Литмир - Электронная Библиотека

Аппарировав к Малфой-мэнору, Северус вздохнул. Поместье определенно знавало лучшие дни. Некогда пышная растительность вид имела запущенный и неухоженный, как если бы за ней перестали ухаживать несколько недель, а то и месяцев назад. Запах распада был почти осязаем. Белоснежные павлины больше не бродили по залитым солнцем лужайкам; когда-то безупречно подстриженные кусты роз, прежде бывшие предметом гордости хозяйки имения, теперь разрослись, словно дикий шиповник, и даже наложенные на все еще аккуратный газон чары, казалось, немного… подрассеялись. Да, сейчас зима, однако и это не оправдывало ужасного состояния парка.

По всей видимости, вряд ли удастся получить здесь то, что мне нужно.

Северус пару секунд взвешивал шансы вернуться тем же путем, которым пришел — ускользнуть, прежде чем кто-нибудь успеет его заметить, но тут же отказался от этой мысли. Его появление уже обнаружили — в этом он был уверен, а если Люциус решит, что Снейп его избегает — лучше заавадиться сразу. Даже несмотря на заметно сократившееся после войны политическое влияние Малфоев.

Тем не менее, собираясь постучать в дверь, Северус уже составлял в уме список тех, к кому еще он мог бы обратиться. К сожалению, это был очень короткий список.

— Хозяин Северус.

— Блинки, — Снейп шагнул мимо эльфа и оказался в просторном светлом холле. Внутреннее убранство сохранилось гораздо лучше: повсюду царила безупречная чистота, мраморные полы и статуи мягко сияли в лучах сотен, если не тысяч свечей, но даже здесь отчетливо бросалось в глаза, что Малфой-мэнор уже далеко не тот, что в прежние — и даже относительно недавние — времена.

— Хозяин Люциус ждет вас.

Кивнув, Северус последовал за эльфом вниз по длинному коридору до третьей двери справа. Это был личный кабинет Люциуса — здесь он принимал самых близких знакомых и только здесь решал реальные вопросы и по-настоящему работал — если, конечно, считать плетение интриг с целью вернуть себе прежнее влияние и состояние работой — а Снейп, определенно, считал.

— А, Северус, — лорд Малфой поднял взгляд, когда гость вошел в комнату. — Все в порядке? Я наблюдал, как ты приближаешься, и мне показалось, что ты слегка… колебался.

Северус усмехнулся. Разумеется, Люциус обнаружил его нерешительность. Время попытаться хоть как-то исправить ситуацию.

— Я просто любовался тем, что ты сотворил с парком.

Люциус скривился.

— Проклятые садовники. Они потребовали повысить им зарплату, так что я всех их уволил. Мы находимся в процессе заключения альтернативных соглашений.

Пожав плечами, Северус ответил:

— На мой взгляд, получилось весьма оригинально и свежо. Теперь поместье выглядит более доступным.

— Это было бы просто замечательно, если бы я хотел сделать его таковым, но у меня и мыслях этого не было.

— О, ну не знаю, — Северус склонил голову. — Быть может, общественность будет более снисходительна к простому и дружелюбному семейству Малфоев.

— Я не нуждаюсь в их прощении; все, чего я желаю — вернуть назад былую власть и влияние, — вздохнул Люциус. — И тебе прекрасно это известно. Ты за этим сюда явился? Вывести меня из себя?

— Нет, это был всего лишь удачный побочный эффект, — сухо откликнулся Северус.

Люциус покачал головой и, оправдывая ожидания Снейпа, улыбнулся.

— Ты слишком хорошо меня знаешь, старый друг.

— И в самом деле, — ухмыльнулся Северус. — Старых друзей обычно труднее всего обмануть.

— К великому моему сожалению, — Малфой встал и захлопнул лежащую на столе бухгалтерскую книгу. — Ну, теперь ясно, что ты пришел неспроста. Тебе что-то нужно.

Молчание Снейпа само по себе было уже достаточно красноречивым ответом, и, призвав пару хрустальных бокалов и бутылку коньяка, Люциус протянул один из них другу, прежде чем наполнить его. Он чуть помедлил, а потом добавил еще понемногу в оба бокала.

— Что-то подсказывает мне, что нам это понадобится.

Северус поднял свой в знак приветствия, а затем сделал глоток, задержав обжигающую жидкость на языке.

