Безбоязненно войдя в дом, кошка сразу прошла на кухню, обогнав Лизи. Мамы здесь не было, и Лизи стала искать, чем бы угостить голодную незнакомку. В многочисленных свертках и корзинах, которые мама Лизи привезла с собой, должны были находиться какие-нибудь продукты. Мама предусмотрительно захватила их из дома. Ведь неизвестно, что продается в деревенских магазинчиках. Кошка деловито помогала Лизи в поисках. Она встала на задние лапки, передние положила на столик, и с большим интересом рассматривала содержимое всех свертков. Она заглядывала девочке в глаза, наклоняя при этом голову, словно спрашивала её: «Ой, а вот это, наверное, мне? И это тоже мне? Хотя я, конечно, могу и ошибаться, но вон в том дальнем свертке точно есть что-то для меня». Наконец, девочка нашла бутерброды с сыром и колбасой. Кошка с большим удовольствием уплела сразу три бутерброда, к огромной радости Лизи. Затем она прыгнула на широкий кухонный подоконник и принялась элегантно умываться, жмурясь на солнце. Лизи была очень довольна. И решила попросить маму оставить эту необычную большую ободранную кошку у себя.
Когда вся семья собралась вечером в гостиной, Лизи спросила маму , можно ли кошке остаться на время пожить у них. Кошка сидела тут же на ковре, и, не мигая, смотрела на маму Лизи, как бы читая её мысли. Конечно, маме не очень-то хотелось заводить еще одно животное. Но и выгнать на улицу это жалкое создание она не могла. Тем более что кошка вела себя настолько спокойно, что, казалось, прекрасно знала этот дом. И разгуливала тут совсем по-хозяйски. Бадди не обращал на неё ни малейшего внимания, как будто они уже были знакомы сто лет. И мама согласилась. По крайней мере, пока кошка не придет в порядок. И, перво-наперво, её придется хорошенько вымыть и причесать. А потом как следует откормить. Да и малышу Бадди не будет скучно дома одному, когда Лизи пойдет в деревенскую школу. А это будет уже совсем скоро, завтра или послезавтра.
И прямо на следующий же день мама вместе с Лизи отправились туда, чтобы узнать, возьмут ли девочку учиться . Ведь был уже март, почти конец учебного года. К большой радости миссис Кроуфорд, директор школы мистер Хоуп, задав Лизи несколько вопросов, сказал, что в третьем классе есть свободное место, и Лизи вполне сможет посещать занятия. Пока директор разговаривал с мамой, девочка с любопытством осматривала школу. В ней было два крыла, в одном учились девочки, в другом мальчики. Кабинет директора находился в крыле для девочек. Учеников было не так уж и много, хотя сюда приезжали дети даже из соседних деревень. Маленькие узкие коридорчики были отштукатурены до середины стены, но штукатурка во многих местах давно отвалилась. Голые кирпичные стены напомнили Лизи стены подвала в особняке Линсден, где она не так давно плутала несколько часов подряд. Девочка даже немного вздрогнула, вспомнив об этом. Тут прозвенел звонок, двери классов распахнулись, и коридор начал постепенно заполняться ученицами разных возрастов. Все они с любопытством останавливались и разглядывали Лизи, ведь городских детей в школе еще не было. Лизи пыталась держаться непринужденно и улыбаться всем, выказывая свою доброжелательность. Так ей посоветовала мама. Ведь деревенская школа – это далеко не пансион мадам Тьери. И дети здесь гораздо проще, жестче и невоспитанней. Поэтому нужно постараться подружиться со всеми. Честно говоря, Лизи вообще не понимала, почему ей обязательно нужно учиться в этой скучной школе. Ведь мама может и сама заниматься с ней дома. Но мама ответила, что ей будет некогда, так как она будет давать уроки музыки. Через пару дней из Лондона привезут её фортепиано, и мама начнет зарабатывать пусть небольшие, но все же деньги. Времена сейчас сложные. И что будет дальше – неизвестно. Поэтому Лизи придется посещать школьные занятия. Девочка все понимала, но ей очень не хотелось учиться в этом унылом месте, среди скучных и наверняка шкодливых деревенских детей. Она грустно брела по улице к своему дому, выслушивая мамины доводы, и понимала, что мама, конечно же, права.
