Литмир - Электронная Библиотека

- Неплохо сказано! - восхитился Рорик. - Ты, наверное, скальд?

Амико широко улыбнулся и поглядел на Рорика так, как влюбленная девица глядит на пригожего парня. Рорик поежился.

- Слушай, Амико, - сказал Рорик. - А ты точно мужик?

Шика захлопала в ладоши и захохотала. Амико сделал смущенное лицо и стал еще больше похож на девицу.

- Как он тебя сразу просек! - воскликнула Шика, обращаясь к Амико. Повернулась к Рорику и сообщила ему: - Амико у нас пидор.

Произнеся последнее слово, Рорик вдруг понял, что в йотунском языке оно не ругательное, а никакое, как, например, "длинноносый" или "кудрявый". Удивительно. Хотя это можно объяснить!

- А что, у вашего народа мужеложество не отвращает удачу? - спросил Рорик.

Шика и Амико переглянулись и рассмеялись.

- Как оно может отвращать удачу? - спросила Шика. - Кому какое дело, кто куда долбится?

- Это довольно приятно, - сообщил Амико. - Желаешь попробовать?

Услышав последний вопрос, Рорик машинально потянулся к мечу на поясе, но меча там не было, и не повесить его на этот пояс никак, хлипкий очень этот пояс.

- Рорик, ты так скривился, будто тебя сравнили с черепашьим яйцом, - сказала Шика.

- Чего? - переспросил Рорик.

- Ну... - замялась Шика. - Тут довольно сложная игра слов... Короче, это обидно.

- А, понял, - кивнул Рорик. - Слушай, а как у вас носят мечи?

- У нас не носят мечи, - сказала Шика. - Мечи носят там, где есть с кем сражаться, а у нас сражаться не с кем, потому что мы все семья. Там, где ты родом, разве братья сражаются с братьями?

- Конечно, - кивнул Рорик. - Как по-другому научить младшего брата сражаться? Без меча плохо, мужчина без меча становится женственным.

- Интересно, - сказал Амико. - Полагаешь, если у меня будет меч, я перестану любить мужчин и стану любить женщин?

- Не знаю, - пожал плечами Рорик. - Либо перестанешь, либо нет, в таких делах пока не попробуешь, не узнаешь.

- Тогда я лучше не буду пробовать, - сказал Амико.

- И не пробуй, не больно-то хотелось, - сказала Шика.

- А вот и врешь! - воскликнул Амико. - Разве не ты говорила, что я самый нежный и ласковый юноша во всем мире?

Шика смущенно потупилась и сказала:

- Мало ли что я на тебе говорила.

Рорик пригляделся к ней и решил, что она, пожалуй, только кажется смущенной, а реально это чувство ей неведомо.

- Шика, а он тебе брат? - спросил Рорик.

- Нет, - помотала головой Шика. - Он муж Анеко. А какая разница?

Рорик удивился, что ей приходится объяснять очевидные вещи, но, видимо, вещи, очевидные в одном месте, неочевидны в другом, ибо вселенная сложна и многообразна.

- Там, где я родился, есть поверье, что когда брат трахает сестру, это отвращает удачу, - объяснил Рорик. - Не так сильно, как когда мужик трахает мужика, но тоже заметно.

- Сдается мне, там, где ты родился, людям живется нелегко, - сказал Амико. - То одно отвращает удачу, то другое. Братья сражаются с братьями. Странно, что Интеллект выбрал во всех мирах именно тебя.

- А у нас ничто не отвращает удачу, - сказала Шика. - У нас каждый делает все, что хочет, главное, чтобы отец с матерью не видели. Особенно отец, он когда видит, что обычай нарушен, всегда ругается. А это глупо, какой смысл призывать удачу, если она всегда и так при нас?

- Иногда мне кажется, что если удача никогда не оставляет, то это все равно, что ее совсем нет, - сказал Амико. - Представляешь, Шика, Рорик умеет испытывать азарт не только оттого, что играет в кости на щелбаны, но и когда, например, охотится. Рорик, ты умеешь охотиться?

- Конечно, - кивнул Рорик. - Я же мужчина.

Он хотел добавить "а не пидор какой-нибудь", но передумал, решил, что получится бестактно.

- А женщины у вас умеют охотиться? - спросила Шика.

- Кто как, - ответил Рорик. - Некоторые умеют, некоторые нет. Чаще нет, это все же мужское дело.

