– Он прав, Деймон, – сказала Джек. – То, что отец привёл с собой больше людей, чем ты ожидал, должно воодушевить тебя, а не наоборот.
– Он плывёт сюда с небольшой армией, а это означает только одно. Он собирается захватить мой корабль. После этого он не станет вести никаких переговоров.
Чёрт, он был прав. Разве что Деймон снова возьмёт их в заложники. Но он этого не сделает. Джек знала, что он доверится ей и Джереми, единственным людям, которые способны удержать Джеймса от того, чтобы он убил Деймона. Джек закусила губу. Это был не лучший план действий, так как Джереми всё ещё имел зуб на Деймона Ривза.
_____________
*Морская лига – мера, равная дальности пушечного выстрела, которым может быть обстрелян корабль. (5560 метра).
**Воронье гнездо – наблюдательный пост в виде открытой бочки, закреплённой над марсовой площадкой фок-мачты парусного судна, где размещался наблюдатель или артиллерийский корректировщик.
ГЛАВА 41
Джеймс стоял на главной палубе корабля Деймона недалеко от лестницы, по которой взобрался сюда. Его люди обыскали остальную часть корабля и уже успели рассказать ему о пленниках, заключённых в трюме корабля, которые, судя по всему, были пиратами. Жаклин прижалась к нему, как только он поднялся на борт, ведь она была невероятно рада видеть его! Она снова крепко обняла его, прежде чем сказать:
– Мы тайком пробрались на корабль.
– Ничего подобного мы не делали, – сказал Джереми, подойдя ближе.
Джеймс наклонился и поцеловал Джек в макушку, а Джереми крепко приобнял за плечи.
– Вы оба представите мне свои полные отчёты чуть позже. С кем из этих двоих я должен поговорить?
Джеймс смотрела на Деймона и Мортимера, двух самых высоких и хорошо одетых мужчин, стоявших рядом с матросами, которые выстроились в длинную линию на палубе. Хотя её отец и был человеком, который может нагнать страху одним взглядом, он не выглядел устрашающе злым. Одет он был так, как обычно и одевался на корабле: в белую рубаху, свободного покроя, открывающую мощную шею и грудь почти до середины, и чёрные штаны, заправленные в кожаные ботфорты. Вероятно, он немного разозлился, так как рассчитывал на битву, но не получил того, к чему готовился, так как Деймон велел Мортимеру поднять белый флаг, а Джеймс и его люди беспрепятственно попали на корабль.
– Вероятно, со мной, – Деймон сделал шаг вперёд.
Джеймс медленно подошёл к нему, ничем не дав понять, что собирается хорошенько врезать Деймону, но именно так и произошло. Деймон согнулся от внезапной боли пополам, после чего Джеймс без особого усилия ударил его апперкотом по подбородку.
Всё произошло за считанные секунды. Жаклин закричала:
– Отец, остановись!
Мортимер прорычав «Адское пекло» после первого же удара попытался прийти на помощь своему другу, но пятеро человек из команды Джеймса скрутили и вернули его на место, а сам Мэлори даже не удостоил его мимолётного взгляда.
Жаклин оттолкнула своего отца, опустившись на колени возле головы Деймона, и обвинительно бросила в его сторону:
– Если ты сломал ему челюсть, то он не сможет с тобой поговорить!
– Мы только что прекрасно поговорили, – сказал Джеймс. – Когда он очнётся, попробуем ещё разок.
Она зарыдала, услышав подобный ответ, а её руки нежно похлопывали Деймона по щекам, пытаясь привести в чувства. Джеймс нахмурился, глядя на неё, и требовательно спросил:
– Это тот пират, которого ты называла Ублюдком, да или нет?
– Тот, – ответил вместо неё Джереми. – Но мы заключили с ним союз.
– Я предположил нечто подобное, когда увидел вас с сестрой, свободно расхаживающих по палубе. Это единственная причина, по которой он до сих пор дышит.
– Я не говорю, что он не заслужил всего того, что ты с ним сделал, но я думал, что ты для начала хотя бы выслушаешь его.
– Какой смысл? Был свидетель вашего похищения, – сказал Джеймс. – Тони догнал меня, чтобы рассказать об этом, – затем Джеймс заметил приближающегося Перси. – Рад видеть, что ты выдержал это приключение, Олден.
– Ох, действительно выдержал, лорд М, благодарю. Хотя сейчас я стал гораздо лучше понимать и ценить своего камердинера. Как только вернусь домой, то непременно повышу ему жалование.
– Когда доберёшься туда, то поблагодари свою мать и своего кучера от моего лица. Благодаря им моя семья узнала, что произошло возле лондонских доков.
Джереми отвёл отца в сторону, чтобы выразить свою собственную оценку сложившейся ситуации и закончил рассказ словами:
– Да, мы проявили величайшую глупость, думая, что сможем схватить его. Но он был готов потерять контроль над ситуацией, чтобы только защитить Джек от людей Лакросса. И если у тебя есть его записка о выкупе, то тогда ты знаешь…
– У меня её нет.
– Ага, что же… тогда это всё объясняет, – Джереми кивнул в сторону лежащего без сознания капитана. – На этот раз он в записке попросил тебя встретиться с ним на Сент-Китс. Он взял с собой Джек, в качестве рычага давления на тебя, так как думал, что ты не станешь пересекать океан без какого-либо стимула. По иронии судьбы, он хочет, чтобы ты помог ему вернуть Лакросса назад за решётку.
– Он выбрал не тот способ, чтобы попросить о помощи.
– Согласен.
– И я уже направлялся, чтобы разобраться с Пьером.
– Если честно, то он, очевидно, этого не знал. В этой поездке он был под присмотром пиратов из банды Лакросса, поэтому вынужден был притворяться, что следует приказу, который отдал ему старый бандюга. Ну, по его словам, всё было именно так. Я не знаю чему верить, ведь он не предоставил мне никаких доказательств того, насколько сильно он вовлечён в это дело. Но с тобой, полагаю, он не будет таким же скрытным. Кстати, когда треклятые пираты захотели заполучить в свои руки Джек и пытались добраться до неё, капитан дрался с ними, противостоял, чтобы остановить их поползновения. Дело приближалось к мятежу, и он попросил меня о помощи, чтобы разобраться с ними.
– Так это было просто временное перемирие?
– Так точно. Пока ты не скажешь иначе.
Джеймс кивнул:
– Забери свою сестру на «Деву Джордж». Вы оба немедленно уходите с этого корабля. И постарайся игнорировать Тони. С тех пор, как он присоединился ко мне на этой неделе, он стал самой настоящей занозой в заднице.
Джереми усмехнулся: