Литмир - Электронная Библиотека

Первые мгновения доктор Скотт чувствует гордость за себя, но он быстро одергивает себя. Во всей этой истории была огромная несостыковка, учитывая, чем закончился прошлый сеанс.

— Рад слышать. Вы теперь лучше общаетесь? — интересуется доктор Скотт.

— Ага, — кивает Уилл. — Я забыл, насколько весело проводить с ним время. Мне нравятся все эти механизмы, и у меня неплохо выходит. Будто я вернулся на семь лет назад, и папа впервые привел меня в гараж. На этих выходных мы планируем выйти в море на нашем паруснике.

Доктор Скотт дает ответную улыбку Уиллу.

— Ты всегда был ближе к отцу, чем к матери?

— Моя мать постоянно работала, знаете, этим помощником нотариуса, — Уилл задумчиво вертит браслет на запястье и жует нижнюю губу. — А на выходных она предпочитала общение с подругами, чем с нами. Мой отец всегда был инициатором всех барбекю, потому что она предпочитала летние вечеринки у знакомых. Ее сложно судить, ведь она так уставала на неделе.

Доктор Скотт делает пометку в своей голове о том, что необходимо позволить злости на мать проявиться в Уилле, иначе его вина не уйдет.

— Именно это напомнил тебе ужин у Лектеров? Ваше семейное барбекю?

— Нет, то есть… есть некоторая наигранность в их семье…

— Ты считаешь, что они не могут быть просто счастливой семьей, которой интересен их гость?

— Счастливых семей не бывает, — уголки губ Уилла грустно опускаются. — Особенно тогда, когда они выглядят так, словно их снимают для журнала.

Уилл вновь закрывается, и доктор Скотт не хочет заканчивать свой сеанс с ним, как в прошлый раз.

— Не все семьи одинаковые, Уилл, — нейтрально сообщает доктор Скотт. — Теперь ваша маленькая семья с отцом кажется мне вполне счастливой.

Уилл позволяет себе тающую улыбку и ленивый кивок. И все же доктор Скотт так и не добрался до сути того, отчего же поведение Уилла так резко изменилось.

— Что-нибудь случилось еще за тем ужином, Уилл?

— Нет, потом мы с Ганнибалом просто пошли в его комнату.

— Ты, кажется, упоминал о том, что ты помогал ему собраться…

— Да, они с семьей на неделю улетели к родственникам в Литву, — Уилл разваливается на диване поудобнее и внимательно разглядывает доктора Скотта.

— То есть на этой неделе его нет в стране?

— Десятки учеников из моей школы страдают, — саркастично хмыкает Уилл.

— А что чувствуешь ты, Уилл? Ганнибала нет уже неделю, и в последний раз ваше уединение так и не произошло нужным образом…

— Ничего, — настороженно отвечает Уилл. — Вы полагаете, я должен расстраиваться по этому поводу?

— А ты расстроен?

— Нет, мне все равно.

Доктор Скотт молчит. Определенно есть взаимосвязь между тем, что Ганнибал уехал, и тем, что Уилл перестал вести беспорядочный образ жизни.

— Знает ли Ганнибал о том, что есть кто-то помимо него?

— Конечно, мне нечего скрывать, — взгляд Уилла темнеет, в нем загорается вызов. Это ли видит каждый раз Ганнибал в его глазах? — Я же говорил, что он любит всё грязное.

— И ты нравишься ему, пока ты неразборчив? Какая-то дополнительная стимуляция?

— Он конченный извращенец, — улыбается Уилл, но ничего не добавляет больше.

— Что ты имеешь в виду, Уилл, называя его подобным образом?

— Наше время вышло, — кивает Уилл на часы, и он прав. Время сеанса закончилось.

Уилл создал интригу и остался этим доволен. Он хватает свой рюкзак и вскакивает с дивана.

— До следующей недели?

Доктор Скотт поднимается с места, чтобы проводить Уилла. Трудно признаться, но ему действительно интересно, что же это за отношения между Уиллом и Ганнибалом. Доктор Скотт чувствует себя глупо. Словно у него отобрали книгу на самом интересном месте.

Но как только Уилл выходит в приемную, там уже сидит другой пациент доктора Скотта. Не было времени дочитывать. Доктор Скотт желает Уиллу хороших выходных, на что Уилл кивает с благодарностью.

========== 16:00, четверг - Уилл Грэм - 31 октября ==========

Доктора Скотта отвлекает от книги стук в дверь. Поднявшись, доктор Скотт бросает взгляд на часы — еще рано для пациента.