- Научишь меня? - спросила Шика.

- А чего не научить, - пожал плечами Рорик. - Научу. Где у вас звери водятся?

Шика сделала радостное лицо, завизжала, захлопала в ладоши и стала подпрыгивать, часто и невысоко. Рорик подумал, что в таком виде она похожа на счастливого поросенка.

- Звери водятся в лесу, - сказал Амико. - Туда дальше вперед.

- Пойдемте, - сказал Рорик. - Покажу вам, как люди охотятся.

- Ой, как здорово! - восхитилась Шика.

Подошла к Рорику вплотную, прижалась к нему, обняла, Рорик наклонился и поцеловал ее в губы, а руками ухватил за жопу, но не так, как парень хватает девку, которую собрался трахнуть, а более тактично. Губы у Шико были мягче, чем обычно бывают у девок, и пахли не молоком, не сыром, не воблой и не дымной палочкой, как у альвийки Линды, а чем-то совсем непонятным, мед не мед, фрукты не фрукты...

- А ты случайно не фея? - спросил Рорик Шику. - Знаешь, такие существа с крылышками, иногда они маленькие как бабочки, а в другое время большие, как женщины...

- Какая оригинальная мифология, - сказал Амико.

- Нет, я не фея, - сказала Шика. - А у тебя губы жесткие, будто от сильного ветра.

- Так и есть, от сильного ветра, - согласился Рорик. - Мы с братьями плыли на ладье целый месяц по холодному морю...

Он осекся, потому что лица его собеседников приняли необычное выражение, стали удивленными и какими-то мечтательными.

- Вот это да! - сказала Шика. - Я такие слова только в сказках слышала. А ты?

- Я тоже, - кивнул Амико. - Причем только здесь, у вас, я ведь раньше жил в горной деревне, про море там никто не знал, что оно вообще бывает, я до сих пор не очень в него верю. Рорик, это правда, что вода в море соленая?

- Правда, - подтвердил Рорик.

- А правда, что в море бывают волны вот такой высоты? - спросил Амико и показал на уровне бедра.

- Правда, - подтвердил Рорик. - Бывают даже такой высоты, как вон то дерево.

- Не шути, я серьезно спрашиваю, - сказал Амико.

- А я серьезно отвечаю, - сказал Рорик.

Амико отвернулся и ничего не сказал, Рорик понял, что он ему не поверил. Ну и пусть, немного чести надо иметь, чтобы обижаться на всяких пидоров. Впрочем, Амико парень вроде неплохой, хоть и пидор, это странно. Наверное, дело в том, что в разных мирах боги установили разные порядки, вот асы, например, пидоров не любят, а местному божку все равно. И раз Рорику суждено пробыть во власти самого этого божка какое-то время, Рорику тоже, наверное, должно стать все равно, потому что глупо соблюдать законы одной страны, будучи в другой стране, особенно если ты попал туда не в составе военного похода или торгового каравана, а совсем один, как капля в море... Стоп.

- А сколько людей всего живет в этом вашем закрытом мирке? - спросил Рорик.

Оказалось, что ни Шика, ни Амико правильного ответа наизусть не помнят, стали считать, несколько раз сбивались, в итоге точно так и не смогли сосчитать точно, что-то около двадцати, может, чуть меньше. Не такое уж и большое это море, каждая капля на счету. В поле один не воин, а в тесном дворе вполне себе воин. Уж не Тор ли Одинссон нашептал последнее?

- О чем задумался, Рорик? - спросила его Шика.

- О разнице в обычаях, - ответил Рорик. - Скажи, Амико, там, где ты родился, был какой-нибудь обычай, который бы сильно отличался от тех, что приняты здесь?

- Конечно, - кивнул Амико. - У нас там когда мужик женится, ему вырезают на лбу особый священный символ, который словами не опишешь, потому что очень сложный, но могу попробовать нарисовать. А здесь никому ничего нигде не вырезают, ни на лбу, ни в других местах, нет в этой стране такого обычая.

- Сдается мне, Рорик тоскует по родине, - сказала Шика. - Амико, а ты тосковал по родине?

- Нет, - помотал головой Амико. - Моя мать была самой ничтожной женщиной во всей деревне. Мы жили впроголодь, пили дурную воду, любой мог меня ударить. О чем мне было тосковать?

Рорик рассмеялся.

- Что смешного я сказал? - удивился Амико.

4
{"b":"594290","o":1}