— Вполне возможно, что ты прав, — медленно произнес он. — Весьма вероятно.

Люциус махнул рукой в сторону кожаного канапе, и они уселись рядом, потягивая крепкий напиток.

— Ты уже надумал, чем будешь заниматься теперь, когда «Пророк» и Поттер объявили тебя героем войны?

— Да, в этом как раз и заключается причина, по которой я здесь.

— И что ты решил? — Люциус скривился. — Надеюсь, не собираешься возвращаться к преподаванию?

Северус вздрогнул.

— Ни за что, хотя Минерва весьма настойчиво предлагала мне место. В конце концов мне пришлось объяснить ей, что все эти годы я торчал в Хогвартсе только по воле Альбуса, а затем — Темного Лорда.

— И что же тогда?

Подбодрив себя щедрым глотком, Северус ответил:

— Я подумал, что мог бы стать парфюмером, — он усмехнулся. — У меня очень чувствительный нос — в конце-то концов.

Люциус подавился коньяком и сдавлено закашлялся.

— О, Мерлин.

— Я так понимаю, ты не одобряешь?

Подняв руку в предостерегающем жесте, Люциус откликнулся:

— Вовсе нет. Я думаю, у тебя бы отлично получилось. Я не вправе одобрять или не одобрять твою идею, я лишь хочу задать единственный вопрос: как ты собираешься этого добиться?

— Мне нужен капитал, — вздохнул Северус. — Я надеялся, что у тебя остались кое-какие контакты, которые ты сможешь порекомендовать.

— Все мои контакты находятся… в местах весьма отдаленных, — скривился Люциус. — Я так понимаю, последние недели ты много времени проводишь в Министерстве, что наверняка дает отличную возможность установить некоторые перспективные связи…

— Нет, — Снейп отвел взгляд, надеясь, что его столь резкая реакция не слишком показательна. И разумеется, лорд Малфой немедленно учуял кровь в воде.

— Понимаю, — хмыкнул он. — Что интересного произошло в последнее время?

— Разве в Министерстве хоть когда-нибудь случалось что-то интересное? — Северус потягивал бренди и пытался казаться безразличным. Это не сработало.

— Ты встретил кого-то?

Мысленно чертыхаясь, Снейп признался:

— Несколько человек.

— А именно?

У Люциуса слишком много способов выяснить, с кем я общался, чтобы лгать ему, Мордред его забери.

— Кингсли, Брэдфорд. А один раз я даже столкнулся с Поттером…

— А-а, — Люциус снова улыбался, и Северус едва не застонал. — Ну, вот и решение твоей проблемы.

— И то верно, — Снейп пытался сохранить привычную невозмутимость. — И чем же он сумеет мне помочь?

— Стартовым капиталом, разумеется, — на лице Люциуса появилось задумчивое выражение. — Говорят, что он теперь очень богат — учитывая немалые состояния Поттеров и Блэков, которые он унаследовал, не говоря уже о награде, которую Министерство выдало ему за избавление нас от Темного Лорда…

— И, само собой, он вот так, запросто, предоставит его мне, — сухо откликнулся Северус. — Он вполне может инвестировать в любой бизнес, какой пожелает.

— Ну…

— Хватит дурачиться, Люциус, — Снейп наклонился вперед. — Поттер ненавидит меня, — прошипел он.

Малфой рассмеялся.

— О, в этом я сомневаюсь — после той пылкой защитной речи, которую он произнес на слушаниях в Визенгамоте. Нет, я уверен — что бы он ни испытывал по отношению к тебе, это что угодно, только не ненависть.

— Что за нелепица, — Снейп залпом прикончил остатки благородного напитка. — Вижу, от тебя вообще не стоит ждать никакой помощи.

— Расслабься, Северус, — Люциус поднялся на ноги. — Я знаю, что нужно делать. Не волнуйся, я буду рад помочь тебе. Просто помни об этом, когда станешь самым преуспевающим парфюмером в истории.

Снейп прищурился.

— Я передумал.

— Вздор, — лорд Малфой уставился на друга тем полным маниакального восторга взглядом, какой Северус помнил еще со времен, когда Волдеморт стал популярен среди молодых чисто-и амбициозных полукровок. Эта мысль не внушала особого оптимизма.

— Серьезно, Люциус. Я сам справлюсь…

1
{"b":"594740","o":1}