Литмир - Электронная Библиотека

Мужчина взялся за перо. Предстояло еще много работы.

*

Лорд управился с бумажной волокитой к полудню. К грядущему обеду все приготовления к отъезду должны были быть уже завершены, и тогда, уже после приема пищи, он с оплаченным им отрядом отправится в Стоунхедж. Провизии он взял вдоволь, хватит не одну зиму пережить. Путь намечен, наемники проверены и хорошо вооружены. Практически всё было сделано. Оставалось лишь одно — прощание.

Петир никогда не любил прощаться, может быть, потому, что не умел искренне говорить напутственные слова. Даже сейчас, стоя перед дверью в комнату, он не знал, что сказать, чтобы сгладить расставание. На секунду мужчина передумал и уже развернулся, чтобы уйти, но его остановил женский заразительный смех, доносящийся из покоев. Смех Сансы.

Он постучал и, не дожидаясь позволения, открыл дверь.

Лишь только появившись, лорд успел прочитать на лицах девушек оттенки неподдельных эмоций: проблеск испуга и тень удивления, легшего на мягкие черты. Далее он не успел ничего сделать или осознать, когда служанка, быстро подлетевшая к застрявшему в дверях Бейлишу, аккуратно и ловко затащила его в опочивальню, заперев за ним дверь.

— Вы что, милорд, никто посторонний не должен увидеть, — быстро и виновато пролепетала девушка, отходя от двери.

— Увидеть, что? — с издевкой усмехнулся мужчина, отводя взгляд от прислуги.

Внезапно он замолк и замер. Петир моргнул и, убедившись в правдивости увиденного, сглотнул.

— А-а… — спустя время только и смог протянуть он, тяжело выдыхая.

Бейлиш хотел было что-то добавить, но неожиданно для себя, не нашел, что сказать. Он сцепил руки между собой.

Рыжеволосая стояла напротив зеркала, смотря на него в ожидании чего-то. В комнату прокралось молчание.

На ней было надето длинное, уходящее в пол белоснежное платье с оттенками глубокого темно-красного цвета на закрытом воротнике, плечах и груди, исшитой изображением лютоволка синими нитями на фоне бордовых и белых ромбов — рисунок двух гербов: Старков и Хардингов. Светлый мех лежал на её плечах, контрастируя с ярким тоном рубинового. Её изящные руки казались еще худее, а движения — грациозней; чудилось, будто её тонкая шея стала еще длиннее, и без того фигуристая талия — стройнее. Осанка и гордо поднятый подбородок заставляли её выглядеть в глазах других ещё величественнее. Лицо её было будто бы бледнее, чем обычно, из-за выделяющихся ослепляющих племенных волос, змеей уснувших на её голове; аккуратные черты лица её теперь вырисовывались особенно ясно: тонкие брови, длинные ресницы, яркие большие глаза, пухлые губы.

Служанка Гвен вернулась к Старк и аккуратно принялась расправлять платье.

— Изумительно, правда, милорд?

— Что? — слабо спросил лорд, еще не опомнившись. Он снова провел взглядом по рыжеволосой, сверху-вниз. — Ах, да, конечно, платье чудесно.

— Нет, не платье; леди Санса, — тихо усмехнувшись, поправила его молодая служанка. — Впрочем, и платье замечательно.

Мужчина на долю секунды смутился и опустил глаза в пол. Затем он жестом повелел Гвен выйти.

Они остались одни.

— Свадебное? — кивнув на платье, уточнил он.

— Да.

Петир несколько раз кивнул.

— Ты вошел, не дождавшись разрешения войти, — без яда отметила Старк.

— Моя вина, — полуулыбка накрыла его губы. — Привычка. Пора от неё избавляться.

— Ты пришел?..

— Проститься, да, — не позволив ей закончить, подтвердил он. — А ещё поговорить. Мое предложение все еще в силе, и если ты…

— Я уже отвечала. Не думаю, что есть необходимость повторять.

— Какая же ты упрямая. Неужели даже перед моим отъездом мы будем ругаться? — усталый вздох разнесся по комнате. — Почему мы постоянно это делаем?

— Потому что мы привыкли, — Санса слабо пожала плечами. — Мы постоянно ссоримся, разве нет?

Петир не ответил.

— Наверное, не стоит говорить такое перед твоим отъездом, но с другой стороны, когда еще? — собравшись с духом, проговорила девушка; лорд внимательно смотрел на неё. — Честно, я не знаю, что это между нами: страсть или одержимость друг другом, но глупо отрицать то, что что бы это ни было, это никуда не приведет.

