Вдруг ей страшно захотелось показать этот восхитительный водопад Эйрику, перекусить вместе на берегу завораживающего озера, искупаться вместе с ним в прохладных, кристально чистых водах. Улыбка на мгновение заиграла на её лице. Она представила всё это как наяву, но тут же вернулась печаль. Дилия ещё не вполне осознала, что в этом мире его больше нет. Почувствовав себя очень одинокой, она глубоко вздохнула. Избранная не раз переживала утрату, но никогда и представить себе не могла, что у неё возникнет чувство, будто она умерла, застряв в этом мире, как неприкаянный дух. Дилия злилась на него, на себя, на нелепую вражду двух половинок ранее единого государства. Хотя именно эта злость помогала ей сейчас идти дальше.
— Нам лучше поспешить, — произнёс Заган, вернув её в реальность.
Дилия кивнула и начала спускаться к озеру.
Вода оказалась очень холодной, но она была просто счастлива смыть с себя жуткий аромат зловонной смерти. Отмывшись, Дилия извлекла малюсенький свёрток из кармана полностью испорченного балахона, и, положив его на ладонь, использовала трюк из арсенала Халфаса. Увеличив сверток до реального размера, она достала чистую одежду и незамедлительно оделась. Холод немного отступил. Ощущение вернувшейся свежести заставило задуматься о еде, и Дилия обратила свой взгляд в глубины прозрачного озера. Небольшие резвые стайки рыбок появлялись то там, то здесь, но это была сомнительная пища, и Дилия продолжала поджидать добычу. Рыбёшка достойного размера не заставила себя долго ждать, и, когда Заган вернулся с другого берега, уже горел костёр и пахло жареной рыбой.
Путники приступили к трапезе. Казалось, Заган пытался отвлечь её и, поедая рыбу, начал свой рассказ.
— Видишь тот лес? — указывая рыбой на восток, спросил он. — Раньше там жили лесные люди «вайтманы». Есть мнение, что они родня домовым. Этот лес устоял по сей день именно поэтому. Не давали они лес рубить, лесорубы их страшно боялись, считая, что те могут одним прикосновением из человека дерево сделать. В этом озере раньше жили «зииманы», они были особо ценными для магов, так как представляли собой саму суть волшебства. Их заключали в специальные ловушки и использовали для усиления заклятий, вытягивая у них вместе с силой жизнь. — Заган замолчал, отправляя последний кусок рыбы в рот, и закончил: — Их осталось очень мало.
Дилия знала, что в давние времена, Сайво населяло множество существ, наделённых каждый своим набором магических способностей. Со временем люди вытесняли их с родных земель, и численность волшебных существ неизменно таяла. Многие современные люди за всю свою жизнь не видели и десятка представителей ранее многочисленных народов. Дилии повезло увидеть только ройдов и ещё домового академии наставников.
Заган встал лицом к водопаду, простёр руки ладонями вниз параллельно водной глади. Воздух вокруг него, казалось, стал тягучим и тусклым. Он призвал магию, и в прозрачных водах озера что-то резко метнулось, какая-то неясная фигура. Внезапно вода поднялась сверкающим контуром размером с человека и двинулась в их сторону, становясь чуть менее прозрачной. Дилии показалось, что она видит перед собой девушку из воды. Озёрный дух возвышался над поверхностью. Он был соткан из воды, пара, света и магии. Черты лица и фигура становились всё отчётливее, и, если бы не прозрачность существа, она бы могла решить, что перед ней человек.
Озёрная дева заговорила на незнакомом языке, ей ответило невнятное эхо. Заган стоял неподвижно, наблюдая за «зииманом». После её монолога, он, помедлив, заговорил с ней.
Дилия не могла понять ни слова, поэтому она просто не отводила взгляда от прекрасного магического существа, сверкающего в лучах солнца миллионами капель.
Спустя несколько минут водная дева проскользила прямо к Дилии и, оказавшись с ней лицом к лицу, протянула указательный палец в намерении дотронуться. Дилия почему‑то сделала то же самое, и их пальцы встретились. От прикосновения вода пошла кругами по всему озёрному духу, и, когда круги исчезли, существо заговорило, обращаясь к ней:
— Приветствую тебя! Меня зовут Гоетия, я прошу тебя сохранить моё местожительство в тайне, — голосом, похожим на эхо, произнесла она.
