Литмир - Электронная Библиотека

Дедушка сел первым. Я немного приподняла Сэта и сказала: «Вот, это Сэт».

Мэд сказал: «Привет, Сэт!»

Сначала заплакал Блу, затем — Кэт.

Маленькие девочки растерялись и не знали, что делать. Я заметила, что они одеты в красивые платья и короткие белые носки, их туфельки сияли. Малышки подталкивали друг друга локтями, как все дети, когда стараются, чтобы все прошло хорошо.

Я улыбнулась Мэду и попросила его сесть поближе. Я спросила: «Хотите покормить ребенка?» — «А можно?» — «Конечно».

Я подняла Сэта и положила его на колени Мэду, показала, как поддерживать голову и ноги. Я протянула бутылочку Сэта, объяснила, как его нужно кормить, и добавила: «Не волнуйтесь, он хорошо ест».

И дедушка справился с этим. Он бережно держал Сэта. Тот внимательно посмотрел на него, потом на меня, затем опять на него и начал есть. Потом малыш протянул ручки к бутылочке, нащупал дедушкину ладонь и вложил туда свою — держался.

У дедушки глаза были полны слез.

Я сказала: «Вы ему понравились». — «Вы так думаете?»

Я посмотрела на него и ответила: «Да, вы же его дедушка».

И Мэд произнес: «Он мне тоже понравился».

В тот день я убедилась в том, что Вы приняли правильное решение, Ваша честь. В этот день я была уверена, что Сэт поедет домой».

Я пришла попрощаться - _4.jpg

Кэролайн Оверингтон — одна из самых известных и награждаемых авторов в Австралии. Ее имя на обложке превратило литературный дебют в бестселлер, ведь это имя обладательницы престижной премии The Sir Keith Murdoch Award в номинации «Лучший журналист» и двукратного лауреата Walkley Award за журналистские расследования. А «Я пришла попрощаться», книгу месяца по версии журнала Australian Womens Weekly, австралийский совет по вопросам культуры занес в список «50 книг, от которых невозможно оторваться»!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

notes

Примечания

1

От англ. fat — толстая. (Примеч. ред.)

2

«Толстяки» (Примеч. перев.)

3

Повара (англ.). (Примеч. ред.)

4

Коренные жители Австралии (Примеч. перев.)

5

Качание и катание (англ.). (Примеч. ред.)

46
{"b":"595359","o":1}