— Хорошо.
Удовлетворенная полученным ответом Хранительница Севера выждала несколько секунд, неторопливо отстранилась от мужа, напоследок поцеловав его в губы, и потом спокойно спросила:
— Что с Джоном?
— Ничего, — с равнодушием ответил Болтон, а затем, вдруг развеселившись и раззадорившись расстроенным видом жены, радостно продолжил. — Живой и грязный, — он издал смешок и, забавляясь, добавил: — как чертёнок.
Волна облегчения прокатилась по телу Волчицы, смывая былой страх и обеспокоенность. Все никак не верилось, что это может быть правдой, и девушка, от волнения облизнув нижнюю губу, спросила:
— Я могу его увидеть?
Лорд Болтон приподнял брови и, окинув внимательным взглядом жену, нехотя произнес:
— Да, но не сейчас — мне эта морда за день просто до ужаса надоела.
Пропуская мимо ушей грубость бастарда и обращая внимание лишь на разрешение повидаться с братом, девушка поспешила уточнить:
— Тогда когда?
— После ужина, — без всякого веселья и холодно ответил ей Рамси.
Было прекрасным осознать, что уже сегодня вечером она сможет повидаться с Джоном, в каком бы состоянии он ни был. Однако у Хранительницы Севера еще оставались интересующие ее вопросы, и она открыла было рот, чтобы вновь заговорить, но была прервана раздраженным ее распросами о Сноу мужем:
— Еще одно слово, и не увидишь бастарда ни сегодня, ни завтра, ни через неделю.
Припугнутая услышанными словами леди Санса быстро захлопнула рот, обиженно посмотрела на стоящего перед ней Рамси и опустила свой взгляд к полу, над чем-то задумываясь. Постояв так некоторое время в полнейшей тишине, девушка вернула взор к мужу, приняла про себя некое решение и, сделав шаг вперед, мягко поцеловала бастарда в губы, высказывая молчаливое “спасибо”.
○○○○○○○○○○
Отданный сегодня под нужды раненых и здоровых, но оставшихся по той или иной причине на ночь в крепости воинов зал Чертога был переполнен людьми. Всем собравшимся кухни наготовили еды, а слуги принесли побольше эля, и теперь в огромном зале стоял гомон сотен человеческих голосов и стука поднимаемых за победу кубков. И хотя многие начали празднование уже сейчас, основной пир все же был запланирован на более позднее время, когда бы улеглась суета и войска, как и территория замка, были приведены к надлежащему виду.
Поэтому для непожелавших находиться среди большого скопления людей Рамси и Сансы в этот вечер был накрыт отдельный стол в хозяйских покоях. Волчица была абсолютно не против такого решения, тем более, что ей хотелось попробовать разузнать у Болтона что-нибудь о Джоне.
Стараясь соответствовать случаю, дочь Старка серьезно отнеслась к выбору наряда и сейчас сидела за шестигранным столом, одетая в одно из лучших своих платьев. Напротив нее расположился Болтон, что тоже не преминул сегодня приодеться, только отдал предпочтение более строгому фасону и темным, даже черным, тонам.
Вокруг них суетилась обслуга, что разливала по чаркам воду и принесенное по приказу лорда дорогое вино и выставляла на стол горячую, ароматно пахнущую еду. Сегодня повара наготовили им вкусных яств , ни на что не поскупившись — было здесь и жаркое из косули, приготовленной с морковью, луком и яблоками, и пирог с почками, и овощи, поданные с булгуром. Были выставлены на стол и орехи с сушенными ягодами да бутылка с элем.
Закончившие под пристальным взглядом лорда с подготовкой хозяйского стола женщины покинули покои, перед этим получив распоряжение донести сюда еще миску и ложку да позвать Вонючку. А в это время Болтон, не став дожидаться возвращения служанок, принялся первым накладывать себе в тарелку еду. Он взял небольшой кусок мяса и принялся резать его на мелкие кусочки, не обращая внимания на остальную еду, а потом, закончив с нарезкой, налил в один из кубков эля.
Наложившая себе всего по чуть-чуть Волчица с немым вопросом посмотрела на мужа, пока не понимая, с чего он вдруг решил выпить вместо вина эля и почему ничего не взял себе, кроме жаркого, однако, когда муж отпил из кубка с вином, произнесла вслух:
— Ты собираешься накормить сегодня Вонючку?
