоего хорошенького личика. Оно мне никогда не нравилось, слишком смазливое.
Размахнувшись, он направил удар в голову Тома.
Не смотря на горящую боль в плече тот успел увернуться, поднимая газовый баллончик. Струя газа ударила Таю прямо в лицо. Тот зло выматерился, и попятился, прижимая свободную руку к покрасневшему лицу. Затем он с грохотом рухнул на пол. Том вскочил на ноги, не обращая внимания на резкую боль в ключице, и обошел Тая, держа баллончик направленным ему в лицо. Парень заморгал слезящимися глазами и попытался снова броситься на него, но на этот раз Том был готов. Он отскочил и снова брызнул газом в Тайлера Мерфи. Струя достигла цели.
— Я убью тебя! — заорал тот, сделав слепой выпад и едва не зацепив Билла, пытающегося разнять дерущихся.
— Том, прекратите это немедленно! Не нападай на него!
Но Том не слышал. Бешенство застелило ему глаза. Он мечтал навалять Тайлеру всю свою сознательную жизнь, обе жизни, и сейчас злоба просто не оставляла ему выбора.
Тайлер ломанулся вперед как разъяренный бык, нанося быстрые удары и пытаясь наугад достать бывшего приятеля монтировкой. Том снова легко увернулся и набросился на Тая, позволяя накопившейся ярости взять над ним верх. Его глаза завесила красная пелена. Все, что он слышал, был голос собственного сознания, подсказывающий «бей его сильнее» и пульсирующие удары собственного сердца. Во всем всегда был виноват Тай, если бы не он, они бы не влипали в половину тех приключений, что с ними происходили!
Том вырвал монтировку из его руки и опустошил содержимое баллончика в открытый рот братца Билла, заставляя его подавиться почти смертельной дозой газа. Парень задыхался, он упал на колени и ладони, вставая на четвереньки перед Томом.
— Том, остановись! Он больше не опасен! — крикнул Билл, который все еще пытался хоть как-то остановить ситуацию. — Ты убьешь его!
— Он заслуживает этого! Поганый маньяк! — рявкнул Том, теряя себя от бешенства. — Я сделаю так, чтобы он больше никому не смог причинить вреда!
Тай еще раз вслепую ударил по воздуху, и Том ответил ударом монтировки, опустив ее прямо поперек его хребта. Раздался хруст. Тайлер стал кашлять, захлебываясь кровью.
Билл в ужасе схватил Тома за полу кожаной куртки, пытаясь оттащить его, но тот вырвался и изо всех сил ударил Тайлера ботинком под ребра.
— Остановись, Том, остановись!
— Он разрушил жизнь Ханны! — кричал Том, абсолютно потеряв контроль над собой. — Он наши жизни разрушал все это время, Билл!
Он еще раз пнул Тайлера. Раздался булькающий всхлип.
— Он выгнал из дома свою жену с ребенком!
— Том, Ханна погибла во время той аварии, ты не помнишь? А Тайлер никогда не был женат! — Билл еще раз бросился на обезумевшего лучшего друга, но получил довольно сильный тычок в грудь и снова отлетел к шкафу. Книги с шумными хлопками посыпались на него сверху.
Том не слушал. Это все было. Просто в другой жизни. Ребра хрустнули под еще одним ударом.
— И он пытается убить меня, Билл! Этот гондон пытается прикончить меня!
Прежде чем он сам это осознал, Том размахнулся как следует и опустил стальную монтировку на голову Тайлера Мерфи. Раздался звук треснувшей кости. Что–то лопнуло. С распухших губ Тая слетел тонкий всхлип, и он обмяк. Затуманенные слезами, широко раскрытые глаза уставились в никуда. Тонкая струйка слюны стекала по уголку его рта.
— Том. Ты… — Билл прикрыл рот рукой. — Тайлер…
Прежде, чем Том успел вернуться в себя, Билл начал пятиться от него по направлению к коридору. Он стал белым как полотно. Осознание медленно накрывало обоих.
Том посмотрел на избитое, распухшее лицо Тайлера, и новый приступ страха охватил его. Окровавленная монтировка выскользнула из его пальцев на доски пола, а нечеловеческая ярость, переполнявшая его секунду назад, улетучилась, как не было.
— Билл, — Том повернулся к нему.
Билл мотал головой. Он словно впервые увидел своего лучшего друга, в истинном свете. Теперь Том в его глазах стал безжалостным убийцей. Линия отчуждения, громадная стена выросла между ними в один миг и Том понял, что его новый, прекрасный мир рухнул. За секунды он сгорел в пепел, напоминая о себе разве что кляксами крови на раскрытых страницах порванного дневника который Тайлер читал перед своей смертью.
— Билл, - Том хотел сделать шаг к нему. Он и сам чувствовал себя порванным на куски, его сердце было разбито. — Я не хотел этого.
— Не прикасайся ко мне, — прошипел Билл.
Он вылетел вон в мгновение ока и шаги его гулко зазвучали по коридору.
— Джейсон, Макс! — Том услышал его голос и стук ладонью в закрытую дверь. — Это Билл, откройте мне! Нужно вызвать полицию и скорую!