Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Если ты не можешь справиться с этой маленькой ведьмой, то мы сможем!

– Да ты почти потерял наш приз, – зубоскалил ещё один пират.

– Она не ваш приз, – возразил Ублюдок ледяным тоном, которого раньше Жаклин от него не слышала. – И она больше не будет плавать по вечерам. А теперь, пошли вон с моей палубы!

        Морт оттолкнул их с дороги, так как мужчины были недостаточно расторопны. Ублюдок взял Жаклин за руку и повёл её на квартердек, чтобы поскорее добраться до каюты и скрыть девушку от этих похотливых взглядов. Джек была слишком расстроена, чтобы смущаться. Она до сих пор не могла поверить, что он прыгнул следом за ней, и это притом, что он был ранен. Неимоверная глупость с его стороны, ведь его друг тоже прыгнул следом. Его рана сильно кровоточила. Мокрая рубашка окрасилась в розовый цвет.

        Блондин зашёл в каюту вслед за ними, чтобы забрать у Джек ключ. Он ничего ей не сказал, просто стоял рядом с ней, буравя её сердитым взглядом, и протянув к ней руку. Жаклин обязательно бы швырнула в него ключ, если бы не была так сильно удручена. Получив от неё желаемое, он подошёл к своему другу, помог ему снять мокрую одежду и уложил его в постель.

        Стоя в огромной луже, которая успела натечь с её же собственной одежды, Жаклин без особого интереса наблюдала за ними. Ей удалось увидеть широкую грудь и обнажённый бок Ублюдка, остальное закрывал собой блондин, стоявший между ними. Дверь была открыта, но она заметила, что, по крайней мере, один мужчина подошёл к каюте, чтобы сторожить вход, поэтому она больше не смотрела в ту сторону.

        В каюту вошёл ещё один человек: средних лет, низкорослый и худощавый. Он был одет во всё чёрное, на голове была повязана розовая бандана, а длинная борода заплетена в косичку. Из-под длинных и взлохмаченных каштановых волос в ушах виднелись две серебряные кольцеобразные серёжки. Джек недоверчиво посматривала на него, но она чуть не отшатнулась назад, когда этот субъект направился прямо к ней.

– Прошу, скажи, что именно ты мой пациент, милашка.

        Морт рявкнул:

– Раненый здесь, если ты вдруг не достаточно чётко расслышал, мерзкий старый хрыч. И его нужно срочно заштопать!

        Доктор, если этот человек действительно был таковым, в последний раз окинул Джек непристойным похотливым взглядом и поплёлся к кровати. Дойдя до места, он открыл длинную чёрную сумку, которую принёс с собой. Он вынул оттуда пилу, затем молоток, прежде чем с радостным возгласом «Ага!» достать кривую медицинскую иглу и нитки.

        Джек смотрела на этот ящик со столярными инструментами, который оказался докторским саквояжем, и недоверчиво спросила:

– Это молоток?

– Гораздо легче разрезать кость, если сначала её сломать, – ответил мужчина, затем плюнул на палец, замял нитку и стал продевать её в иглу.

– А Вы настоящий доктор?

        Он с усмешкой оглянулся на неё.

– Ну, разумеется, малыш. Я спец в том, что касается отрезания чьих-то ног, а ещё, большой специалист по женским ножкам, – он игриво подмигнул девушке.

        Она дикими глазами уставилась на Морта.

– Этот человек лечил Эндрю?

– Нет. Тот человек сошёл на берег в Англии. Он и согласился-то на поездку лишь из-за того, что мы бесплатно доставили его домой.

– Тогда это кто такой?

– Я уже сказал тебе, кто я, девонька. Звать меня Доктор Смерть, и я единственный доктор на этой посудине, так что не обижай меня, ясненько?

        Она зажмурилась, так как догадалась, что он был пиратом. Настоящий врач никогда не взял бы себе такое имя.

        Морт ушёл, хотя и не закрыл за собой дверь. Затем она услышала голос Ублюдка, который всё ещё лежал на кровати:

– А я ведь действительно не думал, что ты на самом деле попытаешься убить меня.

        Его слова звоном отдались в её ушах. Ублюдок не мёртв, и она не плывёт назад в Англию – за всю её жизнь это был самый большой и оглушительный провал, который случился с ней. Но она не отреагировала на его реплику. Джек всё ещё не пришла в себя от гнетущей её безысходности.

        Она страшно устала, была вымотана морально и физически, но не стала садиться на кушетку, так как не хотела, чтобы та промокла от её влажной одежды. Ведь как Джек догадывалась, спать ей сегодня придётся именно здесь. Доктор был всё ещё тут, зашивал рану своего капитана. Ублюдок же не стал ждать, пока они останутся одни, чтобы поговорить. Он собирался получить свои ответы, поэтому предупреждающе окликнул её:

– Джек?

        Усталым голосом она напомнила ему:

– Я уже сбилась со счёта, сколько раз говорила, что убью тебя. Ты просто сошёл с ума, если решил, что я этого не сделаю.

– Да нет, я просто подумал, что нас связывает нечто большее, чем просто «море запёкшейся крови и мой труп на виселице».

– Ах, да, ты про свои глупые предположения? О том, что ты мне, якобы, понравился?  – презрительно хмыкнула Джек.

– Тогда почему ты нанесла мне этот крошечный порез, вместо того, чтобы раз и навсегда прикончить меня? Признай это, Джек. В твоём сердце больше нет ненависти, только не после того, как мы танцевали вместе на балу.

        Эти слова разбудили в ней гнев.

– Да сколько ещё раз мне нужно говорить это? Я думала, что это был другой человек, а не ты. Если бы только я знала, что это был ты, то раскричалась бы на весь дом о том, что ты убийца, которого нужно арестовать. Ты бы просто не ушёл из того зала живым.

– Может быть. Но теперь ты знаешь, что это был я. Это ведь всё меняет, правда? – его голос звучал чертовски самодовольным, но затем в разговор вмешался доктор.

– Так ты убийца, Капитан? – поражённо спросил Доктор Смерть.

– Нет.

– Разумеется, да! – настаивала Джек.

– Она предсказывает, что я им стану, Док. Спорное утверждение, не так ли?

        Реплика Ублюдка была адресована доктору, но сказал он это специально для Джек. Но какое это имело значение, если он использовал её, чтобы заманить в смертельный капкан её отца?

        Доктор покачал головой, закрыл сумку и направился к двери.

– Полагаю, в ближайшие дни понадобится перевязка, Капитан, – сказал он на прощание. – Но это работа для женских ручек, а не для меня.

– Джек всё сделает.

– Да чёрта лысого…

– Сделаешь. Или ты действительно хочешь, чтобы твоих наёмников бросили к этим морским волкам?

30
{"b":"594661","o":1}