Подойдя к коттеджу, Лизи сразу же увидела на пороге их кошку. Та как будто поджидала девочку и маму. Она радостно побежала им навстречу, подняв трубой свой пушистый хвост, и немедленно принялась мурлыкать, тереться о ноги и вставать на задние лапки. Бадди спал дома, набегавшись за своей тенью. При виде Лизи он приоткрыл свои черные глазенки, потом лениво потянулся, и, степенно подойдя к девочке, с несчастным видом начал проситься на руки. Всем своим видом пёсик показывал, что ему очень скучно. Но Лизи была не в настроении развлекать пёсика. Она медленно поднялась к себе в комнату. Кошка увязалась за девочкой. Она чувствовала, что Лизи расстроена, и пыталась успокоить её, как могла. Она тыкалась мордочкой в руку Лизи, ласково курлыкала и обмахивала её своим пушистым хостом. В конце концов, Лизи решила не думать о завтрашнем дне, и заняться кошкой. Она решила выкупать её и расчесать шерстку щеткой Бадди. Взяв кошку на руки, Лизи спустилась вниз и попросила маму включить нагреватель. Набрав в ванную немного воды, Лизи с опаской посадила туда пушистую мадам, не зная, как та будет себя вести. Ведь домашние животные, как известно, не очень-то любят воду. Вот Бадди, к примеру, терпеть не может мыться. Он поднимает страшный скулёж каждый раз, когда его несут в ванную комнату. К удивлению Лизи, кошке очень понравилось в ванной. Она смирно стояла, ожидая, пока девочка вычистит из её шерстки грязь и репьи. Лизи была очень довольна. Смыв с кошки мыльную пену, она укутала этот большой и мокрый шерстяной комок в полотенце и пошла в гостиную. Удобно устроившись в старом кресле, которое оставили здесь прежние хозяева, Лизи вытирала кошку и ласково разговаривала с ней. Потом приехал отец, и все сели ужинать. Бадди тоже притащил из кухни свою миску, и вместе с кошкой ужинал в гостиной. Потом Лизи пошла готовиться к первому дню в новой школе. Кошка не отходила от неё ни на минуту. Даже спать она устроилась в ногах у девочки. Благо, что кровать в этой комнате была очень большая.
Назавтра первым уроком в школе была литература. В начале урока монахиня сестра Агнесс представила классу новую ученицу, и разрешила ей занять место за второй партой у окна. Все девочки таинственно перешептывались между собой, но Лизи приняла решение ни на что не обращать внимания. Она чувствовала себя здесь совершенно чужой и с тоской вспоминала своих подруг по пансиону. Пока сестра Агнесс рассказывала что-то о поэзии Шекспира, соседка Лизи, курносая светловолосая девочка с веснушками, сидевшая за соседней партой, наклонилась к Лизи и тихонько спросила: «Ты теперь живешь в доме ведьмы? Твоя мама тоже лечит всех травами и летает на метле?» Лизи отрицательно покрутила головой и шепотом ответила, что это не так, и что она вообще не верит ни в каких ведьм или колдунов. Они живут только в сказках. Но курносая соседка девочки на всякий случай немного отодвинулась. Лизи стало немного обидно. Конечно же, ей вовсе не хотелось жить в доме колдуньи. Ведь кто их там знает….Вдруг они и вправду существуют? Однако, представив себе уютный сарай с травами и бутылочками из цветного стекла, красивые цветники вокруг коттеджа, Лизи подумала, что у злой колдуньи вряд ли был бы такой опрятный и красивый дом. Ведь даже в любой сказке можно прочитать о том, что, как раз по цветам и другим растениям можно всегда это определить. У злой колдуньи во дворе росла бы одна крапива и чертополох….Да и к тому же все травы действительно очень и очень полезны. Вот животные, к примеру, сами лечат себя травами. А значит, это никак не может быть плохо. Когда Бадди съел в Лондоне мертвого голубя и заболел, он сам искал в парке какую-то травку и кушал её. И поправился. Размышляя об этом, Лизи успокоилась.
На переменке девочки сбились в кучку и, поглядывая на Лизи, пытались угадать, какая она и надо ли с ней дружить. Лизи не особенно хотелось с кем-нибудь разговаривать, поэтому она стояла у большого окна и смотрела на улицу. Весна вступала в свои права, деревья покрывались зеленой листвой, а траву на газонах уже можно было подрезать. Тут кто-то тронул девочку за плечо. Лизи и не заметила, как к ней подошла худенькая темноволосая одноклассница с очень приятными чертами лица. У неё были черные глаза и ровно подстриженная чёлка. Девочка улыбнулась и ласково сказала Лизи: «Не бойся, она была хорошая, прежняя хозяйка вашего коттеджа. Она всем в деревне помогала. Это только монашки говорили, что она ведьма. Но ты не верь. Миссис Труди была добрая, она вылечила мою маму, и еще многих в деревне. И ни на какой метле она не летала. Это все выдумки». Лизи ответила, что нисколько и не сомневается в этом. Потому что на метле летать в принципе невозможно, а лечиться травами очень даже полезно. Девочки разговорились. Худенькую девочку звали Хелен Паркер, её папа был начальником почты, а мама шила красивые платья и костюмы в небольшом ателье. Вообще-то мама Хелен была медсестрой, но в деревне не было больницы, а ездить на работу в Гилфорд каждый день было неудобно. Хелен рассказала Лизи, что многие очень жалели, когда прежние хозяева коттеджа, миссис Труди и её муж, покинули деревню. Миссис Труди выращивала прекрасные цветы, которые отдавала просто так всем, кому было нужно. Например, на свадьбу или день рождения. Или на какой-нибудь деревенский праздник. Еще у неё были прекрасные яблоки, сливы и виноград. Их она тоже раздавала всем бесплатно, как и саженцы любых цветов, которые у неё росли. А свежая зелень, выращенная миссис Труди, была намного сочнее и крупней, чем в местном магазине. Затем Хелен рассказала, что курносую соседку Лизи по парте зовут Хариетт, и у её отца большой магазин в центре деревни. Там продается все, начиная с продуктов и заканчивая удобрениями для цветов. Хариетт местная заводила, и лучше с ней не ссориться.