Тут он встал на колено и повел её вокруг себя, согласно особенностям танца.
- О, мне рассказывали о красотах тех земель, и надеюсь, что не обманывали.
- Разумеется, нет. Моя родина действительно прекрасное место. Обширные леса, тихий город и лазурное море, сияющее в лучах закатов и рассветов. Можно сказать, мне повезло.
- И что же Вас привело в наш скромный город? - спросила она, снова почувствовав его руку на своей талии.
- Сюда приехала моя бабушка на лечение. К сожалению, у нее такое слабое здоровье… Я же вызвался её сопровождать, но скоро мы вернемся в наши земли.
Мичико выразила своё сочувствие по поводу недугов его бабушки ровно на столько, на сколько это позволял этикет. И в это же время она прекрасно понимала какой толк таким денди, как он, сидеть с больным родственником. Ясное дело, что из-за наследства. Музыка кончилась. Мичико присела перед незнакомцем в изящном реверансе, благодаря за танец и, не узнав его имени, удалилась, прихватив с собой недочитанную книгу с шелкового дивана. Как и в далеком детстве, лишь скроется солнце, она ныряла в первую нежную темноту ночи и скрывалась от чужих пытливых глаз, сидя на скамейке, окруженную большими и ухоженными садовниками кустами роз, вдалеке от фонарей и надоедливой прислуги. Но на страницы она так и не взглянула: перед ней открылся родной пейзаж прекрасного сада, ее личного уголка Вселенной. Она слышала крики уток, плавающих в пруду, песню соловья, скрывавшегося среди иголок роз, и тихий, пришедший с небес, шепот ветра. К ее ногам, которые укрывало изумрудное платье, подкрадывался холод ночи, взошедшей на престол и коронованной ярким месяцем. И кто бы мог подумать, что сегодня в этот уголок забредет вольный странник.
- Вот мы снова встретились, - послышался ей веселый голос, и опять она была приятно удивлена.
- Вы, ни как иначе, меня преследуете, - шутливо произнесла Мичико, увидев своего недавнего партнера.
- И покорно извиняюсь за свою бестактность, но вы так поспешно покинули меня, даже не сказав мне своего имени.
- Зачем же Вам обременять себя знакомством со мной? Уверяю, я не стою такого внимания.
- О чём Вы? Я считаю иначе. Или же я Вам апатичен? - Мичико заметила, что тот явно расстроен таким ответом.
- Это не так, напротив… - вырвалось у неё, но она тут же прикусила себе язык. - Но дело не в моих чувствах к Вам, а в чувствах света. Разве Вы не заметили, с каким плотоядным взглядом на меня смотрели окружающие? Должны были, ведь они этого ничуть не скрывают.
- Я еще раньше заметил, что Ваше присутствие вызывает довольно смешанные чувства у некоторых дам, но это скорее всего из-за вашей разительной красоты и нелюдимости…
- С чего Вы взяли, что я нелюдима? - его слова насторожили её.
- Так это очевидно. Да и тем более, принимая во внимание, что о Вас говорят…
- Так вот оно что, - поняла наконец Мичико. - Оказывается Вам известны многие обо мне слухи и, очень вероятно, моё имя. Тогда зачем все эти действия? - она заметила, что начинает злиться.
Она поднялась и посмотрела ему в глаза.
- Неужели ты, зная кто я такая и что обо мне думают эти жалкие людишки, захотел отличится? Сделать так, чтобы на тебя обратили внимание! Ведь так сложно влиться в незнакомый коллектив. И что может больше впечатлить и развлечь дворян, как неопытный мальчишка, танцующий с сумасшедшей? На твоем месте, я бы выбрала другой способ засветиться.
Юноша несколько секунд осмыслял сказанное ею, а потом из-под его маски выглянула его настоящая сущность.
- И вправду говорят, что ты людей насквозь видишь, - ухмыльнулся он. - Ты мне интересна, Мичико.
- Не удивил, - огрызнулась она в ответ. - Твоя маска ангельского принца просто жалка. Хотя, - она беззаботно пожала плечами, - многим дурочкам она очень нравится.
- О, неужели, я разбил и твои надежды?
- Не понимаю, о чем ты. Моя надежда встретить близкого сердцу человека в этом свинарнике давно задохнулась от вони.
Вопреки её ожиданиям, тот рассмеялся. Это был смех совершенно не характерный ангелам, он больше подходил тиранам.
