Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- В смысле расчленял ее?

- В смысле телепатически связывался с живыми особями и следил за их поведением, за повадками и привычками. Я тоже пару раз участвовал, и в итоге умею создавать мелких представителей племени мертвецов, как в сказочках о детях Аларны. Например, в Кленкаре я перенес свое сознание в тело змеи, надеясь незаметно подобраться к Асте... правда, из этого ничего не вышло, - самокритично признал некромант.

- И ты воруешь чужие сны, - задумчиво напомнил Эхэльйо.

- Вовсе нет! - Эльва сделал вид, что обиделся. - Я склонен полагать, что это были сны Фасалетрэ Эштаралье, и что с этими снами он пытался заманить случайных путников в свою пещеру. Погрузил же он нас в сон, когда решил прибегнуть к услугам Зутта, в конце концов!

Проклятый поежился.

- Мало ли, что ты там полагаешь. То есть Летрэ, безусловно, предупреждал о своем умении контролировать чужие сны, но... - парень запнулся, скрестил руки на груди и смолк.

- Ненавижу вас всех, - бодро возвестил некромант. Развернулся, кое-как выпутал расческу из прядей на затылке и осторожно, стараясь не испортить уже приведенную в порядок челку, принялся их выравнивать.

Илаурэн оценила его старания по достоинству: печально хмыкнула, склонила голову, убедилась, что маг выглядит вполне прилично, и с завистью заявила:

- Эх, мне бы такой светлый цвет!

- Тебе не пойдет, - мельком взглянув на нее, возразил Эльва.

- Почему это?

- Потому что не пойдет. Радужки тут же станут казаться блеклыми, да и лоб у тебя... м-м... как бы выразиться?

- Ой, заткнись, - отмахнулась девушка. - Давай, надо торопиться.

- А что, мы уже опаздываем?

- Да.

Илаурэн схватила мага за локоть и поволокла в комнату, где на полу были начертаны руны перехода. Такого варианта замыкания граней он еще не видел - мягкие, сглаженные сочетания больше походили на Ведьмин Круг, чем на исходную точку пространственного разлома.

Едва ступив за первую их черту, Эльва провалился в холодную серую муть, а оттуда выпал - с трудом удержав равновесие, - на каменный пол просторного зала. Высоко вверху, подхваченная толстой цепью, болталась утыканная свечами люстра - двести оранжевых огоньков задрожали, чувствуя отзвук магии, а некоторые даже погасли.

Илаурэн, не отвлекаясь на созерцание обстановки, бросилась обнимать смуглую девушку с чуть раскосыми карими глазами и роскошными каштановыми косами, уложенными в сложную прическу. Стоило этой девушке улыбнуться, как среди обычных, ровных зубов промелькнули вампирьи клыки.

- Лефранса, позволь представить моего спутника - это господин Эльва Тиез де Лайн, он... - эльфийка осеклась, переступила с ноги на ногу и покраснела.

Парень растерялся и брякнул:

- Я очень рад нашей встрече, госпожа Эгшер.

- Ты рад? - уточнила Лефранса. И, дождавшись утвердительного кивка, прошипела: - Поразительно. Я не предполагала, что могильные черви умеют радоваться.

- Могильные черви?

- Леф, пожалуйста, - взмолилась Илаурэн. - Господин Тиез - мой друг. Он спас Эхэльйо, он помог мне разобраться в остаточных колебаниях после запуска схемы на восемнадцать облачных колец... пожалуйста!

- Твой друг, да? - скучающим тоном протянула вампирша. И неожиданно повеселела: - Что ж, в таком случае я не имею права делиться с ним своей неприязнью. Прошу прощения, милорд Тиез. Будет просто чудесно, если этот короткий разговор сохранится в тайне, потому что один мой знакомый, - она указала на двустворчатую дверь, покрытую темно-красным узором, - настаивал, что вы - достойный человек и ведете себя не так, как большинство некромантов.

Эльва мрачно подумал, что ее знакомый ошибается. Но, когда за левую створку прошмыгнул сердитый седой парень, вся эта мрачность с мага слетела.

- Шейн! - обрадовался он. - А Илаурэн говорила, что тебя здесь не будет...

- Ошиблась, - усмехнулся повелитель северного ветра. - Мы с Лефрансой часто встречаемся, и не прийти на праздник по случаю ее черт знает какого дня рождения - это вопиющая наглость с моей стороны. - Он обменялся рукопожатием с эльфийкой, словно считал ее равной себе, и ворчливо добавил: - Ну все, Леф, мы пойдем. Я на тебя рассчитываю.

