Литмир - Электронная Библиотека

Но потом я опомнилась, когда женщина со странным головным убором назвала моё имя снова.

— Бетти Силвер, — жестче, чем в прошлый раз произнесла она, держа в одной руке потрепанную шляпу-артефакт.

Я быстро уселась на маленький стул и сцепила руки замком, всё ещё не отойдя от своего какого-то одурманенного состояния. Вещь коснулась моей головы, немного помяв густые локоны.

— Слизерин! — словно приговор, прокричала она на весь зал.

Комментарий к Глава 1. Видение

Жду ваших отзывов!)

========== Глава 2. Белая ворона ==========

Мои приютские воспитательницы часто говорили, что я умна не по годам, обязывая это тем, что я пережила за все свои одиннадцать лет. Возможно, они и были правы, ведь, разве ребёнок, имеющий родителей, будет просиживать дни и ночи напролет за книгами? Быть может, да, но тогда я считала иначе.

Исходя из своего жизненного опыта, даже на тот момент я понимала, что лучше бы шляпа отдала меня в Гриффиндор, чем в этот гадюшник.

В своё первое утро в замке я ощутила какую-то настороженность от сокурсников в лице маленьких змей. Кроме двух девочек, которые неистово интересовались моей жизнью, без всякого стеснения задавая самые личные вопросы. Я предпочитала молчать.

Потому в тот же день получила прозвище «Серая Мышь», даже ещё не выходя в общую гостиную.

Лишь спустя много лет я поняла, что такой расклад был самым лучшим из всех, которые только могли произойти.

Кое-как найдя вновь тот зал, где вчера мы ужинали, я спокойно выдохнула, обнаружив, что есть место за столом моего факультета, около которого никто не сидит. Тогда я даже не знала, кто любил здесь есть много лет назад.

Староста Слизерина объяснила, что у каждого факультета есть декан, который следит за порядком в нём. Моим оказался тот самый человек, которого я вчера так испугалась. Но я решила, что не стоит бояться того, кого не знаешь, и забивать голову ещё и этими ненужными вещами.

Наверное, если бы я была учителем, я бы тоже думала, что с «бедной девочкой» что-то не так. Большинство людей считают, что дети, как правило, должны всегда улыбаться и постоянно бегать туда, куда не следует. Я же такой не была, от чего сверстники и большинство преподавателей считали меня странной. Тогда как я не могла ничего с собой поделать.

Первым уроком была Трансфигурация. Этот предмет показался мне слишком необычным, так как было непривычно махать палочкой в воздухе по тем формулам, что были на доске. У всех получалось превращать иглу в веточку дерева почти сразу. Я же была самой последней на всём курсе. Профессор МакГонагалл всё равно похвалила меня, хотя я прекрасно понимала, что хвалить здесь и не было за что. Я слышала шёпот за спиной и тихие хихиканья. От этого становилось грузно на сердце, так как я видела их надменные взгляды, обращенные к моей персоне.

Этот день не был для меня радостным, но я всё же отчаянно старалась найти в нём что-то хорошее. Например, розы в саду просто чудесно пахли, а воздух был таким свежим, что я жмурилась от удовольствия.

Это помогало мне отвлечься.

Самым последним уроком было Зельеварение. Мы снова спускались в подземелья и те, кто уже могли применять согревающие чары, не мерзли. Одна я тщетно пыталась согреть хотя бы ладони, беспрестанно дуя на холодные пальцы пока ещё горячим потоком воздуха, исходящим из глубин лёгких.

Наконец высокий худой мужчина открыл тёмное помещение и пропустил вперёд студентов. Здесь были парные места. Я попыталась занять первую парту, ведь слышала, что в этой науке не требовались знания остальных предметов, а, значит, и заклинаний. Надежда, что хотя бы здесь я найду своё призвание, не покидала меня.

— Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и поэтому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — начал профессор Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф и даже как закупорить смерть. Но это все только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от стада болванов, которые обычно приходят на мои уроки.

