Литмир - Электронная Библиотека

– Это единственная причина, из-за которой он потребовал, чтобы я уехала из города и никогда не возвращалась.

Джейкоб словно обледенел. На его лице не дрогнул ни один мускул. Он вцепился руками в перекладину кроватки, костяшки его пальцев побелели.

– Но ведь ты вернулась.

– Узнав, что он умер, я подумала, что теперь могу приехать домой. – Но, вероятно, она совершила ошибку. – Он угрожал бизнесу моей семьи…

– Как? – Джейкоб прищурился, будто заподозрил ложь.

– Джейкоб, – сказала она, качая головой, – твой дед владел половиной города. Он сдавал нам в аренду землю под ресторан «Лола», но не продавал ее ни моей матери, ни бабушке. Я подозреваю, он собирался использовать нас в своих интересах при первой возможности. – Кейси с трудом переводила дыхание. – Он угрожал закрыть наш бизнес. Все, чем владеют моя мама и бабушка, связано с рестораном «Лола». Не говоря уже о том, что их дом стоит на арендованной земле. Поэтому я согласилась, и твой дед и адвокат ушли. Потом я обналичила кое-какие свои сбережения и уехала.

Джейкоб ухмыльнулся:

– Чертов манипулятор.

– Когда я услышала о его смерти, я подумала – вернее, мы все решили, что он больше нам не навредит. И мне оставалось только решить, как поступить с тобой. Давай смотреть правде в глаза, Джейкоб. У тебя есть деньги и чертовски хороший адвокат. Но Джеймс не владел мной, и тебе я не принадлежу. Если ты хочешь воспитывать Картера, перестань мне угрожать и начни со мной сотрудничать.

– А кто решил, что ты что-то здесь решаешь? Я не знаю, могу ли тебе доверять.

Кейси охватило беспокойство. Да, у нее были веские причины, чтобы уехать. Но Джейкоб считает иначе.

– Я не запрещаю тебе видеться с Картером, потому что не желаю мстить. Я просто хочу, чтобы он был в хороших руках. Ты должен сам воспитывать ребенка, а не поручать заботу о нем высокооплачиваемой няне.

Джейкоб уставился на нее в упор:

– Откуда мне знать, что ты хорошо его воспитаешь?

– Я… – Она не нашлась что ответить.

– Посмотри правде в глаза, Кейси. Ты сбежала, чтобы скрыть от меня ребенка. Почему именно я должен тебе что-то доказывать? Мы оба должны это сделать. Другой вопрос – как.

Глава 3

Последний раз Джейкоб терял самоконтроль, когда был в постели с Кейси. Но сегодня испытывает не удовольствие, а ярость. Он прошел в кабинет своего брата Айдена в особняке Блэкстоун-Манор, зная, что Джон Кантон должен быть там.

Сегодня утром Айден упоминал о встрече с адвокатом – следовало заняться завещанием Джеймса Блэкстоуна.

– Ты, ублюдок, – проворчал Джейкоб в сторону адвоката и увидел шокированный взгляд брата.

Этот человек по воле деда пытался шантажом заставить Айдена жениться на Кристине – медсестре их матери.

– Я знал, что ты заставил двух человек вступить в брак, чтобы выполнить прихоть Джеймса. Ты угрожал им и обещал разрушить весь город ради этого старика. Но я считал, что порядочный человек не скроет от меня ребенка. – Он навис над невысоким Кантоном. – Но я ошибался.

– Джейкоб, что происходит? – спросил сидящий за столом Айден.

Кантон и глазом не моргнул. Или притворился, что не понимает Джейкоба.

– Я сделал так, как приказал твой дед, – сказал он.

– По-твоему, я не имел права голоса?

Кантон пожал плечами:

– Этот вопрос решал не я.

Джейкоб с рычанием кинулся на Кантона, но его удержали крепкие руки Айдена. Айден встал между Кантоном и Джейкобом, который явно хотел прикончить адвоката.

– Я, очевидно, что-то пропустил, – произнес Айден. – Рассказывайте сейчас же.

Видя, что ему ничего не угрожает, Кантон заговорил:

– Я думаю, Джейкоб имеет в виду разговор его деда с мисс Гатлин.

– Что? – удивился Айден.

Джейкоб отвернулся. Не видя адвоката деда, он быстрее совладает с эмоциями.

Он повернулся, смотря на своего брата:

– Я разговаривал с Кейси Гатлин.