— Здравствуй, Гоетия! Рада знакомству с тобой, я обещаю!
Тут Дилия поняла, что не только понимает, но и говорит на незнакомом языке. Это потрясло её даже больше, чем само появление волшебного существа.
Вскоре хозяйка озера покинула их, исчезнув в прозрачных водах.
— «Зииманы» ‒ прекрасные существа! — произнёс он, опять устраиваясь недалеко от берега.
— Это точно… Просто восхитительные! Я никогда не видела ничего подобного. Особенно, когда я начала её понимать и смогла с ней говорить, — восторженно воскликнула Дилия.
— Это язык магии! Общий для всех существ, наделённых магическим даром, ты всегда знала его, просто не использовала. Она прикоснулась к твоему дару, и теперь ты его вспомнила, так как это истинно родной. Наши предки говорили на нём, — пояснил Заган, продолжая вглядываться в сторону, где растворилась в зеркальных водах Гоетия.
— Ты раньше общался с ними? — поинтересовалась Дилия.
— Да, меня всегда больше привлекало общение с истинно волшебными существами, чем с теми, кто виновен в их почти полным исчезновении, — ответил он и вопросительно посмотрел на Дилию. — А ты?
— Я видела только ройдов, и ещё одного домового.
— Жаль, но, наверняка, у тебя будет ещё шанс познакомиться и с другими…Пожалуй, нам пора в путь. Самый безопасный для нас вариант пройти через лес и потом воспользоваться зовом. Так что, может, ты ещё сегодня увидишь лесных духов, — с этими словами он встал и, убрав магией само напоминание о костре и брошенной рядом одежде, зашагал в сторону равнины на северо-восток.
Дилия последовала за ним.
Глава 72
Уклоняясь от цепких лап елей, отодвигая заросшие мхом ветви, пробираясь среди колючих кустов и осторожно ступая между переплетёнными корнями и поваленными деревьями, путники заметно устали. Наконец-то, выйдя на небольшую полянку, они решили устроить привал.
На протяжении всего пути через лес они не видели ни одной тропинки, протоптанной людьми, в основном им встречались звериные тропы. Это успокаивало: если люди не ходят в этот лес, то и на патруль им не напороться. Можно было спокойно набраться сил и продолжить путь. Дилия ощущала себя гораздо комфортнее в окружении деревьев и кустарников, там, где встречаются только звериные тропы. Она любила спокойное созерцание в полном покое. Для девушки, которая выросла в городе, природа являлась другим, особенным, исключительно естественным волшебным миром. В отличие от мест, где жили люди, всё окружающее её сейчас было пленительно настоящим.
Заган отправился за хворостом для костра, а Дилия насобирала грибов, которых оказалось так много, что и уходить далеко не пришлось. Насадив грибы на обструганные ветки, она приготовила их для костра. И, когда Заган вернулся, оставалось только разжечь огонь и приготовить еду.
Вскоре костёр, потрескивая, занялся своей прямой обязанностью.
Дилия вдруг задала Загану вопрос, который давно крутился в её голове:
— У тебя есть мысли на тему моего похищения? — сделав паузу, она, не дожидаясь ответа продолжила: — Предположим, что это просто была месть Кроцелла. Если это так, и новый император воплощение миролюбия и справедливости, заботящийся о своей стране, то спрашивается почему он позволяет коварному советнику действовать за его спиной? Что скажешь?
— Может быть, частично их планы сходятся, и он позволяет ему лишь то, что хорошо для государства. Насчёт войны, я считаю, что она сейчас точно никому не нужна. А вот мирное объединение севера и юга, было бы желанным для обоих империй.
— И что ты этим хочешь сказать? Мира после объединения никто не пророчит.
— Ты про рождение полубога?
— Ну да, это, похоже, широко известная тема. — угрюмо заметила Дилия.
— Все ключевые пророчества рано или поздно становятся известны членам магического сообщества. Жива ты точно поэтому. Если предсказанное свершится, возможно это может стать благом для обеих сторон.