Литмир - Электронная Библиотека

– Твой отец, мой брат, твой парень – все они были приятелями адмирала. Невероятное совпадение.

– Во-первых, – нахмурилась Лекси, – я не сказала, что они были приятелями. Скорее, знакомыми.

– Да, пожалуй.

– Во-вторых, твой брат и мой отец служили в разведке и оба были на Ближнем Востоке, а Прескотт был одним из тех, кто возглавлял операцию в регионе.

– А твой парень?

– Он разыскивал нас, потому что адмирал сказал ему, что отец живет в Остине. Я хорошо помню, как он появился в нашем доме и впервые меня увидел… Скажем, у него отвисла челюсть. Он решил, что я особенная.

Мэйсон никогда не встречал этого парня и, скорее всего, не встретит, но ему уже не нравился этот тип. Какой нормальный парень захочет жить с девушкой и ее отцом?

– А когда он сказал, что хочет жить в вашем доме, он сделал тебе предложение?

– Я ему не позволила. Он намекнул, но я его остановила. Я не готова выходить замуж. Я объяснила ему, что он не может жить с нами, и предложила пересмотреть свое отношение ко мне. – Она пожала плечами. – Тогда он ушел, даже не попрощавшись. Оставил записку, написал, чтобы я его забыла.

Мэйсон не мог не заметить, как сверкнули ее глаза. Выражение лица стало таким, каким было там, на седьмом, когда она стреляла в бандитов. Похоже, никто и никогда не наносил Лекси такое оскорбление, как ее парень.

– И ты стала искать Антона? – спросил он.

– Я хотела доказать ему, что это я его бросила, а не он меня. Кроме того, мне надо было на время уехать из Остина.

– И ты приехала в Колорадо. К адмиралу.

– Антона здесь не было. Мало того, Прескотт совсем его не помнил. Однако он предложил мне остаться, насколько захочу. – Она отвела взгляд. – Надо сказать, я была очень удивлена. Не думала, что мой отец был важной фигурой в армии, но оказалось, адмирал считал его чуть ли не другом.

– И ты стала няней.

– Так получилось, что прежняя няня собралась уволиться, когда появилась я. И я согласилась, о чем не пожалела.

Зазвонил ее сотовый. Лекси достала аппарат, посмотрела на экран и поспешила ответить:

– Привет, папа.

Глава 5

Отец Лекси говорил твердым тоном, не допускающим возражений. Даже в отставке он оставался суровым сержантом майором Даниэлем Демилом.

– Слушай меня, Фрэнни, и слушай внимательно.

– Я больше не Фрэнни. – Она сделала несколько шагов по ковровой дорожке. – Называй меня Лекси.

– Имя тебе дали мы с твоей матерью, и я буду называть тебя так, как мне нравится, мисс Фрэнсин Александра Демил.

То, что отец назвал ее полным именем, было плохим знаком. Как и упоминание матери, которая развелась с отцом Лекси, когда ей было двенадцать. После отъезда жены Даниэль не вспоминал о ней, и со временем она стала для всех чем-то вроде призрака. Обязанности мамы взяла на себя бабушка, отец же всегда был где-то на краю света.

– Ты не отвечаешь на мои звонки, – послышался грозный голос в трубке.

– Мы же с тобой разговаривали, и я дала тебе ответ. – Она прошла чуть дальше, отмечая краем глаза, что Мэйсон вежливо держится на расстоянии.

– Твое решение меня не устраивает.

– Я не собираюсь его менять и не подумаю бросить работу только потому, что ты за меня волнуешься.

– Если ты немедленно не вернешься в Техас, я сам приеду и заберу тебя.

– Отец, извини, но я прошу тебя подождать на линии.

– Это почему?

«Потому что я зла на тебя и боюсь наговорить лишнего, о чем потом буду жалеть».

– Извини, папа.

Лекси ткнула в экран и угрожающе потрясла телефоном, затем выдохнула. Резко повернувшись, она посмотрела на Мэйсона:

– Отец обращается со мной так, будто я пятилетний ребенок. Он в курсе того, что произошло на седьмом этаже.

– Ему звонил Прескотт?

– Его помощник, Джош Лоран. Возможно, ты его видел. Высокий, с острым носом и глазами-бусинками. Сутулые плечи. Похож на дятла.

– Да. – Мэйсон не мог скрыть улыбку. – Мы знакомы.

