Литмир - Электронная Библиотека

- Мне плевать, - сказала, наконец, девушка и добавила после некоторого затишья: - Я даже не подозревала.

- Болезнь захватила его очень тихо, - пожал плечами Крейяр. - Почти незаметно. Почти никаких симптомов. Это плохо. Организм не сопротивляется.

- Он будет долго умирать? - Вьес прочистила горло.

- Полгода, год.

- Он дурак.

- Ты, - Джек замялся, не зная, как выразить это вежливее, - привязалась?

Девушка дёрнулась, привычно и даже машинально скривила губы в ядовитой усмешке.

- С чего бы? С того, что он привязался, как липучка, и не отстаёт? У тебя странные понятия о привязанностях, Джек, - фыркнула она, стараясь не смотреть на хирурга. Пальцами она в это время нервно постукивала по коленке. И догадывалась, что Крейяр давно обо всём знает, узнает всё раньше, чем все остальные.

Знает, что любое живое существо, если дать ему пищу после долгого голодания, будет есть, расти и крепнуть, как можно быстрее. В этом смысле симпатия и даже любовь ничем не отличались от организма, восстанавливающегося после истощения. Вьес особо не замечала такой потребности к любви в себе ранее. И её пугали эти перемены.

- Как скажешь, - насупился Джек и продолжил: - На самом деле, есть ещё одна вещь...

Девушка вскинула голову, внимательно уставившись на хирурга.

- Есть небольшая возможность всё исправить.

- Исправить? - удивилась Вьес. - Почему ты говоришь об этом, как о починке машины?

Мужчина пожал плечами.

- Я привык. Наверно. Человеческий организм - как механизм, - слишком легко и быстро ответил он. Вьес не была бы собой, если бы не заметила этого.

- И что ты хотел этим сказать? - хмуро осведомилась девушка. - Зачем ты начал это?

- Тебе стоит поговорить с Дейвом, - посоветовал хирург, разминая затёкшие плечи. - Он сейчас сильно разбит. Наверно, поэтому сам не рассказал тебе о болезни.

Вьес хмыкнула.

- Я не видела его почти трое суток. Он встретил меня у Беннета, поговорил о какой-то дикой бредятине и ушёл, - пробормотала она. - Поэтому я пошла к тебе, думала хоть тебе он сообщает о своих передвижениях.

- Это странно, - нахмурился Джек. - Это очень плохо. Механик не знает, где он?

- Я до сих пор не знакома с Механиком, - Вьес покачала головой. - Всю информацию о вылазке передавал мне Дейв. Чертежи Цитадели я тоже отдала ему, а не лично Механику. Как-то мне не хочется к нему идти с таким нерабочим вопросом.

- Он хороший человек и будет рад помочь, - вставил Крейяр. - Ему можно доверять, Вьес. Если у тебя случится что-то...

- Не надо, Джек, хватит, - спешно оборвала его девушка. - Прекрати. Меня вполне устраивает то, что я справляюсь со своими проблемами сама.

- И сколько ты там спала на улице? - скептически уточнил тот. - До того, как Дейв забрал тебя на тихие квартиры?

- Какая разница, - огрызнулась Вьес, уже жалея, что вообще отправилась искать куда-то запропастившегося Мэлли. Пропал и пропал, её не должно было это волновать, наоборот, должно было радовать: тенью следующий за ней мужчина был лишней обузой. Девушка прекрасно сумела убедить себя в этом. Чего-то только не хватало.

- Хватит с меня Дейва, - выдавила девушка, отворачиваясь. Разговор с хирургом начал её заметно напрягать.

- Дэвид заботится о тебе уже не столько из-за моей просьбы, сколько из своей личной симпатии, - бросил ей в спину Джек с явным укором. - Нет ничего зазорно в том, чтобы беспокоиться о человеке и помогать ему, и он это понимает. А ты нет.

- Всегда есть равноценный обмен, - проворчала Вьес. - Он заботился обо мне, отрабатывая твоё доверие.

Крейяр закрыл лицо ладонью. Подобные разговоры происходили у них нечасто и заканчивались ничем, но каждый раз Джек пытался.

- Хорошо, я тебя понял. Как твоя рука? - тактично перевёл тему мужчина.

- Полностью зажила. - Девушка продемонстрировала плечо, на котором не осталось и шрама.

- Удивительно, - восхищённо пробормотал хирург и вдруг нахмурился. - Кстати, меня беспокоит, что твои анализы изменяются каждый раз.

