• Судзуки, 1983 — Судзуки Такао. Гэнго-кансё:-кара мита кокусай-эйго, ни-хонго-но эйгока, эйго-но нихонгока (Международный английский язык с точки зрения языкового вмешательства, англизация японского языка и японизация ангилйского языка) // Кэйо:-дайгаку-гэнго-бунгаку-кэнкю:-дзё-киё: (Записки НИИ языка и литературы при университете Кэйо). № 15. Токио, 1983.
• Сыромятников, 1965 — Сыромятников Н. А. Становление новояпонского языка. М., 1965.
• Сыромятников, 1978 — Сыромятников Н. А. Развитие новояпонского языка. М., 1978.
• Сыромятников, 1982 — Сыромятников Н. А. Факультативность в текстах на современном японском языке (публицистика, языкознание, хрестоматии по родному языку) // Восточное языкознание. Факультативность. М., 1982.
• Танака, 1977 — Танака Акио. Буммацу, ку: мацу-но хё: гэн то гохо: (Выражение и форма конца предложения) // Нихонго-нихон-бунка (Японский язык и японская культура). № 6. Осака, 1977.
• Танака, 1984 — Танака Норико. Нихонго-но нака-но «катакана-эйго» («Ка-таканный английский» внутри японского языка) // ГС. 1984, № 8.
• Тани, 1981 — Тани Сумиэ. Гэндайго-ни окэру «аната» (Местоимение «аната» в современном языке) // Амэрика-канада-дзю: ити-дайгаку-рэнго:-нихон-кэнкю:=сэнта: (Объединенный центр японских исследований при 11 университетах США и Канады). № 4. Стэнфорд, 1981.
• Тиики, 1974 — Тиики-сякай-но гэнго-сэйкацу (Языковое существование в местном обществе). Токио, 1974.
• Токиэда, 1983 — Токиэда Мотоки. Принципы японского языкознания // Языкознание в Японии. М., 1983.
• Томура, 1984 — Томура Ko: ити. Нихонго-но сайсо: дзо:-о (Воссоздать японский язык) // ГС. 1984, № 7.
• Умэдзу, 1983 — Умэдзу Акито. Кандзи-сиё:-ни кансуру тё. са-кэнкю: (Обследование и изучение употребления иероглифов) // Бунгэй-гэнго-кэн-кю: (Исследования по литературе и языку). N 8. Цукуба, 1983.
• Уно, 1977 — Уно Ёсиката. Сякай-сэйкацу то кэйго (Общественная жизнь и формы вежливости) // Гэккан-дзицуё:-гэндай-кокуго. 1977, № 11.
• Уно, 1981 — Уно Сэйити. Дзё: ё:-кандзи-хё: (Таблица «дзёё-кандзи»). Канд-зи-камбун. 1981, № 26.
• Уно, 1984— Уно Ёсиката. (Рец. на:) Кэйго то кэйго-исики И.// ГС. 1984, № 1.
• Ура, 1972 — Ура Томоко. Нихонго-ни окэру гайрайго-но гэнго~о тадзунэтэ (К вопросу о подъязыке гайрайго в японском языке) // Гэнгогаку-рон-со: (Сборник статей по языкознанию). N 12. Токио, 1972.
• Фельдман, 1977 — Фельдман Н. И. Японско-русский учебный словарь иероглифов. Изд. 2-е. М., 1977.
• Фирсов, 1985 — Фирсов Б. М. Средства массовой коммуникации Японии в контексте распространения культуры и информации // Япония: культура и общество в эпоху НТР. М., 1985.
• Фуругори, Сакаи, 1984а — Фуругори Тэйдзи, Сакаи Кунихидэ. Рикакэй-дайгаку-соцугё: сэй-ни миру эйго-но хицуёхэй то дайгаку-но эйго-кё-:ику (Необходимость знания английского языка и обучение английскому языку с точки зрения выпускников технических вузов) // Дэн-ки-цу: син-дайгаку-дзё: хо: (Доклады Института электричества и связи). Т. 34, № 2. Тёфу, 1984.
• Фуругори, Сакаи, 1984б — Фуругори Тэйдзи, Сакаи Кунихидэ. Кигё:-ни окэру эйго-но хицуё. сэй то дайгаку-но эйго-кё: ику (Необходимость знания английского языка для работы в фирме и обучение английскому языку) // Дэнки-цу: син-дайгаку-дзё: хо: Т. 34, № 1. Тёфу, 1984.
• Фурута, 1982— Фурута То: саку. «Кото» то йу: котоба (Слово «кого»)// Ко: сиигата. № 27. Фукуока, 1982.
• Хаякава, 1982 — Хаякава Кацухиро:. Ё: дзи-гэнго-ни окэру тагобун-данкайно ко: сацу (Исследование стадии многословных предложений в детской речи) // Гакудай-кокубун (Педагогический институт. Японская филология). № 25. Осака, 1982.
• Хаяси, 1984 — Хаяси О: ки. Ниттю:-минкан-дзинкайги то мондзи-мондай (Японско-китайские неправительственные конференции и проблемы письменности) // ГС. 1984, № 12.