Айден отрывисто кивнул:

– Так это правда? Ребенок твой?

– Ему три месяца, – уточнил Джейкоб. – Я познакомился с Кейси во время полета домой и… Короче, я проводил время с ней, когда приезжал в город.

Айден поднял густые брови:

– Вот это да, Джейкоб. Я не подозревал о ваших отношениях.

– Ребенок, безусловно, от меня. Наш дорогой дедуля угрожал ей и заставил ее уехать из города, скрыв от меня ребенка.

Айден прищурился, глядя на адвоката:

– Откуда дед узнал, что Кейси беременна? Разглашать медицинские сведения запрещено. Он что, обнаружил ее тест на беременность?

Джейкоб едва сдерживал ярость, ожидая ответа.

Кантон ухмыльнулся:

– За приличные деньги можно купить любую информацию. У одной из младших медсестер, работавших у доктора Кейси, были проблемы с финансами.

Джейкоб снова бросился на Кантона, но Айден вовремя его остановил. Джейкоб тяжело дышал. Его сердце колотилось как сумасшедшее, пока он пытался примириться с вторжением деда в его частную жизнь.

– Успокойся, – тихо сказал Айден на ухо Джейкобу. – Пусть он ответит на наши вопросы, а потом мы от него отделаемся.

Воцарилась тишина. Джейкоб отчаянно старался взять себя в руки. Он лихорадочно соображал, что если бы не приехал домой, то никогда не узнал бы о своем сыне.

– Я случайно выяснил, что Кейси родила от меня.

Кантон снова заговорил, стараясь находиться от Джейкоба на безопасном расстоянии:

– Тогда я не понимаю, в чем проблема.

Джейкоб повернулся к нему, но не сдвинулся с места:

– Проблема? Вы пытались лишить меня моего ребенка.

– Но, по твоему собственному признанию, нам это не удалось.

– И ты не собирался мне ничего говорить? – спросил Джейкоб.

– Твой дедушка требовал абсолютной преданности. Конечно, я ничего бы тебе не сказал. – Выражение его хитрой физиономии не изменилось. – И поскольку мисс Гатлин уехала от тебя, не выходила с тобой на связь и не приезжала до смерти твоего деда, она выполнила наши условия. Поэтому мне нечего рассказывать.

– Надеюсь, тебя будет мучить совесть, – произнес Джейкоб.

– Совести у меня нет, – сказал Кантон. – Я просто делаю свою работу.

– Хватит, – произнес Айден. – Кантон, на сегодня мы закончили дела. Встретимся в твоем офисе позже и подготовим последний документ по завещанию деда.

Адвокат был достаточно умен, поэтому поспешно ушел.

– Черт, поскорее бы от него избавиться, – сказал Айден, приводя в порядок документы на столе.

– Долго еще с ним придется работать?

Айден уже год сотрудничал с адвокатом деда после того, как Джеймс шантажом заставил его жениться на Кристине. К счастью, Айдену повезло с женой, но присутствие адвоката раздражало его и напоминало о махинациях деда.

Айден махнул рукой на документы:

– Это последний документ. Скоро мы отделаемся от всех проблем. В том числе от Кантона. Придумать бы способ наказать его за то, что он сделал. – Айден откинулся в кресле. Он был похож на утонченного арт-дилера с Манхэттена, хотя сейчас жил в Южной Каролине, а не в Нью-Йорке. – Значит, Кейси Гатлин? Красивая, но, безусловно, не твоего круга женщина.

– Точно подмечено. – Джейкоб принялся расхаживать по кабинету, стараясь успокоиться. Сейчас ему не помешает пробежка, хотя сегодня утром он уже пробежал пять миль.

– И что ты собираешься делать? – немного погодя спросил Айден.

Наступило напряженное молчание.

Наконец Джейкоб сказал:

– Я бы соврал, ответив, что не хочу с ней встречаться. – Он посмотрел на брата. – Но она не годится для продолжительных и серьезных отношений.

– Почему нет?

Хороший вопрос.

– У нас разные взгляды на жизнь. Она похожа на Люка. Такая же непредсказуемая и упрямая.

«И она заставляет меня чувствовать себя взбалмошным и безрассудным, рядом с ней я себя не контролирую».

– Она великолепна, – заметил Айден.

– Она работает в баре.

– Значит, она не белоручка.

Джейкоб уставился на книжные полки, сосредоточившись не на названиях, а на цвете и формате книг:

4
{"b":"597064","o":1}