— Разве не поэтому ты выходишь замуж за другого? — слабо усмехнувшись, саркастично спросил Бейлиш.

— Я говорю не об этом.

— Тогда о чем?

Рыжеволосая ответила не сразу.

— Часть меня всегда будет тебя ненавидеть за то, что ты предал моего отца и отдал меня Рамси. Другая часть меня будет всегда благодарна тебе за все те уроки, что ты преподнес мне; за то, что ты спас меня. А какая-то часть меня будет любить тебя несмотря ни на что. Но я хочу большего, чем наших истязаний друг друга.

Пришедшую тишину на мгновение разрезал глухой шум в коридоре и сразу стих. Мужчина неотрывно рассматривал девушку с некоторым непониманием. Затем он выпрямился и глубоко вздохнул — Петир понял, о чем говорит Санса.

— То есть, ты хочешь, чтобы я убила своего мужа? — прошипела девушка, артистично поднимая брови.

— Боги, конечно, нет! — в тон ей, шёпотом, ответил мужчина.

Через секунду, слегка пожав плечами, добавил:

— Не совсем.

Рыжеволосая шокировано усмехнулась.

— Санса, послушай меня, — Бейлиш подошёл к ней вплотную, чего не делал с того самого дня, как они провели вместе ночь. После той ночи он максимально старался избегать физического контакта с девушкой, в том числе не рискуя приближаться к ней слишком близко. — Всё, что от тебя требуется — это твое письмо. Ты мне напишешь, и я всё устрою сам. Тебе не надо будет ни о чём беспокоиться, — он неотрывно смотрел в её глаза, будто гипнотизируя, и лишь на мгновение, перед тем как отойти на несколько шагов к письменному столу, лорд мимолетно взглянул на алые губы; но быстро спохватился.

— Конечно, провернуть это сразу, к сожалению, нельзя, — мужчина облокотился о деревянный стол, складывая руки на груди и наблюдая за Старк.

— Иначе слишком подозрительно. Придется подождать какое-то время, поэтому тебе придется поиграть во влюбленную невесту, может, тебе даже понравится, — он тихо усмехнулся, изгибая губы в полуулыбку. — Но как только ты будешь готова, и пройдет достаточное количество времени, ты мне напишешь. А дальше — я всё сделаю сам.

Старк отвела взгляд и слабо покачала головой.

— Что такое? — мужчина слегка склонил голову.

— Ничего, — Санса вернулась взглядом к лорду.

— То есть, ты согласна на этот план? — Петир взял со стола исчерканный пергамент, проходясь по нему глазами.

Тогда она не ответила.

Зато она ответила сейчас.

— Ты не хороший человек, Петир, — продолжала Старк, метая взгляд по покоям. — Ты можешь быть циничным, жестоким, расчетливым, пусть и не по отношению ко мне. Впрочем, я стала не лучше.

— Не мы сами сделали себя такими. Нас заставили измениться, — возразил лорд, но рыжеволосая лишь покачала головой. — Такова жизнь — выживает лишь тот, у кого преимущество; кто играет в игру.

— А если я поняла, что игра не для меня?

— Тогда ты погибаешь, — медленно, осторожно ответил мужчина.

— Только, если ты в игре.

— Я часто слышал выражение: глаза — зеркало души, но никогда не убеждался в этом на собственном опыте, — улыбающийся Гарри сел рядом с ней на холодную скамью, стряхивая с золотых волос падающий снег. — Но, знаете, леди Санса, смотря в Ваши глаза, я день за днем убеждаюсь в правдивости этих слов.

— А если Вы ошибаетесь? — Старк искренне дивилась этой влюбленной доверчивости молодого юноши.

— Ошибаюсь? В Вас? — златовласый рыцарь беззлобно рассмеялся, восторженно смотря на рыжеволосую. — Позорно будет мне, как Вашему жениху, думать о Вас как-то дурно, миледи.

— А если вдруг окажется, что я не та, какой Вы меня считаете? — с неожиданным напором спросила она. — Что, если на самом деле я делала ужасные вещи?

Хардинг нахмурился и отвел взгляд.

— Каждый когда-либо совершал то, чем не гордится, — спокойно ответил Гарри, снова возвращая взгляд к девушке. — Но если он хочет исправится, если желает стать лучше, тогда он может найти способ.

43
{"b":"593808","o":1}