Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

[138] Это — ещё одно следствие извращённого мировоззрения и миропонимания, в которых наука об управлении якобы призвана обслуживать экономическую науку в её практических приложениях. Хотя нормально экономическая наука — одна из прикладных отраслей науки об управлении.

[139] В общем случае под вектором понимается иерархически упорядоченный список. В данном случае имеется в виду список целей, обусловленных выявленным фактором. Иерархическая упорядоченность целей в списке означает, что цели включены в него в порядке, обратном порядку последовательного отказа от них в случае невозможности осуществления всей совокупности целей.

[140] В том числе загрублением описаний реальности путём сведения средствами математической статистики и теории вероятностей множеств (в которых каждый элемент может обладать неповторимым своеобразием) к нескольким характеристикам — числовым значениям или математическим функциям.

[141] Не личным опытом, не знаниями и или какой-то иной информацией, а именно особенностями организации психики на основе её компонент: мировоззрение; иерархия приоритетности инстинктов, культурных традиций, интеллекта, интуиции, памяти и т.п.

[142] Так практика судостроения сложилась ранее возникновения своей теоретической основы — закона Архимеда, теоретической и экспериментальной гидромеханики и других инженерных наук. Однако авиация развивалась уже преимущественно на основе упреждающего развития теории.

[143] Иными словами, в жизни могут возникать ситуации, в которых необходимо не формально решать: закладывать в формально-теоретическую модель мнения, отброшенные при статистическом анализе? либо закладывать в неё некие мнения, полученные на основе статистической обработки мнений множества экспертов?

Причина этого в том, что с точки зрения достаточно общей теории управления, вероятность (оценка вероятности) события обратно пропорциональна некоторой «мере качества и мощности» потребного управления. Иными словами событие с вероятностью наступления 1 вообще не нуждается в управлении; событие с изчезающе малой вероятностью наступления требует управления, с устремляющимися к безконечности мерами «качества» и «мощности».

[144] Именно вследствие совокупности названных особенностей решения непосредственно задачи о предсказуемости как таковой для подавляющего большинства «экспертов» все финансово-экономические кризисы возникали внезапно-непредсказуемо (включая и «экспертов»-практиков, теорий не знающих, но действующих на рынках реального и спекулятивного секторов экономики).

[145] Об этом см. работу ВП СССР “Диалектика и атеизм: две сути несовместны”.

[146] На разсматриваемом рисунке написано «наблюдение», «описание», а успех дела требует читать: вместо «наблюдение» — «создание модели процесса управления»; вместо «описание» — «моделирование с целью решения задачи о предсказуемости поведения» и т.п.

[147] Хотя знающие искусствоведы утверждают, что автором этого афоризма является М.Жванецкий.

[148] Том самом, на котором Б.Н.Ельцин появился на трибуне то ли выпивши, то ли провокационно изобразив пьяного, по какому вопросу А.В.Коржаков не внёс ясности в своих возпоминаниях (“От разсвета до заката”) о совместной его с Б.Н.Ельциным деятельности.

Тогда Верховный Совет РФ упустил прекрасную возможность избавиться от “всенародно избранного” с формулировкой, по сути аналогичной ГАИ-шной: «Лишить гр. Ельцина Б.Н. прав главы государства и отстранить от должности за управление государством в пьяном виде, во избежание дальнейшего нарастания количества жертв, морального и материального ущерба».

[149] Была создана в 1996 г. и некоторое время действовала.

[150] На это у них время находилось и находится, а вот на то, чтобы думать и заниматься теориями, — на это времени нет…

[151] Это могло бы быть подобным тому, как большинство умеющих ездить на двухколесных велосипедах не могут написать уравнения теоретической механики, описывающие динамику велосипеда, чтобы на их основе объяснить, почему они не падают.

[152] Под глобальной понимается политика, цели которой затрагивают всё человечество, всю глобальную цивилизацию.

[153] В 1990-е гг. в российской прессе частят термины «устойчивое развитие», «концепция устойчивого развития» и т.п.

Термин «устойчивое развитие» придуман не нами. Он родился в культуре, где языком международного общения является английский. В английском языке термин-оригинал звучит как «sustainable development». Но глагол «to sustain» имеет значение «выдержать», прилагательное «sustainable» имеет значение «стойкий». То есть Запад ведёт речь не об устойчивом развитии человечества в ладу с Космосом, что можно подумать, прочитав перевод на русский этой терминологии, а о стойком выживании под давлением обстоятельств, порождаемых разладом цивилизации и объёмлющей её жизнь Объективной реальности. Иначе говоря, в русском языке этот термин должен звучать как «боевая устойчивость развития человечества», что приводит к вопросу: «Кто враг?» — и ответу на него: «Бог и Мироздание… Победа будет за Богом».

Есть ли смысл нам присоединяться к концепции «of sustainable development»? либо лучше развивать и поддержать альтернативную концепцию безкризисного развития?

[154] Одним из назначений непрофильной деятельности и деятельности дополняющего характера может быть наиболее полное изпользование производственных мощностей, которые при осуществлении только профильной деятельности предприятия были бы загружены работой неравномерно: эпизодически, пульсирующе-циклически и т.п.

[155] Насколько необходимость управления по полной функции диктуется исторически сложившимися обстоятельствами.

[156] По отношению к скорости естественно-исторического «само собой» образования и изменения оргштатных структур.

[157] Структурная перестройка — изменение качественного состава отраслей народного хозяйства и пропорций мощностей разных отраслей в его составе.

[158] По признаку новизны технологий и профиля деятельности.

[159] Имеется в виду то обстоятельство, что директорат, бухгалтерия, отдел кадров, службы информационной поддержки (библиотеки, архивы) и т.п. — чисто управленческие подразделения — наличествуют в структуре подавляющего большинства предприятий вне зависимости от того, к каким отраслям они принадлежат, чем и на основе каких технологий они занимаются. Хотя сами по себе названные и прочие чисто управленческие подразделения безполезны, но без них реально ни один достаточно сложный технико-технологический производственный комплекс или комплекс проведения НИОКР оказывается неработоспособным.

67
{"b":"595730","o":1}