Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эфир оказался пуст. И это тоже беспокоило Грейсона. Похоже было, что командир противника уже составил какой-то план и ожидал лишь сигнала к началу действий. Сигнал не замедлил появиться. Меньше чем через десять минут над громадой «Фобоса» взлетела белая ракета. В тот же миг раздавшиеся из леса пулеметные очереди стали косить кучку легионеров, пересекавших долину с тремя ранеными на одеялах. Одновременно открыли огонь вражеские роботы. Лучи лазеров с шипением атаковали «Мародера». Секунду спустя Грейсон открыл ответный огонь, целясь во вражеского «Стрельца», который стрелял в него из долины. Их разделяло около трехсот метров — многовато для ЛСМ. Огонь более тяжелых грейсоновских ПИИ дважды поражал массивную броню «Стрельца», оставляя глубокие отметины.

Грейсон нигде не видел граффовского «Ассасина». «Возможно, тот все еще прячется внутри „Фобоса“, — подумал он. — Ему-то и впрямь лучше носа не высовывать!»

— Полковник! — На тактической частоте прорезался голос Франсин Роже. — Полковник, онй атакуют нас! Пятерка тяжелых боевых роботов обнаружена на восточном склоне, направляется к нашей позиции!

Проклятье! У них не оставалось времени толком проследить за всеми боевыми машинами. Долина была слишком велика, а деревья росли довольно густо. И пятеро сумели-таки проскользнуть, чтобы напасть на уже порядком пострадавшие машины грунт пы прикрытия. — Я иду, Франсин! — ответил он.

— Полковник! Как же так! Они нарушают перемирие!

— Лейтенант... разве курьер не передал вам сообщение? Он давно уже должен был добраться к вам!

— Нет, сэр. Никакого сообщения! Все было так тихо...

Даже слишком тихо. Чертовски тихо! Неужели марикские солдаты заметили курьера и убили его, когда тот взбирался по склону? Не послужило ли это сигналом к началу атаки, раз уж они увидели, что легионеры стали слишком подозрительны? Грейсон догадывался, что он никогда не узнает ответа на эти вопросы. Как бы то ни было, теперь исчезновение курьера означало смертельную угрозу для группы поддержки. Одного боевого робота они лишились, а второй приведен в негодность. К тому же остальные трое тоже получили серьезные повреждения в сегодняшнем сражении, группа прикрытия стала самым слабым местом подразделения. И именно они не получили сообщения о том, что противник может предпринять внезапную атаку! Он на полную мощность включил силовые регуляторы «Мародера» и погнал свою семидесятипятитонную махину головокружительным галопом к западной гряде. С севера ударили реактивные снаряды, расщепляя деревья позади него. Осколки камней и металла застучали по корпусу «Мародера». Грейсон не отвечал, сосредоточившись на массивных ступнях «Мародера», уже начавшего подъем.

Невероятно яркие на фоне сумеречного неба вспышки появились над вершиной гряды. Он увидел «Тигра» Роже, посылавшего залп за залпом из своих орудий в невидимых противников на дальней стороне холма.

Ракеты ударили в вершину гряды. Взметнулись фонтаны дыма вперемешку с землей. Мгновение спустя пришедший снизу лазерный луч заплясал вокруг робота Роже, озарив его контуры нимбом из светящейся пыли. Пучки голубых лучей рассекали небо, заставляя «Тигра» отбрасывать скачущие тени. Невероятно прекрасное и вместе с тем кошмарное зрелище длилось недолго. Взрыв потряс машину Роже, и тридцатипятитонный «Тигр» качнулся назад.

— Роже! — завопил в микрофон Грейсон. — Уведи своих с хребта!

— Я не могу! — Ее ответ был едва различим на фоне пронзительного шипения помех.

— Повреждена антенна или передатчик; а может, и то и другое. — Из-за грохота он почти не слышал ее.

— Я не могу оставить Сильвию!

Сильвия Тревор, должно быть, все еще там, пытается привести в порядок своего боевого робота. Теперь снаряды дождем сыпались, по крайней мере, из дюжины орудий. Пехота Марика, видимо, подтянула ракетные установки, присоединившись к пятерке боевых роботов. Взрывы от минометного огня обезобразили окружающий ландшафт.