- В каком смысле?

- У тебя были какие-нибудь хронические заболевания? - ответил вопросом на вопрос Крейяр. Девушка задумалась.

- Убитые от курения лёгкие считаются? - со смешком осведомилась она. - А так. Гастрит. И какая-то фигня с печенью, не помню точно. Я давно не была на осмотре в клинике.

Её передёрнуло.

- И не горю желанием идти.

Джек уставился на Вьес, изучал её лицо какое-то время, а потом плюхнулся в кресло, вытащил из стола свои лабораторные записи и уткнулся в них, вспоминая что именно изумляло его в анализах.

- Можешь о них забыть, - буркнул он, отложил результаты на стол и зарылся руками в волосы. - Ничего не понимаю. Ни-че-го-ше-нь-ки.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты лечишься. Каждое мгновение, каждую секунду твой организм исцеляет сам себя. Он... словно аппарат, который решил провести глобальную чистку заржавевшей машины. Он находит и вынимает все соринки, смазывает маслом, полирует. Эта чёрная штуковина пронизала всё твоё тело. Она везде. И влияет на всё, - Крейяр замер на полуслове. - Ты не замечала в последнее время изменений в себе? Изменений сознание, реакций, вкусовых пристрастий?

Вьес качнула головой. Она была гораздо бледнее обычного.

- Получается, оно в моём мозгу, да? - тихо спросила она, кое-как стащила перчатки и опустила глаза на ладони. Пальцы правой руки всё так же оставались чёрными - дальше краска ползла медленнее и словно неохотнее.

Джек кивнул.

- Блядь, - на выдохе прошептала она.

- Давай ещё кое-что глянём.

Крейяр придвинулся ближе и уверенно схватил руку Вьес.

- Не боишься заразиться? - горько фыркнула та. Хирург посмотрел на неё с вселенской усталостью.

- Перестань. Я говорил уже, что это не заразно. И раз ни ты сама, ни мы пока не наблюдаем изменений в твоём поведении, то, должно быть, оно весьма безвредно.

- Пока не наблюдаем, - зацепилась девушка и кивнула сама себе. - Ты сам не веришь в то, что всё хорошо.

Джек вздохнул.

- Что ты хочешь? Ты сейчас почти идеально здорова. А я просто не могу понять механизм работы этой штуки. Я не привык к тому, что чудеса подают с неба. А это определённо одно из них.

- Чудеса? - переспросила Вьес. Крейяр отметил, как дрогнуло её дыхание и ладонь в его руке.

- Я хочу проверить реакции на поражённых... прости, на окрасившихся участках кожи, - продолжил Джек, вытаскивая инструменты. - Садись.

Он осторожно дотронулся скальпелем до подушечек пальцев левой руки Вьес.

- Ау, - дёрнулась та. - Ты что, меня вскрыть решил? Хоть бы предупредил.

- Хорошо, - кивнул он. - В следующий раз предупрежу.

И ткнул в пальцы правой руки.

Вьес застыла.

- Ещё раз, - попросила она. Джек послушался, он только и был рад. Новое и пугало, и привлекало его одновременно. Крохотный надрез уместился на подушечки пальца рядом с первым.

- Не чувствуешь? - спросил он, наблюдая за тем, как практически мгновенно затягиваются небольшие ранки.

Девушка мотнула головой.

- Нет, чувствую. Но так, словно между моей рукой и скальпелем прокладка из плотной кожи, - она сжала ладони в кулаки. - Твою мать, что за херня со мной творится?

- Ни малейшего понятия. Как быстро оно чернеет? - Джек поднялся с кресла, убирая все инструменты на свои места. Избавившаяся от лишнего внимания Вьес тут же натянула на руки перчатки.

- За первые два дня - две фаланги, теперь медленнее. Кажется, что оно вообще не растёт. Это убьёт меня?

- Очевидно, оно притупляет твою нервную систему. И я не могу понять ни как оно это делает, ни как заставить его прекратить, - признался Крейяр, остановившись посреди комнаты. - Возможно, что оно просто сотрёт твою личность, добравшись до мозга, и отрубит чувствительность в принципе, дойдя до спинного мозга. Я ничего не знаю. Возможно, ты умрёшь завтра. А может, обретёшь бессмертие, не старея и не болея. Кстати, ты стала больше есть?

29
{"b":"594172","o":1}