На пороге стоит недовольный Уилл, но в то же время на лице его проступает раскаяние. Доктор Скотт чуть приподнимает брови удивленно — у Уилла на лице растертый грим, на который тот не обращает никакого внимания. Удивительно, что у подростков еще осталось желание отмечать Хэллоуин.

— Я опоздал? — взволнованно спрашивает он, вытирая пот со лба вместе с розоватой краской. Волосы его в полном беспорядке, а вся шея по краю воротничка рубашки увита кровоподтеками.

— Ты пришел даже чуть раньше, — доктор Скотт сторонится, чтобы Уилл смог войти.

Уилл нервно потирает шею так, чтобы на мгновения закрыть метки, когда проходит мимо него.

Рюкзак осторожно укладывается на диван, и Уилл садится рядом с ним, словно в любую секунду намерен выскочить и убежать.

— Уилл? — вопросительно тянет доктор Скотт и указывает взглядом на то, что его интересует.

— Да, — Уилл кивает, с презрением сжимая губы и пряча шею в плечи. — Вы не знаете, могут и по моему запросу выписать судебный запрет, а то меня, очевидно, преследуют?

— Кто с тобой так поступил, Уилл?

— Так мне дадут его или нет? — вопросом на вопрос отвечает Уилл. Он отводит взгляд и скрещивает руки на груди, обороняясь.

Доктор Скотт понимает, что не получит того, чего хочет, пока не даст ответ.

— Да, Уилл, выписать запрет вполне возможно, если этот человек действительно так мешает тебе жить и может представлять опасность.

Уилл сглатывает и удовлетворенно кивает.

— Меня преследует Ганнибал, — начинает рассказывать Уилл. — Он больной на всю голову.

Уилл выглядит расстроенным. Видимо, случилось что-то действительно не вписывающиеся в его планы.

— На прошлой неделе ты сказал, что он извращенец, связано ли это с этими кровоподтеками? — серьезно спрашивает доктор Скотт. Ранее Уилл не выказывал какого-то страха в отношении Ганнибала, да и сейчас его слова не окрашены страхом. Уилл зол? Но не напуган?

— Кретин Чилтон рассказал Ганнибалу о том, как мы иногда развлекались с ним, — бурчит Уилл, разглядывая стеллаж с книгами и ритмично покачивая коленями. Он зол так, что на его лице то и дело возникают желваки. — Ганнибал решил меня наказать, как какую-нибудь непослушную суку.

— Уилл, пожалуйста…

— Извините. — Уилл вздыхает. — Он затащил меня в комнату практиканта, припер к стене и принялся расспрашивать: «Уилл, это серьезно? Как давно это было? Я спрашиваю. как. давно. это. было?»

— И что ты ему ответил?

Уилл щелкает языком раздраженно и начинает немного раскачиваться, словно не может усидеть на месте.

— Сказал, что это не его дело.

Доктор Скотт кивает задумчиво.

— Помнится, на прошлой неделе ты сказал мне, что Ганнибалу все известно о твоих партнерах…

Уилл обиженно дуется и мнет свою шею, будто на него нацепили неудобный ошейник.

— Ладно, — раздраженно отмахивается Уилл рукой. — Он в принципе знает о том, что он не единственный, но без конкретных имен.

— Уилл, — настаивает доктор Скотт.

Уилл стискивает губы, обозленный.

— Вероятно, Ганнибал верит, что у меня больше никого нет…

— Уилл, мы не сможем никуда продвинуться, если ты не прекратишь мне врать, — спокойно замечает доктор Скотт, на что Уилл явно намерен его ударить.

Уилл замирает и смотрит в одну точку несколько секунд, резко встает и начинает расхаживать по кабинету, борясь с самим собой. Выдыхает судорожно. Треплет свои темные курчавые волосы.

— Я сказал Ганнибалу, что ничего не было, — тихо признается Уилл. — Он мне не поверил. Он смотрел на меня так, словно я был грязью на его туфлях. Я заявил, что тогда это не его дело, и мне все нравилось, и я… Я просто ждал, что он меня ударит.

— Он не ударил?

— Он развернулся и пошел обратно к классу. Его королевское эго было задето, потому он просто поспешил уйти. Я разозлился, я был в ужасной ярости. Я бросил ему, что «если он считает меня шлюхой, то неплохо было бы заплатить». Я не знаю, зачем я это сказал… — глаза Уилла блестят от подступающих слез, он шмыгает. — Он ударил меня в живот. Я согнулся от боли. Я даже не понял ничего сначала. Ганнибал схватил меня за волосы и поднял с пола, чтобы я мог прочесть в его глазах все это презрение.

3
{"b":"594158","o":1}