Грейсон уже прошел половину пути, когда дорогу ему преградил марикский «Центурион». Его корпус был весь изуродован свежими шрамами. Грейсон узнал машину — это оказался тот самый «Центурион», с которым они начинали перестрелку — казалось, вечность назад. Грейсон открыл по «Центуриону» огонь из своих ПИИ. Тот отскочил в сторону, вскидывая одновременно и лазер, и скорострельные орудия. Грейсон приблизился к нему, всадил в легкого боевого робота лазерный луч и отпрянул. Теперь у него не хватало времени на перепалку с озабоченным поисками смерти водителем «Центуриона».

Снаряды вновь полетели в грейсоновского «Мародера». Голубые электрические разряды плясали на броне «Мародера», в то время как приборы машины сходили с ума, от внезапно нахлынувшей электрической перегрузки. Еще один заряд из ПИИ ударил по боевому роботу сзади. Грейсон услышал треск и скрежет с мясом вырванного и брони машины куска. На, пульте управления вспыхнули огоньки, предупреждая о повреждении электрической системы и потере двух охладителей. Проигнорировать такое повреждение Грейсон не мог. Он повернул своего «Мародера». В полусотне метров ниже по склону холма стоял вышедший из-за валуна вражеский «Головорез».

Внезапно до Грейсона дошло, что «Центурион», по-видимому, служил приманкой. Марикский водитель выжидал, когда Грейсон займется «Центурионом», которого не прикончил раньше, затем решил приблизиться вплотную и атаковать его с тыла. Намерение Грейсона двигаться дальше, не тратя сил на стычку, не входило в планы вражеских водителей боевых роботов, и они попытались ему помешать. Хотя до «Головореза» еще оставалось порядочное расстояние, Грейсон открыл по нему огонь — скорее чтобы спугнуть его, не надеясь повредить. Затем, закрыв глаза для более точного восприятия импульсов через нейрошлем, Грейсон круто развернул своего боевого робота, спасаясь от ответного огня. Над головой сверкнули вспышки ПИИ. Три быстрых шага — и Грейсон сократил расстояние между собой и «Центурионом» до тридцати метров, расположившись таким образом, что вражеская машина оказалась между ним и не успевшим подойти «Головорезом». Он разрядил один за другим свои излучатели. В броне на корпусе «Центуриона» появились огромные дымящиеся дыры. Удар, нацеленный в левую часть корпуса, вероятно, угодил прямо в боезапас с пятисантиметровыми реактивными снарядами, потому что вспышка от первого залпа грейсоновского ПИИ была гораздо ярче, чем обычно. За ней последовали другие, потом еще и еще. Ракеты прорезали небо, оставляя за собой неряшливые дымовые хвосты. Последний взрыв разметал внутренности «Центуриона». Гигантские осколки брони разлетелись во все стороны, оставив от корпуса машины лишь один пылающий скелет, голый каркас с налипшими комками грязи и уцелевшими осколками брони. Мгновение Грейсон наблюдал эту картину, потрясшую его до глубины души, — водителя «Центуриона!» размазали по прозрачным пластиковым стенкам кабины. Затем прозвучал ещё один взрыв, который вдребезги разнес командный мостик робота, проделав в корпусе машины огромную зияющую дыру. Пылая, словно факел, "Центурион " рухнул, испуская густую струю черного дыма, который сразу же заволок все вокруг. Не вступая в схватку с «Головорезом», Грейсон продолжил свой путь наверх.

Там творилось что-то невероятное.

«Шершень» Тревор распростерся на земле, оставаясь по-прежнему без левой ноги. Голову машины смял пинок многотонной ноги вражеского робота. «Тандерболт» Вандергриффа взорвался, от него не осталось ничего, кроме отсеченных конечностей и разорванного, выпотрошенного корпуса — совсем как у только что отправленного на тот свет Грейсоном «Центуриона». «Тигр» Франсин Роже в пятидесяти метрах дальше вдоль склона неистово палил в приближавшихся к ней роботов. Сквозь дымовую завесу Грейсону удалось разглядеть чудовищные фигуры покалеченного «Волкодава» да к тому же трех легких боевых роботов. Роже наносила удар за ударом по наступавшей армии, пока до нее не добрался вражеский «Тандерболт». Он поднял свой массивный черный кулак. Когда кулак опустился, в наушниках Грейсона раздался отчаянный вопль Франсин.

28
{"b":"59355","o":1}