– Добрая душа Джош здорово мне навредил тем, что доложил обо всем отцу. Он представил обычную потасовку чем-то страшным и опасным.

– Так и было. Пули у всех были настоящими. И кровь у тебя на руке. Это не игра.

– Настоящая жизнь, – пробормотала Лекси.

– Что?

– Я говорю, что это настоящая жизнь, такой она и должна быть. Смотри, вот я работаю няней, но на самом деле я еще и помощница, сиделка, секретарь и учительница.

– И где в твоей настоящей жизни ты нашла место для стрельбы?

– Послушай, на чьей ты стороне?

– На твоей, – не раздумывая, ответил Мэйсон. – Но если бы ты была моей дочерью, я бы тоже волновался.

Господи! Все они одинаковые, считают женщин беспомощными существами, которые не смогут выжить, если за их спиной не будет стоять кто-то с крепкими мускулами. Она не папина дочка и может за себя постоять.

Правда, по возвращении домой из больницы, после той страшной аварии, она была в ужасном состоянии. Врачи уверяли, что она никогда не сможет ходить. Ей пришлось перенести не одну операцию из-за повреждений внутренних органов. В ней жил страх такой силы, что она молила Бога перед сном, чтобы он позволил ей заснуть и никогда не просыпаться. Тогда ей помог отец. Хотела она или нет, он был рядом. Днем и ночью не отходил от нее и делал все, чтобы вернуть дочь к жизни. Его забота придавала ей сил. Его похвала и поддержка помогли ей восстановить силы, она училась ходить заново, как ребенок.

Через четыре недели, когда она уже смогла передвигаться на костылях, узнала, что он ушел в отставку, чтобы все время проводить с ней. Выслуга лет и заслуги перед страной позволяли ему претендовать на хорошую пенсию, однако она чувствовала себя виноватой в том, что он отказался из-за нее от карьеры и дела, которое любил.

Лекси подняла голову и посмотрела в синие глаза Мэйсона:

– Почему ты считаешь, что отец должен волноваться за меня?

– Он ведь любит тебя.

Лекси смутилась, испытав чувство вины. Она не должна была расстраивать отца.

– Скажи, а как профессионал ты тоже считаешь, что мне опасно оставаться в семье Прескотт?

– Я могу оценивать только ситуацию в настоящем. В данный момент нам ничто не угрожает. Хочешь, чтобы я поговорил с твоим отцом?

– Не самая лучшая идея. Он невысокого мнения о твоих способностях, хотя я и сказала, что ты спас меня. И еще рассказала, что не послушалась тебя и уехала в лифте одна.

Мэйсон указал на телефон:

– Долго еще ты собираешься держать отца на линии?

– Я собираюсь вернуться к первоначальному плану. – Она приложила телефон к уху. – Папа, я хочу, чтобы ты поговорил с адмиралом Прескоттом. Он объяснит тебе, что опасности нет.

– Я буду ждать его звонка.

Лекси отключилась и фыркнула:

– Конечно, будешь.

Прескотт буквально вылетел из банкетного зала, оставив за спиной аплодирующую толпу. Сейчас точно было неподходящее время просить его поговорить с отцом. Широко шагая, адмирал направился в конференц-зал.

В дверях он остановился.

– Будь наготове, Мэйсон. Я не задержусь тут надолго.

– Понял.

– Понял, говоришь? – Прескотт поднял бровь.

– Я не полицейский, сэр, но уверен, что пока еще рано делать выводы. Раз вы собрались остаться в отеле на ночь, значит, сочли разумным подождать результатов и затем оценить обстановку.

– Читаешь мои мысли.

Лекси приободрилась. Рациональный анализ Мэйсона представил ситуацию вполне подконтрольной. А ее отец впадает в панику из-за нескольких выстрелов.

– Сэр, Лекси хотела с вами поговорить, – продолжал Мэйсон.

– Разумеется. – Он повернулся к девушке и внимательно оглядел ее: – Как ты?

– Со мной все хорошо. – Она улыбнулась и кивнула, как ей казалось, вполне уверенно. – Но вот отец…

– Дэнни Демил? Но он всегда решал проблемы, а не создавал их. – Сцепив руки за спиной, он приподнял бровь. – Волнуется за тебя?

– Он все преувеличивает. Я могу защитить себя лучше многих. Я владею оружием, карате и другими приемами.

7
{"b":"595535","o":1}