- В отличие от твоих надежд, Мичико, мои полностью оправдались, - он приблизился к ней на шаг. - Я наконец встретил достойную себе девушку, не похожую на остальных пустышек.
Он слегка наклонился к лицу девушки, что даже ощутил её дыхание, надеясь этим совершенно её смутить, но:
- Терпеть не могу таких слабаков, - эти слова ударили по гордости парня, как хлыст. - Думаешь, тебе все дозволено? Даже поцеловать меня? Ха! Не смеши меня. Ты просто очередной избалованный мальчишка, только и думающий о том, как бы потешить свое эго, ведь мы такие великие и неотразимые! На самом деле ты и гроша ломанного не стоишь.
- Эй… - тот ушам своим не мог поверить, слыша столько металлического яда в её голосе. - Как ты смеешь такое говорить? Я же равен тебе по статусу! Даже старше тебя!
- О! - Мичико вскинула голову, насмехаясь над ним. - Уже и похвастаться ничем не можешь, кроме как статусом? Но ты ничего не сделал для того, чтобы получить его. Как ни посмотри, а кроме этого у тебя ничего нет. Ты мне противен, так что избавь меня от своего присутствия.
Она уверенно зашагала по тропинке, покрытой щебнем, держа за спиной книгу. На этом их разговор был завершен.
По дороге она встретила свою дорогую няню и, взяв её за руку, вернулась с ней в комнату. После этого Хитоми, расчесывая ярко-каштановые волосы Мичико, спросила про того незнакомца.
- Не обращай на него внимания. Это всего лишь ещё один типичный сердцеед, который думал, что я ему по зубам. - скучающим тоном ответила та, почти зевая.
- Неужели, госпожа? И сегодня он потерпел полное поражение.
- Верно! Фиаско, друг мой, - засмеялась Мичико.
Встав со стула, она сладко потянулась, как это обычно делают генералы после очередной победы.
- Но мне это уже надоедает. Каждый проходимец, уверенный в своей неотразимости, заслышав о таинственной и холодной, но прекрасной леди, уверен в том, что ему легко удастся похитить её сердце и добавить на почетное место в своей коллекции, где пруд пруди всяких светских дурочек. Вот ещё! Если уж я и полюблю кого-нибудь, то это будет человек не от мира сего.
- О, госпожа, вы так мечтательны, - вздохнула няня, следя, как Мичико заползает в одной сорочке на широкую кровать. - Я думаю, что вам еще не поздно стать примерной дочерью герцога и найти достойного мужа.
- Не волнуйся за меня, Хитоми, - пролепетала девушка беззаботным голосом. - О моем замужестве позаботятся мои дорогие папочка с мамочкой, а уж я, если силой под венец затащат, добьюсь грандиозного развода.
Она потянулась за чашкой на своем столике и с большим удовольствием выпила еще теплое молоко, поставленной заботливой няней.
- Да, это тебе не элитное вино с выдержкой в двести лет, это гораздо лучше.
Её улыбка заглушила все печали Хитоми. Она с любовью смотрела на свою воспитанницу.
- Но знаешь, что меня беспокоит больше всего, Хитоми… - Мичико сгребла в охапку подушку. - То, что в моих «странностях» обвиняют тебя. Особенно матушка злится из-за моих шалостей. Тебе никаких претензий не предъявляли на счет моего «никчемного» воспитания? - спросила она, иногда передразнивая в словах некоторых дворян.
- Не бойтесь, госпожа, ничего серьёзного.
Мичико тяжело вздохнула. Она все поняла.
- Ладно, раз «ничего серьёзного», то впредь постараюсь вести себя еще сдержанней.
- Не стоит, дорогая моя. Ты не должна отказываться от себя только из-за меня. Будь сама собой и делай то, что считаешь правильным.
Няня подошла к ней ближе, чтобы накрыть одеялом.
- Но знаешь… - вдруг прошептала девушка, и Хитоми замерла, склонившись над ней в ожидании её слов. - Тот юноша был мне очень симпатичен… Может зря я с ним так грубо поступила? Ах, а вдруг я его разозлила и теперь он меня ненавидит? - она в ужасе закрыла лицо ладошками.
- Очень смешно, госпожа, - сказала няня, и из-под белых ладошек девушки появилась хитрая улыбка и веселый, как у ребенка, блеск в глазах.