Джек усмехнулась.
– Он уже успокоил свою совесть, когда на Карибах не стал избивать Деймона до полусмерти. Больше поблажек он ему не даст.
– Я слышала, и я частично была виновата, что он не вернулся туда, чтобы помочь леди Чендлер. Вот почему я не стану больше давать пощёчины её сыну.
– Если ты и правда хочешь большую свадьбу, он снова на мне женится только для тебя.
– А ты на это время вернёшься домой?
– Нет.
Джоржина фыркнула.
– Тогда смысла в этом нет, – но внезапно она крепко обняла Жаклин, прошептав. – Дай мне время. Я привыкну к этому.
– Я люблю его, мама.
– Господи, как быстро растут дети.
Джек ухмыльнулась.
– Это было твоё благословение?
– Да, полагаю, что так. А теперь, иди и помирись с отцом, но не бери мужа с собой. Ты спокойно можешь оставить Деймона с нами.
Жаклин не колебалась. Она подошла к Джеймсу и крепко обняла его.
– Не злись.
– Я не злюсь.
Она посмотрела на него.
– И прекрати негодовать и свирепствовать.
Этого он не отрицал.
– Ладно. Но чтобы больше никаких синяков на теле моего мужа, или у меня будет очень, очень долгое свадебное путешествие.
– У вас оно будет?
– У него своё собственное поместье в Восточном Суссексе. Я намеревалась побыть с ним неделю или две наедине, а потом мы начнём принимать гостей… если, конечно, у моего мужа больше не будет синяков.
– Ты меня пригласишь. Я ничего не обещаю.
Она рассмеялась.
– Одному из нас придётся уступить, отец.
– Нет, ты уже получила то, что хотела. Ты вышла за него замуж. Он ещё не понял, какое сокровище украл у нас.
– Моё время с ним наедине только что увеличилось до месяца.
– Джек, – угрожающе произнёс Джеймс.
– К тому времени я, наверное, буду уже беременной, – сказала она с ослепительной улыбкой. – Я уж точно постараюсь!
– Где у них тут чёртов бренди? – прорычал он.
Конец.