Слухи не оказались слухами. Я выдохнула, сразу начиная записывать то, что только что сказал профессор, делая для себя пометки с восторженными восклицательными знаками. Вдруг он остановил свою речь.

— Что Вы пишите, мисс Силвер? — я сразу побледнела, когда он подошёл ко мне и буквально вырвал из рук несчастный лист.

Я ничего не ответила, только опустила глаза в пол, не смея взглянуть на этого грозного человека. Несколько секунд он держал в руках мои каракули, а потом аккуратно положил их обратно на стол.

— Приступим к приготовлению Зелья от фурункулов, — я сидела одна, хотя нужно работать по парам, но учитель не сказал и слова, пока котлы и нужные ингредиенты парили в воздухе под управлением его палочки.

Он сел за свой стол, а я сосредоточилась на странице учебника. Требовалось растолочь змеиные зубы, что давалось крайне тяжко, так как все использовали толстый предмет для толчения, я же взяла более тонкий. Получалось гораздо легче. Снова сделав пометку на пергаменте, я перешла к следующему пункту. Четыре меры порошка на сильном огне, ровно десять секунд.

Быть может, мне помогло то, что, живя в приюте и выживая каждый день, я развила свою ловкость, когда дети порывались забрать единственный завтрак, оттого, что еды было мало. Внимательность, когда мои соседки несколько раз пытались украсть мои книжки, доставшиеся от матери. И быстроту движений, когда мальчишки ставили миллион подножек на лестнице.

Просто взмахнуть волшебной палочкой.

Я оставила настаиваться ещё не готовое зелье, пока вытаскивала и держала в руках рогатых слизней, после кидая их в котел. Потом пришлось снять предмет с огня по инструкции и добавить иглы дикобраза.

Странно, но котел не был таким уж тяжёлым, каким казался. Помешала огромной ложкой пять раз по часовой стрелке. Я даже не заметила, как мужчина стал кричать на какого-то студента — так была увлечена приготовлением этой необычной жидкости.

Практически телом почувствовала, когда профессор подошёл ко мне. В тот момент я наливала полученное зелье во флакон и закупоривала его пробкой, записывая все те расчёты в нужный формуляр. Маленькой тряпочкой протёрла рабочее место и положила котел на пол, наконец осторожно поставив склянку на самую середину стола. Мужчина тут же схватил предмет и с интересом глянул на содержимое.

— Десять баллов Слизерину, — озвучил он свой вердикт, отходя от моего стола, тогда как я прикрывала рукой радостную улыбку.

«Неужели Зельеварение и есть моё призвание?» — спрашивала я тогда себя…

***

Школьные дни, как и предполагалось, протекали размерно. Зелья были лишь два раза в неделю, и это, сказать честно, немного удручало, так как остальные предметы выходили у меня крайне… плохо. Но учителя не спешили злиться на первокурсников, а потому мне не доставалось сильно.

В первую неделю я поняла лишь одно — если не привлекать к себе лишнего внимания и уважительно отвечать на все вопросы, то преподаватели не будут обращать на тебя особого внимания.

На моём курсе была девочка с тёмно-каштановыми волосами. Гриффиндорка, кажется, Гермиона — я не была в силах запомнить все имена. Ей так легко давалась учёба, что я невольно задумалась над тем, что магглорожденные, по своей сути, ничем и не отличаются от нас. Эта тема меня так заинтересовала, что я всё-таки решилась отправиться в библиотеку и попросить у строгой женщины в чёрном парочку фолиантов о сходстве и различии полукровок, чистокровных и магглорожденных.

Ирма Пинс подробно рассказала мне все правила пользования книгой, на что я лишь робко кивнула, и только после библиотекарша отдала мне желаемое. Все читательские столы были заняты, поэтому мне пришлось отправиться в самый дальний зал. Там было очень необычное место.

2
{"b":"594725","o":1}