Литмир - Электронная Библиотека

Хвоста, который терпеливо топает за мной от самого дома, я сознательно не замечал. Неплохо ведет, старается. Сработало чутье и только потом я осторожно проверился. Мне удалось опознать топтуна, всюду следовавшего за мной. Агент Ворджик Заровач, тридцать два года, в отделе год, перевелся из городской стражи к нам. Бедняга не знает, что топает хвостом за своим новым начальником. Причина его интереса понятна - жилец у вдовы моего предшественника. С постоем я промахнулся знатно. Ничего, Заровач получит потом выговор за то, что меня упустил.

К моему удовольствию, дилижанс стоял возле почтовой станции. Кроме него, тут оказалось прямо столпотворение повозок и бричек всех мастей. Прибывший порталом народ нужно было развозить по окрестностям. Меня же интересовал лишь багаж. За сохранность груза я не переживал, его паковали лучшие маги отдела. Прояви кто чрезмерное любопытство, останется без рук, если выживет.

- Добрый день, - здороваюсь с угрюмым мужчиной, сменившим Дэни. - Я пассажир со вчерашнего дилижанса, пришел за своим багажом.

- Артур Лигвант? - уточняет служащий.

- Он самый.

- Вот ваш багаж, - кивок на два больших чемодана в углу зала. Хорошо уложили так, чтобы не мешали посетителям.

- У вас можно нанять носильщика?

- Туто, - крикнул служащий, не желая поддерживать разговор.

- Звали? - интересуется невысокий мужичок крепкого телосложения, появившийся из подсобки.

- Помоги донести вещи господину.

- Это мы мигом, - довольно засуетился носильщик. - Дорогу знаете, господин? - вопрос ко мне.

- Знаю, вот багаж, - киваю на свои чемоданы.

Знаю, что всех, кто следует в город по суше, проверяют с собаками на наркотики. На портальных станциях магические детекторы, но здесь тоже контроль должен быть не слабый. За свой груз я спокоен, его так просто не найти. Наркоторговцы могли бы мне позавидовать, но у них нет такого ресурса, как в конторе. Странно, что я вчера на воротах никого из проверяющих не заметил. Гроза вовсе не повод для того, чтобы столь наплевательски относиться к работе.

- Не подскажете, где я могу найти Дэни? - спрашиваю у его сменщика.

- Он вечером заступает. У него на этой неделе вторая смена.

- Я могу вас попросить об услуге?

Мужчина неопределенно пожимает плечами. Логично, все зависит от услуги и стоимости.

- Дело в том, что Дэни вчера мне помог, и я хочу его отблагодарить. Ничего особенного, просто ужин в ресторане. Но, как вы, понимаете у него смена. Если бы вы могли задержаться на работе, я бы был вам признателен, - в моей руке появляется серебряная монетка. Плата очень щедрая за такую услугу.

- Отчего не задержаться ради такого дела? - расплывается в улыбке мой собеседник.

- Скажите, у Дэни есть девушка?

- Вроде есть, а вам зачем?

- Я в душе романтик. Представляете - ужин для Дэни и его девушки... Как вам кажется?

Мужик смотрит на меня, как на придурка. В его глазах я чудак со странностями, но чудак безобидный. Вижу в его взгляде отблеск снисхождения к убогому.

- Наверное, он обрадуется, - неуверенно соглашается собеседник.

- К которому часу он подойдет?

- К шести.

- Вы задержитесь под безобидным предлогом, а я постараюсь к этому времени подойти.

- Хорошо.

Дело сделано, можно идти домой. Носильщик дожидается меня снаружи. В городе полно повозок. И где они были вчера, хочется спросить. Цоканье копыт витает в воздухе с самого утра. Ох, не нравлюсь я Берлитару, это не к добру. Чувство опасности никуда не хотело пропадать. Опасность странная, это не слежка за мной и не шептун, тут что-то другое. Определить источник не представлялось возможным, но я старался быть начеку.

- Любезный, не подскажешь, где тут торговые дома да прочие представительства? - ненавязчиво интересуюсь, протягивая носильщику медный ото. Я и сам знаю, но мне для отвода глаз нужно, чтобы те, кто начнут под меня копать, получили хоть какие крохи информации.