— Да, пусть поест, — спокойно и без лишних издевок ответил Рамси.
Волчица кивнула головой, внутренне радуясь за Теона, которому сегодня перепадет даже мясо с элем. Главное, чтобы он смог справиться своими поломанными и частично выбитыми зубами с предложенной едой.
И думая о Железнорожденном, Хранительница Севера не могла не вспомнить, как плохо в последнее время выглядел Грейджой. Не смотря на более частую кормежку, выпрошенную Сансой у Болтона, состояние юноши совсем не улучшалось: предлагаемая ему еда была столь скудна, что его тело все больше истощалось и начинало становиться болезненным; из-за неправильно сросшихся в ноге костей Грейджой постоянно хромал и был неповоротлив; ежедневная работа во дворе или замке изнуряла его, высасывала последние силы; ко всему этому добавлялось и отсутствие общения на равных с другими людьми, и извечные как словесные, так и физические издевки Болтона. При последних встречах с беднягой леди Сансе обратила внимание на его потухший взгляд и явную, вызвавшую в девушке беспокойство изможденность. И сейчас было приятно осознавать, что сегодня хотя бы на пару часов Теон сможет почувствовать себя нормальным человеком и вдоволь наесться, сидя в теплых покоях своего господина.
Пока же девушка была занята своими мыслями, в покои вернулись принесшие дополнительную посуду служанки, а следом за ними и Теон, что, зайдя вовнутрь, остановился возле самого входа и, потупив взгляд к полу и заметно нервничая, стал дожидаться распоряжений от хозяина.
Болтон лениво повернул голову к вошедшему в помещение слуге и, сказав ему “Место, Вонючка” и проследив за выполнением данной команды, начал скидывать со своей тарелки в принесенную служанками миску мелко порезанные кусочки дичи, а потом положил на них сверху и кашу с овощами. Бастард воткнул в содержимое миски ложку и передал ее вместе с наполненным элем кубком одной из служанок и, указывая головой в сторону усевшегося в дальнем углу Грейджоя, коротко сказал девушке:
— Ему.
Служанка забрала из рук лорда посуду и, произнеся “Да, милорд”, понесла пищу Вонючке, что сейчас ошеломленно и, не веря своим ушам и глазам, жадно смотрел на приближающуюся к нему с едой женщину. Подойдя же поближе к бедняге, служанка поморщилась от зловонного, исходящего от тела пленника запаха и осторожно поставила миску и чарку перед ним на каменный пол, не желая передавать посуду из рук в руки, а затем быстро отошла от Грейджоя и с разрешения лорда покинула покои, оставив чету Болтонов и слугу лорда одних.
Бедный, до безумия голодный Теон все еще не мог поверить своей удаче и взволнованно озирался по сторонам, переводя взгляд то на милорда, то на миледи, то на миску перед ним. Он не смел прикоснуться к еде, не будучи уверенным в том, что ему уже позволено начинать есть, и теперь терпеливо дожидался, когда кто-нибудь из хозяев произнесет заветные слова.
Сомнения Железнорожденного были замечены леди Сансой, и она тут же окликнула мужа, что сейчас наполнял свою тарелку едой и на слугу внимания не обращал:
— Рамси.
Болтон вскинул на дочь Старка вопросительный взгляд и, увидев, что она с каким-то намеком смотрит в сторону Вонючки, и сам обернулся к слуге, что мгновенно устремил взор к полу, не отваживаясь посмотреть в лицо милорда без данного на то разрешения. Сразу осознав, что не так, бастард небрежно проговорил:
— Можешь есть, Вонючка, - и тут же обратил взгляд к своей собственной тарелке.
— Спасибо, милорд, спасибо, - поблагодарил Болтона бедняга и набросился на еду.
С жалостью понаблюдав за поглощающим пищу и изредка морщившимся от боли в поломанных зубах Теоном, леди Санса перевела взор к своей тарелке и начала медленно съедать с нее овощи, оставляя взятый себе кусок пирога на потом. А немного утолив первый голод, отложила в сторону вилку с ножом и, взяв в руки кубок с водой, отклонилась на спинку стула, собираясь посидеть немного так да попробовать разузнать у мужа что-нибудь о Сноу. Отпив из чарки воды и глядя на евшего Болтона, девушка произнесла: