Литмир - Электронная Библиотека
A
A

База словно вымерла. Ни Оуна, ни его подчиненных. Следы обыска... Значит, и здесь побывала комиссия семнадцати.

К счастью, я быстро нашел Бэкки. Она была в редакции.

- Тут такое творится, - закричала она в трубку, - так все улаживается... - Я ни слова не понял, Бэкки, как всегда, захлестывали эмоции, и, остановив ее на полуслове, я начал:

- Слушай внимательно. Аркос жив. Но корабль твоего отца там не садился. Слышишь? Не садился... Но кажется, я могу найти его, даже, возможно, транспортировать на Беану На Аркосе я оставил радиосвязь моей космолодки. - Бэкки молчала. Но по звукам в трубке я понял, она плачет. И сказал: - На базе я один. Вылетаю в полночь. Жди меня на базе не позднее завтрашнего полудня.

Я направился к "Байкалу". У дверей рубки меня остановил телефонный звонок, и я услышал голос Оуна:

- Я никогда не верил сплетням о твоей гибели.

- Благодарю... - все, что у меня нашлось в ответ, - где вы, Дзей?

- Читай газеты, узнаешь. Прошу тебя, навести Крауфа, он в центральном госпитале.

- Что с ним, где вы, Дзей? - снова спросил я, но Оун положил трубку.

На базе мне удалось найти последний номер "Производственного континента".

Итак, во главе нового демократического правительства мой тихий инженер. Это меняет дело. Надо ехать к нему, рассказать об Аркосе. И нужно, чтобы в поисках пропавшего космического корабля и в поисках разгадки трагических событий на Беане приняли участие и люди планеты. Это же их дело. По пути к Оуну я решил навестить Крауфа.

У постели Крауфа дежурила пожилая сиделка. Увидев меня, она тихо выскользнула из палаты.

На Крауфа было больно смотреть.

Он силился улыбнуться:

- Я не ждал вас, Алексей...

- Что случилось? Кто посмел?

- Вам нужно немедленно улетать. При нынешней ситуации остается только удивляться, как вы еще живы. И вы и Бэкки... А у вас, Алексей, самая страшная роль - роль соглядатая.

- Какая ситуация? О чем вы говорите, Элдар?

- Эллис, вы не знаете его, но запомните это имя, Эллис ищет членов комиссии. Но не для справедливого возмездия. Увы, это я понял только здесь. Он найдет их и для своих целей начнет использовать, они жестоки, они пойдут за ним. Эллис узурпатор... Помните о Моррисе, о нем писала мать Бэкки? Эллис достойный его преемник Но вместе с тем, как всякий подлец, он боится... Поэтому он хочет знать, что тебе известно об Аркосе...

- Чем я могу помочь вам, Элдар?

- Дело не во мне. В беанцах. Эллис поднял черное знамя.

- Вы говорили об Эллисе с Оуном?

- Увы, да. Но Оун пребывает в розовой эйфории.

Крауф умолк на полуслове, в комнату вошла сиделка со шприцем в руках. Я простился.

Из госпиталя я отправился прямо в бывшее Верховное ведомство. Мне удалось встретиться с Дзеем Оуном. Встреча вышла натянутой и бесполезной. Оун не поверил мне. Эллиса Оун хорошо знал, считал его надежным человеком. И тут в разговор вступил темноволосый человек, сидевший спиной к нам, - он разбирал документы в пухлой папке.

- Я бы серьезнее относился к Эллису, Дзей, - мрачно заметил он. - Я бы не доверял бы ему полностью.

- Это наш попечитель безопасности, - представил мне его Оун, заметив мой интерес к этому человеку. Я внимательно смотрел на него, он был довольно молод, но в его темных волосах уже пробивалась ранняя седина.

К рассказу об аркосской цивилизации Оун отнесся с восторгом:

- Вот, наконец-то мы протянем друг другу руки! В едином порыве мы объединим усилия и преодолеем искусственный, ненужный барьер, что возведен между нами общими врагами. Вы должны рассказать об Аркосе сегодня же на нашем заседании Совета попечителей.

- У нас будет время для подобного выступления. К тому же завтра у меня будут новые факты. Сегодня в ночь я стартую. Будьте осторожны, - сказал я на прощание Оуну, - берегите себя и своих друзей.

Он пожал мне руку.

... Стартовал я нормально. Правда, к моему удивлению, в момент старта на Беане погасло освещение. Главный континент погрузился в глубокий мрак. Только за кромкой океана слабо светилось зарево - продолжал работу Производственный континент. "Что же случилось на Главном?" - забеспокоился я. Но когда "Байкал" выходил за пределы беанской атмосферы, я увидел: Главный континент вновь озарился переливами огней.

***

Ингит знала только одно - Эллис назвал пароль, и она выполнила свой долг: привезла его на виллу. Конечно, ей могли возразить, что тот, Дрибл, тоже назвал пароль. Ну и что? Тот пришел сам. Этого она привела. Есть определенная разница. В конце концов он знает пароль, а друг он или враг в этом можно разобраться...

- ... Планета в руках ублюдков. Они поведут цивилизацию вспять. Они распустят общество, развратят его. Только потому, что не умеют, не могут твердой рукой держать бразды правления. Вы - новая элита Беаны. И вы должны держать бразды правления. Вы должны спасти планету от полного краха. Я пришел, чтобы помочь вам.

- А если нам не нужна ваша помощь? Если мы и сами имеем ясное представление, что нам делать? Такой поворот беседы не входил в ваши планы?

- У меня не было и нет никаких иных планов, кроме одного желания: спасти планету, - последняя фраза прозвучала патетически, это Эллис понял по насмешливым взглядам слушателей и на минуту замолк.

- Чтобы спасти планету, надо иметь над ней власть, - скептически сказал кто-то, - нам же, как я понимаю, предстоит еще ее захватить. Для этого нужно хотя бы появиться в Верховном ведомстве. Это опасно - не сидят же они сложа руки.

- Они отменили аппарат насилия. Охрана невелика, - твердо сказал Эллис.

Комиссия молчала. Кто-то отозвался из темного угла:

- Мы должны подумать, не так ли? Раздалось нечто вроде одобрительного гула.

- А вы, Эллис, - продолжил тот же голос, - покуда отдохните. У нас приготовлены для вас вполне приличные апартаменты.

***

Дрибл брел по некошеному лугу. Его мысли были заняты одним: как же эти люди примут его?

Из-под ног выпорхнула птица. Он засмеялся. И сам удивился своему смеху - такому счастливому и спокойному. Так беззаботно он радовался только рядом с матерью...

Дрибл проводил глазами птаху и решил отдохнуть. Сел на траву и с ясной отчетливостью понял, что близок к итогу, к цели того главного дела, начало которому положил его отец.

32
{"b":"59690","o":1}