Литмир - Электронная Библиотека

— Это не смешно.

— Вообще-то, когда прилипает другой - смешно,– уверил мужчина, беря в ладони лицо Регины и нежно целуя губы.– Итак, пока ты вынуждена тут стоять, я расскажу тебе о некоторых правилах этого мира…

— Опять какие-то правила?! А ты до прибытия сюда не мог мне рассказать?!

Ответить Джефферсон не успел, внимание Королевы переключилось на кота, спускающегося по цепи.

— Кто такие? Зачем пожаловали?– послышался недовольный голос.

Глаза Регины расширились от изумления:

— Я начала понимать язык зверей или схожу с ума? Или это одно из правил Лукоморья?

— Да нет,– улыбнулся Шляпник и поднял глаза вверх, в зелёную листву.– Эй! Спускайся! Не вводи в заблуждение гостей.

— Ага, уже спешу… все лапти стоптала,– послышалось в ответ.– И что это за гости, которые зарятся на чужое злато?

— Это Королева из Зачарованного Леса, ей не нужна твоя цепь!

— Чем докажешь?

— Давай я просто усыплю эту кошку?– шёпотом предложила Регина.

— Во-первых, я всё слышу, а во-вторых, не кошка, а кот!– раздался всё тот же голос с дерева.– Учёный!

Шляпник невольно улыбнулся. Он бывал в Лукоморье лишь раз, но у него остались весёлые воспоминания.

— Я что-то не пойму, это кот с нами разговаривает?– Королева уже начинала терять терпение.

— Да!– опередив Джефферсона, ответил голос.– А ещё я знаю тысячу и одну песню и столько же сказок! И вообще я много чего знаю!

— Нет, кот только открывает пасть,– поведал Шляпник.– А говорит его хозяйка - Баба Яга.

— Мамы сегодня нет! Она в гостях у Черномора! А ты откуда знаешь, что Учёный Кот не умеет говорить?

Из листвы высунулась голова с чёрными кудряшками, и озорные любопытные глаза уставились на мужчину.

— Я был знаком с твоей мамой,– мягко улыбнулся Джефферсон и, поймав на себе подозрительный взгляд Регины, тут же добавил:– лет шесть назад.

— Понятно. Значит, ты тоже не мой отец. Хотя и так было ясно, что ты не благородного происхождения. Да и вёсен мне уже тринадцать. Кстати, меня зовут Еня. Пока что. В совершеннолетие имя придётся сменить. Заведено так у нас.

Королева шумно выдохнула, притомившись от болтовни девчонки.

— Простите, что прерываю эту занимательную беседу, но меня кто-нибудь освободит от цепи?– скептически поинтересовалась Регина.

— А не надо было трогать чужое!– съехидничала дочка Яги и, наконец, спрыгнула с дерева.– А то каждый проходящий считает обязательным - подёргать цепь.

Видок у Ени был - разбойница разбойницей: широкая рубаха; порты чуть ниже колен; босые ноги; за поясом пара ножей.

— Ладно, освобожу,– сжалилась девчонка,– всё равно вы малосъедобные! Мы с мамой только детей жарим…

Регина ошарашенно посмотрела на Шляпника, но тот был беспечно весел.

— Ну, и как? Многих уже съели?– поинтересовался он.

— Пока ни одного, они все убегают,– Еня вытащила из-за пояса нож и примерилась к запястью Королевы.– Где резать будем? Тут или повыше?

— Так, детёныш Бабы Яги, хватит шутить!– остерёг Джефферсон, укоризненно покачав головой.– Не гостеприимно вести себя так! Что скажет мама?

— Ну, ладно-ладно, что сразу - мама?! И вообще, вам сначала полагается загадку отгадать!

— Можно я её усыплю?– одними губами спросила Регина у Шляпника, кивнув на девочку.

Терпение Королевы было на исходе, да и рука уже начала затекать.

— Загадывай,– согласился Джефферсон.– Только не очень сложную.

— Ага!– обрадовалась Еня.– Четыре четырки, две растопырки, один вертун, а сам ворчун!

Регина едва не взвыла от бессилия. Ну, какой нормальный человек мог понять, о чём речь?!

Но Безумный Шляпник к числу нормальных, видимо, не относился.

— Собака,– уверённо ответил он.

— Правильно! Теперь проси, чего хочешь!

— Да разве ещё не понятно, чего мы хотим?!– не выдержала Королева.– Освободи меня! Немедленно!