- Так, господин, это от почтовой станции и дальше вниз. Но самые богатые места аккурат между почтовой станцией и порталом будут.

- Это за станцией в сторону ворот и где-то налево?

- Да. Там не заплутаете, много табличек на домах. Сразу найдете. А кого отыскать хотите? Я тут всех знаю.

- Мне начальство приказало кабинет подходящий подыскать.

- С этим не помогу. Вам, господин, нужно на месте поспрашивать.

- Спасибо.

Носильщик удалился, а я принялся за свой багаж. Первым делом - гардероб. Нужно переодеться в приличную одежду. Насчет моего мятого костюма завтра договорюсь с Марией, чтобы она им занялась. Костюмов у меня три, так что какое-то время проживу, а там прикуплю вещей получше. Положение обязывает по легенде.

Легенда такова. Я наркоторговец из столицы. Полкило чистейшего крэга вполне серьезная заявка для визита. Есть риск, что меня пришьют в первый же день, а если нет, то появится множество комбинаций. Затягивать не стоит. Встретиться с Алшором нужно сегодня. Велика вероятность, что у него будут деньги за полкило сразу. В отделе специально выбрали его, чтобы заглотил наживку. Соваться сразу к Будильнику слишком рискованно. Будильник держит большую часть рынка крэга в Берлитаре, матерый волчара. Алшор подмял под себя портовую часть, не претендуя на территорию конкурента. Потому и жив до сих пор, а может еще по какой причине.

Плоский пакет с документами, не выделяясь, пристроен под пиджаком. Можно отправляться по делам. Островная улица располагалась недалеко от почтовой станции, в том месте, где я должен подыскать помещение. Был на той улице единственный в Берлитаре букинистический магазин, хозяин которого наш агент. О том, что владелец агент нашей конторы, в Берлитаре не знает никто. Учитывая последние события, его пришлось расконсервировать. Старик свое дело знает, у меня на этого агента большие надежды.

Колокольчик над входной дверью тихо звякнул. Я прошел внутрь помещения, стены которого сплошь заполнены корешками книг. На звук колокольчика никто не вышел, давая посетителю время привыкнуть к обстановке. Я спокойно ждал, разглядывая переплеты. С некоторых пор я не люблю читать. Ничего удивительного после пяти лет, проведенных за учебой. А ведь половину времени на службе занимает писанина всевозможных отчетов.

- Чем могу служить? - седой мужчина лет пятидесяти незаметно появился за прилавком слева от меня.

- Ищу издание 'Людора-Летописца' четырнадцатого года.

- Первое или второе?

- Четвертое, иллюстрированное.

- Думаю, искомое вы найдете в столице.

- Я только оттуда.

- Чем могу помочь?

- Спрятать до вечера, - протягиваю пакет из-под полы пиджака. - Там полкило крэга, упаковка надежная. Вечером к вам зайдет Дэни Дрон, сотрудник почтовой станции, спросит книгу для девушки от Артура Лигванта, это я. Подберите что-либо незатейливое. Парень думает, что в пакете важные документы.

- Что-нибудь еще? - пакет исчез под прилавком.

- Алшор. Где его удобнее всего застать?

- Ресторан 'Кракен' в портовой части города. Заведение приличное и он там постоянно обитает.

- Есть ли изменения в криминальной обстановке города за последние две недели?

- После тотальной встряски все постепенно приходят в себя. Осторожно прощупывают почву, восстанавливают потери. Убийства получились громкие, поэтому город хорошо прочесали.

- Господин Анаков, вы не оговорились? Убийства?

- Все говорят о двух убийствах. По Иву вопросов нет, его убили наркоманы, вне всяких сомнений. Но больше всего шума наделала смерть Джозефа. Не каждый день паладины на глазах у горожан разбивают голову о мостовую.

- Я читал официальные отчеты. Доказательств, что это убийство, нет, а слухи есть. На чем они основаны?

- Не знаю. Возможно, это слухи. Народ подхватил, теперь это мнение уже никак из их голов не выкорчевать.

- Впредь не пичкайте меня непроверенными слухами.

- Впредь? Вы здесь надолго?

- Да. Артур Лигвант к вашим услугам.

8
{"b":"596967","o":1}