Эльва пошел за ним к выходу, испытывая позорное облегчение от того, что не придется бродить с эльфийкой в окружении всяких благородных кретинов. Илаурэн возмущенно завопила:

- Эй, разве так можно?!.. - но за приятелями уже закрылась дверь, и Шейн непроизвольно ускорил шаг.

- У тебя все в порядке? - поинтересовался он.

- В какой-то мере, - согласился некромант. - За мной охотится сумасшедший заклинатель.

- Ага, я в курсе о вашем плавании в империю Ильно. - Повелитель выглядел счастливым, как никогда. - Тинхарт рассказывал, что вы искали разумного дракона, чтобы снять проклятие с Эхэльйо. Признаться честно, я ни капли не верил, будто эта затея увенчается успехом, но вы меня удивили, - он выбрался на высокий балкон и сел в тени ажурных перил, обхватив себя руками за плечи.

Эльва устроился напротив:

- А у тебя как дела?

- Нормально, - ответил Шейн. - Последний месяц я потратил на обучение Сэтлео. Этот мальчик... - он закатил глаза, - достаточно талантлив. Но ведет себя не лучше пятилетнего ребенка, вечно путается в системах потоков и обожает прятаться в библиотеке. По его мнению, колдовство - не та сила, что может привести к долгому и спокойному правлению. Хотя подобное мнение он выражает лишь при Тинхарте. А вот когда графа нет, Сэтлео начинает прямо предупреждать, что не горит желанием садиться на трон Ландары и выгонять господина Леашви из Совета.

- Долго вы копаетесь. Я рассчитывал, что к моменту моего возвращения Ландара уже обзаведется королем.

- Рассчитывать легко. Взял бы да попробовал совладать с этим глупым ребенком...

- А что? - поразмыслив, буркнул Эльва. - Я могу.

Повелитель с насмешкой уставился на него:

- Хм? Ну, давай посмотрим.

Он поднялся, перетянул шнуровку низких ботинок и двинулся к праздничному залу, откуда доносился гомон гостей.

- Выходит, Сэтлео тоже пригласили?

- Не совсем, - Шейн покачал головой. - Пригласили Тинхарта. Но, куда бы ни направился Тинхарт - Сэт сразу идет туда же, причем с такой уверенностью, будто поклялся преследовать моего друга до конца времен.

Повелитель заглянул в зал, поморщился и велел:

- Заходим.

- Заходим, - с грустью подтвердил некромант.

Он шагнул за порог, улыбнулся ближайшим гостям - в основном девушкам, чего и стоило ожидать от госпожи Лефрансы, - и поплелся за приятелем, прикидывая, насколько по-идиотски может закончиться это шествие.

К счастью, знакомых лиц среди друзей вампирши не было. Были смутно знакомые - они либо кивали в ответ на сдержанное приветствие Эльвы, либо отворачивались, что устраивало его даже больше. Ситуация начинала выглядеть не слишком плохой - или хотя бы не такой плохой, как опасался некромант, - пока у столиков с легкой закуской не обнаружилась пожилая пара. Мужчина, обросший густой бородой и собравший рыжеватые волосы в хвост, неодобрительно рыкнул на Шейна и царственно протянул руку, чтобы ухватить его за рукав. Женщина перестала обмахиваться веером и страшно выпучила зеленые глаза, словно пытаясь проверить душу седого повелителя на наличие противозаконных идей.

- Позвольте осведомиться, что вы здесь делаете, господин Эль-Тэ Ниалет? - пропела она.

- Ищу Сэтлео, - угрюмо признался тот. И сразу же вывернулся из крепкого захвата мужчины, попятившись и болезненно потирая предплечье. - Эльва, позволь тебе представить - это мои дядя и тетя. Господин Алиез и госпожа Нельтас Эль-Тэ Ниалет.

- Эльва Тиез де Лайн, - поклонился парень.

- Охотно верю. - Графиня Нельтас опустила веер и аккуратно стряхнула с платья несуществующие пылинки. - Я имела честь отобедать с вашим отцом не далее, как три недели назад. Очень приятный человек, умеет поддерживать беседу и не выходит за рамки общепринятых тем.

Некромант поклонился снова, чувствуя, как по спине ползет предательская капля пота. Восхвалять своего родителя, пусть даже и не всерьез, он не умел.

51
{"b":"596921","o":1}