• Хаята и другие, 1984 — Хаята Тэрухиро, Дзинноути Масатака. Хаката-хо:-гэн-мэйси-акусэнто-но нэндайса (Возрастные различия, проявляющиеся в акцентуации имен в диалекте Хакаты) // Бунгаку-кэнкю: (Исследования литературы). № 81. Фукуока, 1984.
• Хинаго, 1961 — Хинаго Таро:. Иваюру ё: тиэн котоба (Так называемый детсадовский язык) // ГС. 1961, № 4.
• Хиросуэ, 1984 — Хиросуэ Хадзимэ. Кодомо то гайрайго (Дети и гайрайго) // ГС. 1984, № 8.
• Хиросэ, 1982 — Хиросэ Мщуо. Хонъякуго то гайрайго (Кальки и гайрайго) // Сэйсэн-дайгаку-бунгакубу-киё: (Записки филологического факультета университета Сэйсэн). № 18. Токио, 1982.
• Холодович, 1937 — Холодович А. А. Синтаксис японского военного языка (язык военной документации). М, 1937.
• Холодович, 1979 — Холодович А. А. Грамматические категории уважительности в современном японском языке // Японское языкознание. М., 1979.
• Холодович А. А. Айнский язык // Языки Азии и Африки. Т. V. М., 1993.
• Хонго, 1983 — Хонго: Акими. Анкэто-тё: са-хо: коку, дзёси-ко: ко:сэй то коку-го (Обследование с помощью анкет. Ученицы полной средней школы и японский язык) // Котоба (Язык). № 4. Токио, 1983.
• Хонда, 1984 — Хонда Ёсихико. Дайгакусэй-но кандзирёку-ни цуйтэ (О том, как студенты знают иероглифы) // Кю: сю:-о: тани-кэнкю:-киё: (Сборник исследовательских статей университета Кюсю-Отани). № 10. Ку-мамото, 1984.
• Хосоно, 1983 — Хосоно Тэцуо. Кё: цу:то:-но фукю: (Распространение литературного языка) // Котоба-но кэнкю: (Изучение языка). № 2. Нагано, 1983.
• Цудзимура, 1967 — Цудзимура Тосики. Гэндай-но кэйго (Современные формы вежливости). Токио, 1967.
• Цунода, 1978 — Цунода Таданобу. Нихондзин-но но: (Мозг японцев). Токио, 1978.
• Чугров, 1985 — Чугров С. В. Стереотипы в общественном сознании Японии // Япония: культура и общество в эпоху НТР. М., 1985.
• Эгава, 1973 — Эгава Киёси. Цуруокаси-ни окэру гэнго-сэйкацу-тё: са-2 (Второе исследование языкового существования в г. Цуруока) // Language Discourse Proceedings. № 12. Токио, 1973.
• Эндо, 1985 — Эндо: Ориэ. Ватаси-но нэнгадзё:-дзо: (Облик моих новогодних открыток) // ГС. 1985, № 1.
• Якобсон, 1985 — Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985.
• Ямада, 1984 а — Ямада Дзюн. Таро: мо ёмэнакатта (И Таро не мог читать) // Докусё-кагаку (Наука чтения и письма). № 109. Токио, 1984.
• Ямада, 1984б — Ямада Масахару. Нихонго то кокусай-ко: рю: (Японский язык и международный обмен) // Г. 1984, № 8.
• Ямадзаки и другие, 1984 — Ямадзаки Кэйити, Ёсии Хироаки. Кайва-но дзюм-бантори-сисутэму (Установление иерархии в разговоре) // Г. 1984, № 7.
• Ямамото, 1983, 1984 — Ямамото Минору. Ханасикотоба-ни окэру «корэру», «дэрэру», «мирэру» («Корэру», «дэрэру», «мирэру» в разговорном языке) // Кокубунгаку-ронсю: (Сборник статей по японской литературе). Кофу. № 21, 1983; № 22, 1984.
• Bulletin, 1984 — Bulletin of the ICU Summer Program in Japanese. Vol. 1. International Christian University. Tokyo, 1984.
• Chinen, 1983 — Chinen H. Some Modern Japanese Loanwords. With Special Reference to Connotations // ГК. 1983, № 83. Daily Yomiuri. 07.04.1985.
• Galinski, 1983 — Galinski C. Observations on Terminology in Japan // Journal of the International Network for Terminology. 1983, № 7.
• Grootaers, Shibata, 1982 — Grootaers W. A.(with T. Shibata). Dialectology and Sociolinguistics: a General Survey* // Lingua. Vol. 57. № 2–4. 1982.
• Harada, 1966 — Harada Tetsuo. Outlines of Modern Japanese Linguistics. Tokyo, 1966.
• Hayashi Reiko. Hierarchical Interdependence Expressed through Conversational Styles in Japanese Women's magazines // Discourse ∧ Society, v. 8, № 2, July 1997.
• Hinds, 1982 — Hinds J. Ellipsis in Japanese. Edmonton, 1982.