Пэт Моррис вздрогнул: звук зуммера напомнил ему, что аппарат продолжает работать. Он еще раз осмотрел поверхность аппарата и увидел крохотный тумблер. Он повернул его, и поверхность аппарата начала медленно раздвигаться. Показался небольшой экран. Потом что-то щелкнуло, и экран засветился.
Привалясь спиной к стволу дерева, Пэт Моррис с жадным интересом всматривался в жизнь чужой цивилизации. Техническое совершенство инопланетян потрясло его. Но больше всего его поразили люди. Как они не были похожи на аркоссцев - хмурых, озлобленных, разделенных стеной бедности и богатства! Впрочем, отметил он, когда перед ним прошли картины истории далекой цивилизации, и у них, называющих себя землянами, тоже не было все гладко. Но победила справедливость.
В аппарате опять что-то щелкнуло, и экран погас. Какая удача, подумал снова Моррис, что подарок инопланетян попал в руки именно ему.
... Крауф убирал со стола.
- Это хорошо, что ничего с вами не случилось на реке. Ну а что же все-таки скажем там, на Аркосе, Пэт?
- А вы сами как думаете? Уж, во всяком случае, не будем развивать ваши душеспасительные идеи. Не то Верховные, чего доброго, отвергнут весь проект. Все упирается в топливо. Послушаем, что скажет Бенц.
Крауф пожал плечами.
- Вы не верите в Бенца? - настороженно спросил Моррис.
- Бенц тут ни при чем. Аркосу приходит конец. Это мой окончательный диагноз родной планете.
- В этом наихудшем случае я буду настаивать на отправке на Беану инженерного авангарда, который по крайней мере создаст здесь технологическую базу. И который, может быть, решит вопрос с топливом из местных ресурсов.
- Это время, Пэт, время! Нас торопит не только экологический кризис на Аркосе, настораживает появление космических иголок возле Беаны. Вдруг это конкуренты? И не одни мы ищем дочернюю планету?
- Вы правы, Крауф. Возможность встречи с инопланетянами меня тоже беспокоит. Так что нужно спешить. - Мысленно перед глазами Моррис вновь увидел лица землян, озаренные золотистым светом их звезды. Нет, этим дочерняя планета не нужна. А вдруг им нужно что-то другое? Так что о послании Земли никто не должен знать. Слишком иные принципы у них, слишком эти принципы привлекательны. Моррис вспомнил, как он пытался разбить аппарат инопланетян и, когда это не удалось, с размаху забросил его в реку.
Пэт Моррис вскинул голову и весело посмотрел на стоящего Крауфа:
- Эх, Крауф, нравится мне здесь! И пусть мы будем налаживать жизнь на Беане долго и упорно, пусть будем привыкать к новому месту, адаптироваться к этому яркому свету, но вы, Крауф, как врач, скажите, что лучше адаптация или гибель на Аркосе?
- Пойдемте к геологам, - вместо ответа предложил Крауф.
Старший геолог Мирр Филли задумчиво сидел на камне. Он встал, увидев приближающегося Морриса, и отрицательно покачал головой: Моррис все понял, но выжидательно протянул:
- Ну?!
- Удручающе. Этот уран придется обогащать. Необходимо оборудование. Без него я как без рук. Просите разрешение на демонтаж и переброску установки, если не сможем надеяться на комбинат в целом. - Он снова сел на камень, что-то крикнул своим подчиненным, наблюдая, как они грузят минералы.
- Вот, Крауф, как оно... - Моррис развел руками. - Еще один демонтированный комбинат. А как я доставлю его?
Крауф сочувственно покачал головой. Моррис мрачно хмыкнул и крикнул пробегающему мимо рабочему:
- Найдите мне репортера Гека! - Повернулся к Крауфу: - Пусть даст на Аркос сообщение о больших успехах экспедиции и триумфальном завершении программы исследований.
***
За окном послышался шум остановившегося автомобиля. Шейла взглянула на часы и недовольно повела плечами: вечно дед запаздывает к обеду. Любит дедуля, чтобы его ждали!
На пороге стоял незнакомец. Высокий, худой, его приветливее лицо чуть портил широкий нос.
- Шейла Бенц, не так ли? - спросил он, она растерянно кивнула. Государственная криминальная полиция. Инспектор Грим. Разрешите?
Они вошли в гостиную. Шейла встала у окна, не понимая, что все это означает. И дед задерживается... Не ей же соваться в полицейские дела! Наверняка опять Клаузен... Пойдет теперь старик в Верховное ведомство опять защищать любимого ученика Только пойдут ли ему навстречу снова?
- Чем обязана? - сухо спросила Шейла, глядя, как незваный гость прикуривает - ей неожиданно понравились движения его рук: легкие, изящные, как у музыканта.
- У вас, должен сказать, хороший домик. Обставлен со вкусом. Почему вы живете одна, а не с де дом?
- Я человек самостоятельный.
- Серьезное обстоятельство, - засмеялся инспектор, - А вы давно видели вашего дедушку?
- А что?
- Я любопытен... профессия...
- Вчера. Сейчас он должен приехать ко мне.
- Вы ждете его? А не мог ли он внезапно изменить свои планы и вместо вас навестить, скажем, вашего отца, своего сына?
Шейла отошла от окна, села на диван и ответила:
- Это невозможно. Они пятнадцать лет не разговаривают
- Почему?
Шейла смахнула волосы со лба:
- Это важно для вас?
- Видите ли... Весьма.
- Ну, что ж... Отец женился вскоре после смерти моей мамы, и дед расценил это как предательство ее памяти. Они в ссоре с тех пор.
- Они не могли помириться? И вообще, не знаете ли вы, не мог ли профессор просто куда-то уехать?
- Не предупредив меня? - Шейла насторожилась, опаздывать в обычаях старика... но... и не звонил он сегодня. - Да что случилось в конце концов? - не выдержала она.
- Профессор Бенц исчез. Примерно сегодня утром. В его кабинете обнаружены следы борьбы.
Шейла в испуге уставилась на инспектора:
- Кто сказал? Откуда это стало известно?
- В семь утра нам позвонил некто, назвавшийся ассистентом профессора. Звонил он из дома Бенца. Вы его знаете, Клаузена?
- Поверхностно Дедушка всегда говорит, что голова у него светлая, но занята, увы, не только наукой. И вообще, что делал Клаузен в столь ранний час у нас дома?
- А что вас удивляет? То, что появился Клаузен, или то, что он появился рано утром? Может быть, еще что-то?
- Не знаю, - тихо ответила Шейла, она никак не могла поверить в слова инспектора - какое-то недоразумение... - У дедушки нет обыкновения приглашать в дом своих ассистентов.