Обиженно пожав плечами, Еня хлопнула по руке женщины. В то же мгновение цепь выскользнула из ладони Регины.

— Спасибо,– искренне поблагодарил Шляпник, видя, что Королева не собирается этого делать.– Окажи нам ещё одну услугу, Енюша.

— Какую?

— Укажи дорогу к Черномору.

— А зачем вам?– с любопытством спросила девчонка.

— Маму твою хочу повидать, тебя похвалить.

— Правда?

Джефферсон быстро закивал. Видя, что Шляпник нашёл подход к ребёнку, Королева молчала, не вмешивалась.

— Хорошо,– согласилась Еня.– Дам тогда я вам золотой клубочек. Пойдёте за ним, приведёт он вас к Черномору, а сам домой вернётся.

Дочка Яги выудила из кармана портов волшебный клубок. Регина потянулась, чтобы взять его, но девчонка отдёрнула руку.

— Не тебе, а то опять прилипнешь!– хихикнула Еня.

Поблагодарив, Джефферсон взял клубок и как-то странно посмотрел на Королеву.

— Что?– даже не пытаясь скрыть своё недовольство, спросила та.

— Тебе ничего не напоминает золотая нитка клубка?

— Откуда у тебя эта вещица?– насторожившись, поинтересовалась у Ени Регина.

— Мама сказывала: от её пробабки. Да вы не думайте… клубок надёжный, приведёт, куда велела. Кидайте в направлении тех гор!

Солнцеяр остановился перед дубом и громко окликнул:

— Есть кто? Отзовись!

— А сам-то кто таков будешь и куда путь держишь?– послышался вопрос из густой листвы.

— Гость из Солнцедалья. Ищу тридцать три богатыря.

По цепи тот час спустился чёрный кот.

— А я - Кот Учёный! Могу тебе тысячу сказок рассказать и ещё одну!

— Вижу, сказки ты рассказывать мастер. Или мастерица? Коль не боишься - покажись!

— Чего это мне тебя бояться?!– возмутилась Еня, спрыгнув с дуба.

— Смелая, да какая красивая,– жемчужной улыбкой одарил девчушку Солнцеяр.– Как же звать тебя, черноокая?

Еня слегка покраснела и, расправив плечи, гордо сказала:

— Евгенией величают. Что значит «благородная».

— Красивое имя. В моём мире «благородная» звучит, как Шахерезада.

— Из какого ты сказал мира?

— Солнцедалье.

— Я запомню,– смущённо улыбнулась Еня и указала в сторону береговой линии:– Ступай вдоль моря, встретишь скоро своих богатырей. Да передай им от меня поклон.

— Спасибо, Шахерезада. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, потри это кольцо,– снимая с мизинца увесистый перстень и протягивая его Ене, сказал Солнцеяр на прощанье.

========== Глава 7. ==========

Оставив «наколдованных» лошадей у подножия гор, Шляпник и Королева продолжили свой путь пешком к снежным вершинам.

— У меня такое чувство, что клубок ведёт нас куда-то не туда,– кутаясь в меховую накидку, через пару часов подъёма заметила Регина.

— Устала?– заботливо спросил Джефферсон, останавливаясь и оборачиваясь к женщине.

— Почему я не могу наколдовать - сразу оказаться там, куда ведёт нас клубок?

— Я же говорил, что в Лукоморье есть свои законы. Нельзя применять магию к магии… ну, или к волшебству, как здесь называют магию. Могут быть нехорошие последствия.

— Какие, например?– недовольно поинтересовалась Королева.

Мужчина стряхнул с рукавов полушубка (наколдованного Региной) снежную пыль и беспечно пожал плечами:

— Да разные. Козлёнком можно стать… или лягушкой.

Королева брезгливо поморщилась и, обогнув Джефа, двинулась дальше за «проводником» Бабы Яги.

Незадолго до захода солнца клубок вдруг свернул в узкую расщелину, оказавшуюся длинной пещерой. Регина щёлкнула пальцами, и в руках у них с Джефферсоном тот час появились факелы.

— И с какой это печали или радости Черномор подался в такую даль от моря?– недоверчиво покачала головой Королева.– По-моему, эта вредная девчонка нас просто обманула!

— Нет, мне так не показалось,– возразил Джеф, освещая факелом пол пещеры.

Тот весь был устлан человеческими черепами.

— Зачем Яге встречаться с Черномором в таком жутком месте?

6
{"b":"595775","o":1}